Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 december 2004, gesloten in het Paritair Comité voor de bewakingsdiensten, betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 oktober 2003 betreffende de arbeidsduur en humanisering van de arbeid | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 décembre 2004, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services de garde, relative à la modification de la convention collective de travail du 30 octobre 2003 relative à la durée et à l'humanisation du travail |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
12 JANUARI 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 12 JANVIER 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 december | collective de travail du 23 décembre 2004, conclue au sein de la |
2004, gesloten in het Paritair Comité voor de bewakingsdiensten, | Commission paritaire pour les services de garde, relative à la |
betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 | modification de la convention collective de travail du 30 octobre 2003 |
oktober 2003 betreffende de arbeidsduur en humanisering van de arbeid (1) | relative à la durée et à l'humanisation du travail (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bewakingsdiensten; | Vu la demande de la Commission paritaire pour les services de garde; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 december 2004, | travail du 23 décembre 2004, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bewakingsdiensten, betreffende | Commission paritaire pour les services de garde, relative à la |
de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 oktober | modification de la convention collective de travail du 30 octobre 2003 |
2003 betreffende de arbeidsduur en humanisering van de arbeid. | relative à la durée et à l'humanisation du travail. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 januari 2006. | Donné à Bruxelles, le 12 janvier 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bewakingsdiensten | Commission paritaire pour les services de garde |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 december 2004 | Convention collective de travail du 23 décembre 2004 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 oktober 2003 | Modification de la convention collective de travail du 30 octobre 2003 |
betreffende de arbeidsduur en humanisering van de arbeid (Overeenkomst | relative à la durée et à l'humanisation du travail (Convention |
geregistreerd op 7 maart 2005 onder het nummer 74123/CO/317) | enregistrée le 7 mars 2005 sous le numéro 74123/CO/317) |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die | s'applique aux employeurs et aux travailleurs des entreprises |
ressorteren onder het Paritair Comité voor de bewakingsdiensten. | ressortissant à la Commission paritaire pour les services de garde. |
Onder "werknemer" wordt verstaan : zowel de mannelijke als de | Par « travailleur » on entend : aussi bien l'ouvrier ou l'employé |
vrouwelijke arbeider of bediende. | masculin ou féminin. |
§ 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op alle | § 2. La présente convention collective de travail s'applique à toutes |
bewakingsondernemingen die een activiteit zoals gedefinieerd in | les entreprises de gardiennage exerçant une activité telle que définie |
artikel 1 van de wet van 10 april 1990 op de bewakingsondernemingen, | dans l'article 1er de la loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de |
de beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten, | gardiennage, sur les entreprises de sécurité et sur les services |
gewijzigd. | internes de gardiennage, modifiée. |
Art. 2.Artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 |
Art. 2.L'article 4 de la convention collective de travail du 30 |
oktober 2003, gesloten in het Paritair Comité voor de | octobre 2003, conclue au sein de la Commission paritaire pour les |
bewakingsdiensten, betreffende de arbeidsduur en de humanisering van | services de garde, concernant la durée et l'harmonisation du travail, |
de arbeid, wordt vervangen door de volgende bepalingen : | est remplacé par les dispositions suivantes : |
« Er wordt een minimummaandloon gewaarborgd dat gelijk is aan het | « Il est garanti le paiement d'un salaire mensuel minimum équivalent |
aantal contractuele dagen en uren voor iedere maand in 2005 en 2006, | au nombre de jours et d'heures de travail pour chaque mois en 2005 et |
zijnde : | 2006, soit : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Ter gelegenheid van de feestdag van de gemeenschappen is het aantal | A l'occasion des jours de fête communautaire, le nombre de jours et |
dagen en uren vastgesteld als volgt : | d'heures est fixé comme suit : |
Vlaamse Gemeenschap in juli : | Communauté flamande en juillet : |
24 dagen - 148 u. 05 m. | 24 jours - 148 h 05 m |
Franse Gemeenschap in september : | Communauté française en septembre : |
25 dagen - 154 u. 15 m. | 25 jours - 154 h 15 m |
Duitstalige Gemeenschap in november : | Communauté germanophone en novembre : |
23 dagen - 141 u. 55 m. | 23 jours - 141 h 55 m |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Ter gelegenheid van de feestdag van de gemeenschappen is het aantal | A l'occasion des jours de fête communautaire, le nombre de jours et |
dagen en uren vastgesteld als volgt : | d'heures est fixé comme suit : |
Vlaamse Gemeenschap in juli : | Communauté flamande en juillet : |
24 dagen - 148 u. 05 m. | 24 jours - 148 h 05 m |
Franse Gemeenschap in september : | Communauté française en septembre : |
25 dagen - 154 u. 15 m. | 25 jours - 154 h 15 m |
Duitstalige Gemeenschap in november : | Communauté germanophone en novembre : |
23 dagen - 141 u. 55 m. » | 23 jours - 141 h 55 m. » |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses |
januari 2005 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2006. | effets le 1er janvier 2005 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 januari | 2006. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 janvier 2006. |
2006. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |