Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 12/01/2006
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van bepalingen van de wet van 12 augustus 2000 houdende sociale, budgettaire en andere bepalingen, betreffende het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van bepalingen van de wet van 12 augustus 2000 houdende sociale, budgettaire en andere bepalingen, betreffende het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de dispositions de la loi du 12 août 2000 portant des dispositions sociales, budgétaires et diverses, relatives au Code des impôts sur les revenus 1992
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
12 JANUARI 2006. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de 12 JANVIER 2006. - Arrêté royal établissant la traduction officielle
officiële Duitse vertaling van bepalingen van de wet van 12 augustus en langue allemande de dispositions de la loi du 12 août 2000 portant
2000 houdende sociale, budgettaire en andere bepalingen, betreffende des dispositions sociales, budgétaires et diverses, relatives au Code
het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 des impôts sur les revenus 1992
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la
voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 76, § 1, 1°, Communauté germanophone, notamment l'article 76, § 1er, 1°, et § 3,
en § 3, vervangen bij de wet van 18 juli 1990; remplacé par la loi du 18 juillet 1990;
Gelet op het ontwerp van officiële Duitse vertaling van de artikelen Vu le projet de traduction officielle en langue allemande des articles
173 en 174 van de wet van 12 augustus 2000 houdende sociale, 173 et 174 de la loi du 12 août 2000 portant des dispositions
budgettaire en andere bepalingen, opgemaakt door de Centrale Dienst sociales, budgétaires et diverses, établi par le Service central de
voor Duitse vertaling bij het Adjunct-arrondissementscommissariaat in traduction allemande auprès du Commissariat d'arrondissement adjoint à
Malmedy; Malmedy;
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De bij dit besluit gevoegde tekst is de officiële Duitse

Article 1er.Le texte annexé au présent arrêté constitue la traduction

vertaling van de artikelen 173 en 174 van de wet van 12 augustus 2000 officielle en langue allemande des articles 173 et 174 de la loi du 12
houdende sociale, budgettaire en andere bepalingen. août 2000 portant des dispositions sociales, budgétaires et diverses.

Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

uitvoering van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 12 januari 2006. Donné à Bruxelles, le 12 janvier 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Bijlage Bijlage
DIENSTSTELLEN DES PREMIERMINISTERS UND MINISTERIUM DER FINANZEN DIENSTSTELLEN DES PREMIERMINISTERS UND MINISTERIUM DER FINANZEN
12. AUGUST 2000 - Gesetz zur Festlegung von sozialen, Haushalts- und 12. AUGUST 2000 - Gesetz zur Festlegung von sozialen, Haushalts- und
sonstigen Bestimmungen sonstigen Bestimmungen
ALBERT II., König der Belgier, ALBERT II., König der Belgier,
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss!
Die Kammern haben das Folgende angenommen, und Wir sanktionieren es: Die Kammern haben das Folgende angenommen, und Wir sanktionieren es:
(...) (...)
TITEL X - Beschäftigung und Arbeit TITEL X - Beschäftigung und Arbeit
(...) (...)
KAPITEL III - Anpassung der Rechtsvorschriften entsprechend der KAPITEL III - Anpassung der Rechtsvorschriften entsprechend der
Zuerkennung des Status als Hausangestellte an Au-Pair-Jugendliche Zuerkennung des Status als Hausangestellte an Au-Pair-Jugendliche
(...) (...)
Art. 173 Art. 173
Art. 112 § 1 Nr. 2 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 wird durch Art. 112 § 1 Nr. 2 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 wird durch
folgenden Text ersetzt: folgenden Text ersetzt:
« 2. Der eingestellte Hausangestellte erfüllt die Bedingungen, die in « 2. Der eingestellte Hausangestellte erfüllt die Bedingungen, die in
Artikel 1 § 3 des Königlichen Erlasses Nr. 483 vom 22. Dezember 1986 Artikel 1 § 3 des Königlichen Erlasses Nr. 483 vom 22. Dezember 1986
zur Senkung der Arbeitgeberbeiträge zur sozialen Sicherheit bei der zur Senkung der Arbeitgeberbeiträge zur sozialen Sicherheit bei der
Einstellung von Hausangestellten erwähnt sind. » Einstellung von Hausangestellten erwähnt sind. »
Art. 174 Art. 174
Die Artikel 172 und 173 treten an dem vom König festgelegten Datum in Die Artikel 172 und 173 treten an dem vom König festgelegten Datum in
Kraft. Kraft.
(...) (...)
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt
veröffentlicht wird. veröffentlicht wird.
Gegeben zu Nizza, den 12. August 2000 Gegeben zu Nizza, den 12. August 2000
ALBERT ALBERT
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Für den Premierminister, abwesend: Für den Premierminister, abwesend:
Der Vizepremierminister und Minister der Auswärtigen Angelegenheiten Der Vizepremierminister und Minister der Auswärtigen Angelegenheiten
L. MICHEL L. MICHEL
Die Vizepremierministerin und Ministerin der Beschäftigung Die Vizepremierministerin und Ministerin der Beschäftigung
Frau L. ONKELINX Frau L. ONKELINX
Der Vizepremierminister und Minister der Auswärtigen Angelegenheiten Der Vizepremierminister und Minister der Auswärtigen Angelegenheiten
L. MICHEL L. MICHEL
Der Vizepremierminister und Minister des Haushalts, der Sozialen Der Vizepremierminister und Minister des Haushalts, der Sozialen
Eingliederung und der Sozialwirtschaft Eingliederung und der Sozialwirtschaft
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
Für die Vizepremierministerin und Ministerin der Mobilität und des Für die Vizepremierministerin und Ministerin der Mobilität und des
Transportwesens, abwesend: Transportwesens, abwesend:
Der Staatssekretär für Energie und Nachhaltige Entwicklung Der Staatssekretär für Energie und Nachhaltige Entwicklung
O. DELEUZE O. DELEUZE
Die Ministerin des Verbraucherschutzes, der Volksgesundheit und der Die Ministerin des Verbraucherschutzes, der Volksgesundheit und der
Umwelt Umwelt
Frau M. AELVOET Frau M. AELVOET
Der Minister der Sozialen Angelegenheiten und der Pensionen Der Minister der Sozialen Angelegenheiten und der Pensionen
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
Der Minister des Öffentlichen Dienstes und der Modernisierung der Der Minister des Öffentlichen Dienstes und der Modernisierung der
Öffentlichen Verwaltungen Öffentlichen Verwaltungen
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
Der Minister der Landwirtschaft und des Mittelstands Der Minister der Landwirtschaft und des Mittelstands
J. GABRIELS J. GABRIELS
Der Minister der Finanzen Der Minister der Finanzen
D. REYNDERS D. REYNDERS
Der Minister des Fernmeldewesens, der Öffentlichen Unternehmen und der Der Minister des Fernmeldewesens, der Öffentlichen Unternehmen und der
Öffentlichen Beteiligungen Öffentlichen Beteiligungen
R. DAEMS R. DAEMS
Mit dem Staatssiegel versehen: Mit dem Staatssiegel versehen:
Der Minister der Justiz Der Minister der Justiz
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 12 januari 2006. Vu pour être annexé à Notre arrêté du 12 janvier 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
P. DEWAEL P. DEWAEL
^