Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 12/01/2007
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2005, gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, tot instelling van een procedure tot regeling van sociale conflicten "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2005, gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, tot instelling van een procedure tot regeling van sociale conflicten Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 décembre 2005, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises d'assurances, instaurant une procédure de règlement des conflits sociaux
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
12 JANUARI 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 12 JANVIER 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december collective de travail du 20 décembre 2005, conclue au sein de la
2005, gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, tot Commission paritaire des entreprises d'assurances, instaurant une
instelling van een procedure tot regeling van sociale conflicten (1) procédure de règlement des conflits sociaux (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het verzekeringswezen; Vu la demande de la Commission paritaire des entreprises d'assurances;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2005, travail du 20 décembre 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, tot Commission paritaire des entreprises d'assurances, instaurant une
instelling van een procedure tot regeling van sociale conflicten. procédure de règlement des conflits sociaux.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 12 januari 2007. Donné à Bruxelles, le 12 janvier 2007.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Nota's Notes
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het verzekeringswezen Commission paritaire des entreprises d'assurances
Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2005 Convention collective de travail du 20 décembre 2005
Instelling van een procedure tot regeling van sociale conflicten Instauration d'une procédure de règlement des conflits sociaux
(Overeenkomst geregistreerd op 2 februari 2006 onder het nummer 78440/CO/306) (Convention enregistrée le 2 février 2006 sous le numéro 78440/CO/306)

Artikel 1.In overeenstemming met het sectorakkoord 2005-2006,

Article 1er.Conformément à l'accord sectoriel 2005 et 2006 conclu le

gesloten op 20 december 2005, verbinden de sociale partners in de verzekeringssector er zich toe om in geval van collectieve geschillende de volgende procedure na te leven.

Art. 2.In geval van conflict in een onderneming of in de sector trachten partijen tot een oplossing te komen via onderling overleg op het niveau waarop het conflict zich voordoet (onderneming of paritair comité). Als dat niet lukt, kan de meest gerede partij een aanvraag indienen tot bijeenroeping van het verzoeningsbureau van het Paritair Comité voor het verzekeringswezen.

20 décembre 2005, les partenaires sociaux du secteur assurances s'engagent à respecter la procédure ci-après en cas de différends collectifs.

Art. 2.En cas de conflit dans une entreprise ou dans le secteur, les parties tentent de trouver une solution par voie de concertation mutuelle au niveau où le conflit se présente (entreprise ou commission paritaire). Si cette voie ne réussit pas, la partie la plus diligente peut introduire une demande de convocation du bureau de conciliation de la Commission paritaire des entreprises d'assurances.

Art. 3.De aanvraag voor de bijeenroeping van het verzoeningsbureau

Art. 3.La demande de convocation du bureau de conciliation, contenant

verduidelijkt de aard en het voorwerp van het conflict, en dient per des précisions sur la nature et l'objet du conflit, doit être adressée
brief via de federale instanties van de vakorganisaties of via par courrier par le biais des instances fédérales des organisations
Assuralia te worden gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité syndicales ou d'Assuralia au président de la Commission paritaire des
voor het verzekeringswezen met kopie aan alle betrokken partijen entreprises d'assurances avec copie à toutes les parties concernées
(Assuralia, betrokken onderneming en vakorganisaties). (Assuralia, entreprise concernée et organisations syndicales).

Art. 4.In normale omstandigheden roept de voorzitter of de

Art. 4.En circonstances normales, le président (ou le vice-président)

vice-voorzitter van het Paritair Comité voor het verzekeringswezen het de la Commission paritaire des entreprises d'assurances convoque le
verzoeningsbureau samen binnen vijftien kalenderdagen volgend op de bureau de conciliation dans les quinze jours civils de la demande aux
aanvraag op de door de voorzitter te bepalen datum en uur. date et heure à déterminer par le président.
Indien echter hoogdringendheid wordt ingeroepen dient het Toutefois, si l'urgence est invoquée, le bureau de conciliation devra
verzoeningsbureau binnen zeven kalenderdagen na de aanvraag samen te se réunir dans les sept jours calendrier suivant la demande, aux date
komen op datum en uur, bepaald door de voorzitter van het paritair et heure déterminées par le président de la commission paritaire.
comité.

Art. 5.Het verzoeningsbureau bestaat uit vijf leden (of hun

Art. 5.Le bureau de conciliation se compose de cinq membres (ou de

plaatsvervangers) van werkgeverszijde, aangewezen door Assuralia en leurs suppléants) du côté patronal, désignés par Assuralia et de cinq
vijf leden (of hun plaatsvervangers) van werknemerszijde (aan te membres (ou de leurs suppléants) du côté des travailleurs (à désigner
wijzen door BBTK-SETCa (2), LBC-NVK (1), CNE (1) en ACLVB (1)). In par le SETCa-BBTK (2), la LBC-NVK (1), la CNE (1) et la CGSLB (1)). En
geen geval kan een vast of plaatsvervangend lid zetelen dat aucun cas, un membre permanent ou suppléant ne peut siéger lorsqu'il
rechtstreeks betrokken partij is in het conflict. est une partie impliquée directement dans le conflit.
Het bureau vergadert geldig indien minimum drie leden van iedere zijde Le bureau siège valablement à partir du moment où au moins trois
vertegenwoordigd zijn. membres de chaque banc sont présents.

Art. 6.Het verzoeningsbureau hoort de bij het conflict betrokken

Art. 6.Le bureau de conciliation entend les parties impliquées dans

partijen en beraadt zich aansluitend om tot een voorstel van le conflit et délibère ensuite pour aboutir à une proposition de
aanbeveling te komen. In voorkomend geval wordt dat meteen ter recommandation. Le cas échéant, celle-ci est soumise directement pour
aanvaarding of verwerping aan de betrokken partijen voorgelegd. Deze accord ou rejet aux parties concernées, qui se prononcent séance
spreken er zich staande de vergadering over uit. tenante à ce sujet.

Art. 7.Als de verzoeningsvergadering om redenen die te wijten zijn

Art. 7.Si la réunion de conciliation n'a pu se tenir à la date fixée

aan de betrokken werkgever niet kan plaatsvinden op de door de par le président pour des raisons incombant à l'employeur concerné, ou
voorzitter vastgestelde datum, of als de verzoeningsvergadering geen si la réunion de conciliation n'aboutit pas à une solution, un préavis
oplossing oplevert, kan een stakingsaanzegging van minimum zeven de grève de sept jours calendrier minimum peut être déposé.
kalenderdagen worden ingediend.

Art. 8.Een stakingsaanzegging wordt schriftelijk door de permanente

Art. 8.Un préavis de grève est transmis par écrit par les secrétaires

secretarissen van de vakorganisaties bezorgd aan de betrokken partij permanents des organisations syndicales à la partie concernée avec
met afschrift aan Assuralia (als het gaat om een conflict in een copie à Assuralia (lorsqu'il s'agit d'un conflit dans une entreprise),
onderneming), de voorzitter van het Paritair Comité voor het au président de la Commission paritaire des entreprises d'assurances
verzekeringswezen en alle vakbonden. et à toutes les organisations syndicales.
De aanzeggingstermijn gaat in op de derde dag na verzending van de Le délai de préavis prend cours le troisième jour qui suit l'envoi du
aanzegging. préavis.

Art. 9.Zowel bij stakingen als bij andere acties leven de partijen de

Art. 9.Dans le cas de grèves comme d'actions, les parties respectent

afspraken na die in het protocol inzake het regelen van collectieve geschillen van 15 februari 2002 werden gemaakt tussen de federale werkgeversvertegenwoordigers en werknemersvertegenwoordigers.

Art. 10.De procedure tot regeling van collectieve conflicten kan gewijzigd worden door een nieuwe collectieve arbeidsovereenkomst van het Paritair Comité voor het verzekeringswezen. Dit laatste kan er slechts geldig over beraadslagen indien de voorgenomen wijziging op de agenda werd geplaatst.

Art. 11.De procedure tot regeling van collectieve conflicten evenals latere wijzigingen worden neergelegd ter Griffie van de Algemene directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg.

Art. 12.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor het verzekeringswezen ressorteren. Ze wordt gesloten voor onbepaalde duur en kan door een van de partijen worden opgezegd met inachtneming van een opzeggingstermijn van drie maanden. Deze opzegging wordt bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het verzekeringswezen. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 januari 2007. De Minister van Werk,

les dispositions convenues dans le protocole en matière de règlement des conflits collectifs du 15 février 2002 conclu entre représentants fédéraux des employeurs et des travailleurs.

Art. 10.La procédure de règlement des conflits collectifs peut être modifiée par une convention collective de travail de la Commission paritaire des entreprises d'assurances. Celle-ci ne peut en délibérer valablement que si la modification envisagée est mise à l'ordre du jour.

Art. 11.La procédure de règlement des conflits ainsi que les éventuelles modifications ultérieures sont déposées au Greffe de la Direction générale Relations collectives de Travail du Service Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale.

Art. 12.La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la Commission paritaire des entreprises d'assurances. Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être dénoncée par l'une des parties moyennant un préavis de trois mois. Le préavis doit être signifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire des entreprises d'assurances. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 janvier 2007. Le Ministre de l'Emploi,

P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^