Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2005, gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, tot coördinatie van de collectieve arbeidsovereenkomst betreffende het tijdskrediet | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 décembre 2005, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises d'assurances, coordonnant la convention collective de travail relative au crédit-temps |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
12 JANUARI 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 12 JANVIER 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december | collective de travail du 20 décembre 2005, conclue au sein de la |
2005, gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, tot | Commission paritaire des entreprises d'assurances, coordonnant la |
coördinatie van de collectieve arbeidsovereenkomst betreffende het | convention collective de travail relative au crédit-temps (1) |
tijdskrediet (1) | |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het verzekeringswezen; | Vu la demande de la Commission paritaire des entreprises d'assurances; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2005, | travail du 20 décembre 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, tot | Commission paritaire des entreprises d'assurances, coordonnant la |
coördinatie van de collectieve arbeidsovereenkomst betreffende het | convention collective de travail relative au crédit-temps. |
tijdskrediet. | |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 januari 2007. | Donné à Bruxelles, le 12 janvier 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het verzekeringswezen | Commission paritaire des entreprises d'assurances |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2005 | Convention collective de travail du 20 décembre 2005 |
Coördinatie van de collectieve arbeidsovereenkomst betreffende het | Coordination de la convention collective de travail relative au |
tijdskrediet (Overeenkomst geregistreerd op 2 februari 2006 onder het | crédit-temps (Convention enregistrée le 2 février 2006 sous le numéro |
nummer 78441/CO/306) | 78441/CO/306) |
Inleiding | Préambule |
Deze overeenkomst wordt gesloten ter uitvoering van het sectorakkoord | La présente convention est conclue en exécution de l'accord sectoriel |
2005-2006 dat op 20 december 2005 in de verzekeringssector gesloten | 2005-2006 conclu au sein du secteur de l'assurance le 20 décembre |
is. Ze coördineert de vorige sectorovereenkomsten betreffende het | 2005. Elle coordonne les précédentes conventions sectorielles |
tijdskrediet1. | relatives au crédit-temps1. |
Toepassingsgebied | Champ d'application |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique aux |
werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder | employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la |
het Paritair Comité voor het verzekeringswezen. | Commission paritaire des entreprises d'assurances. |
Duur | Durée |
Art. 3.In afwijking van artikel 3, § 1 en met toepassing van artikel |
Art. 3.Par dérogation à l'article 3, § 1er et en application de |
3, § 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77 van de Nationale | l'article 3, § 2 de la convention collective de travail n° 77bis du |
Arbeidsraad2 wordt het recht op tijdskrediet verlengd van één jaar tot | Conseil national du travail2, le droit au crédit-temps est porté de un |
maximum vijf jaar, gespreid over de hele loopbaan. | à cinq ans maximum sur l'ensemble de la carrière professionnelle. |
Drempel | Seuil |
Art. 4.De in artikel 15, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 4.Le seuil prévu à l'article 15, § 1er de la convention |
nr. 77bis bepaalde drempel wordt tot 7 pct. verhoogd. | collective de travail n° 77bis est porté à 7 p.c. |
Wat de twee procent boven de door de collectieve arbeidsovereenkomst | |
nr. 77bis vastgestelde 5 pct. betreft, kunnen de ondernemingen | S'agissant des deux pour cent au-delà des 5 p.c. prévus par la |
convention collective de travail n° 77bis, les entreprises peuvent | |
prioritaire categorieën bepalen. | déterminer des catégories prioritaires. |
Ingeval de onderneming geen prioritaire categorieën bepaalt, geldt het | A défaut pour l'entreprise d'avoir déterminé des catégories |
recht van 7 pct. voor het hele personeelsbestand. | prioritaires, le droit de 7 p.c. bénéficie à tout le personnel. |
Commentaar : de drempel van 7 pct. wordt berekend op basis van het | Commentaire : le seuil de 7 p.c. se calcule sur base du nombre total |
totale aantal werknemers dat in de onderneming of de dienst een | de travailleurs occupés dans les liens d'un contrat de travail dans |
arbeidsovereenkomst heeft op 30 juni van het jaar dat voorafgaat aan | l'entreprise ou le service au 30 juin de l'année qui précède celle au |
het jaar waarin de rechten gelijktijdig uitgeoefend worden. | cours de laquelle les droits sont simultanément exercés. |
Werknemers vanaf 50 jaar | Travailleurs âgés de plus de 50 ans |
Art. 5.Werknemers van 50 jaar en ouder die een tijdskrediet genieten, |
Art. 5.Les travailleurs âgés de 50 ans et plus bénéficiant d'un des |
tellen niet mee voor de berekening van de 7 pct.-drempel. | systèmes de crédit-temps ne sont pas comptabilisés dans le seuil de 7 |
Commentaar : dat betekent dat er voor de toegang van de werknemers van | p.c. Commentaire : cela signifie qu'aucun seuil n'est appliqué pour l'accès |
50 jaar en ouder tot de tijdskredietregelingen geen enkele drempel | des travailleurs âgés de 50 ans et plus aux systèmes de crédit-temps. |
toegepast wordt. | |
Overgang tijdskrediet - brugpensioen | Passage crédit-temps - prépension |
Art. 6.De aanvullende vergoeding voor brugpensioen wordt bij overgang |
Art. 6.L'allocation complémentaire de prépension est, à l'occasion du |
van een deeltijds tijdskrediet naar voltijds brugpensioen berekend op | passage d'un crédit-temps à temps partiel vers la prépension à temps |
basis van een bezoldiging of een loon volgens de tewerkstellingsgraad | plein, calculée sur la base d'une rémunération ou d'un salaire en |
gedurende de loopbaan. | fonction du taux d'occupation durant la carrière. |
Geldigheidsduur | Validité |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2005 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. | le 1er janvier 2005 et est conclue à durée indéterminée. |
Elke ondertekenende partij mag deze collectieve arbeidsovereenkomst | Chaque partie signataire peut dénoncer la présente convention |
opzeggen met inachtneming van een opzeggingstermijn van drie maanden. | collective de travail moyennant un préavis de trois mois. |
Die opzegging moet bij een ter post aangetekende brief aan de | Ce préavis est adressé, par lettre recommandée à la poste, au |
voorzitter van het Paritair Comité voor het verzekeringswezen meegedeeld worden. | président de la Commission paritaire des entreprises d'assurances. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 januari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 janvier 2007. |
2007. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
______ | ______ |
1 Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 oktober 2003 tot wijziging | 1 Convention collective de travail du 15 octobre 2003 modifiant la |
van de collectieve overeenkomst betreffende het tijdskrediet, nog niet | convention collective de travail relative au crédit-temps, non encore |
gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad en collectieve | |
arbeidsovereenkomst van 13 november 2001 betreffende het tijdskrediet, | publiée au Moniteur belge et la convention collective de travail du 13 |
koninklijk besluit van 10 december 2002, Belgisch Staatsblad van 2 | novembre 2001 relative au crédit-temps, arrêté royal du 10 décembre |
april 2003. | 2002, Moniteur belge du 2 avril 2003. |
2 Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis van 19 december 2001, | 2 Convention collective de travail n° 77bis du 19 décembre 2001, |
gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot vervanging van de | conclue au sein du Conseil national du travail, remplaçant la |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77 van 14 februari 2001 tot | convention collective de travail n° 77 du 14 février 2001 instaurant |
invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en | |
vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, | un système de crédit-temps, de diminution de carrière et de réduction |
koninklijk besluit van 25 februari 2002, Belgisch Staatsblad van 16 | des prestations de travail à mi-temps, arrêté royal du 25 février |
februari 2002. | 2002, Moniteur belge du 16 février 2002. |