← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
12 JANUARI 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 12 JANVIER 2005. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet |
besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de | 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment les articles 15, |
1994, inzonderheid op de artikelen 15, tweede lid, en 26, tweede lid; | alinéa 2, et 26, alinéa 2; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de | Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi |
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid | coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 5, modifié par les |
op de artikelen 5, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 23 | |
september 1997 en 10 december 2002, 29, vervangen bij het koninklijk | arrêtés royaux des 23 septembre 1997 et 10 décembre 2002, l'article |
besluit van 23 september 1997 en gewijzigd bij het koninklijk besluit | 29, remplacé par l'arrêté royal du 23 septembre 1997 et modifié par |
van 30 oktober 2003, en 30, gewijzigd bij het koninklijk besluit van | l'arrêté royal du 30 octobre 2003, et l'article 30 modifié par |
30 oktober 2003; Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | l'arrêté royal du 30 octobre 2003; |
geneeskundige verzorging, gegeven op 19 april 2004; | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 19 avril |
Gelet op het advies van de Algemene Raad van de verzekering voor | 2004; Vu l'avis du Conseil général de l'assurance soins de santé, donné le |
geneeskundige verzorging, gegeven op 19 april 2004; | 19 avril 2004; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 juin 2004; |
juni 2004; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 30 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 30 septembre 2004; |
september 2004; Gelet op advies nr. 37.723/1 van de Raad van State, gegeven op 21 | Vu l'avis n° 37.723/1 du Conseil d'Etat, donné le 21 octobre 2004, en |
oktober 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid,1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van de State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, | Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 5, 3°, van het koninklijk besluit van 3 juli |
Article 1er.Dans l'article 5, 3°, de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 |
1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering | portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins |
voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, les mots « |
1994, worden de woorden « werkende en vijf plaatsvervangende » | effectifs et de cinq membres suppléants » sont insérés entre les mots |
ingevoegd tussen het woord « vijf » en het woord « leden ». | « de cinq membres » et les mots « représentant l'autorité ». |
Art. 2.Artikel 29 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met het |
Art. 2.L'article 29 du même arrêté est complété par l'alinéa suivant |
volgende lid : | : |
« Om de vertegenwoordiging van de verzekeringsinstellingen vast te | « Pour déterminer la représentation des organismes assureurs, il est |
stellen, wordt rekening gehouden met hun respectieve ledentallen; elke | tenu compte de leurs effectifs respectifs, chacun ayant droit au moins |
verzekeringsinstelling heeft tenminste recht op één mandaat van | |
werkend lid en één mandaat van plaatsvervangend lid. » | à un mandat de membre effectif, et à un mandat de membre suppléant. » |
Art. 3.Artikel 30, van hetzelfde besluit wordt aangevuld met het |
Art. 3.L'article 30, du même arrêté est complété par l'alinéa suivant |
volgende lid : | : |
« Om de vertegenwoordiging van de verzekeringsinstellingen vast te | « Pour déterminer la représentation des organismes assureurs, il est |
stellen, wordt rekening gehouden met hun respectieve ledentallen; elke | tenu compte de leurs effectifs respectifs, chacun ayant droit au moins |
verzekeringsinstelling heeft ten minsterecht op één mandaat van | |
werkend lid en één mandaat van plaatsvervangend lid. » | à un mandat de membre effectif, et à un mandat de membre suppléant. » |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 januari 2005. | Donné à Bruxelles, le 12 janvier 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |