Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 12/01/2005
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging, betreffende de bepalingen van het artikel 26, § 4, van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging, betreffende de bepalingen van het artikel 26, § 4, van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne les dispositions de l'article 26, § 4, l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
12 JANUARI 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging, betreffende de 12 JANVIER 2005. - Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne les
bepalingen van het artikel 26, § 4, van het koninklijk besluit van 14 dispositions de l'article 26, § 4, l'arrêté royal du 14 septembre 1984
september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de établissant la nomenclature des prestations de santé en matière
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
geneeskundige verzorging en uitkeringen
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § 1er,
1994, inzonderheid op artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20
december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24
22 augustus 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003 en 9 juli 2004, en décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre
§ 2, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 en 10 augustus 2001, 2003 et 9 juillet 2004, et § 2, modifié par les lois des 20 décembre
en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997; 1995 et 10 août 2001, et par l'arrêté royal du 25 avril 1997;
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
verzorging en uitkeringen, inzonderheid op het artikel 26, § 4, obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 26, § 4,
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 12 augustus 1994; modifié par l'arrêté royal du 12 août 1994;
Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa
tijdens zijn vergadering van 25 mei 2004; réunion du 25 mai 2004;
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en Vu l'avis émis par le Service d'évaluation et de contrôle médicaux de
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering uitgebracht op 25 mei 2004; l'Institut national d'assurance maladie-invalidité en date du 25 mai 2004;
Gelet op de beslissing van de Nationale commissie Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste en date du
geneesheren-ziekenfondsen van 7 juni 2004; 7 juin 2004;
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole uitgebracht op 16 juni 2004; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire émis en date du 16 juin 2004;
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering van 14 juni 2004; national d'assurance maladie-invalidité en date du 14 juin 2004;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 september 2004; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 septembre 2004;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, van 18 Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 18 novembre 2004;
november 2004; Gelet op advies nr. 37.856/1 van de Raad van State, gegeven op 9 Vu l'avis n° 37.856/1 du Conseil d'Etat, donné le 9 décembre 2004;
december 2004; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la
Volksgezondheid, Santé publique,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 26, § 4, van de bijlage bij het koninklijk

Article 1er.A l'article, 26, § 4, de l'annexe à l'arrêté royal du 14

besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en
de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gewijzigd bij het koninklijk
besluit van 12 augustus 1994, worden de volgende wijzigingen par l'arrêté royal du 12 août 1994 sont apportées les adaptations
aangebracht : suivantes :
1° in het eerste lid, vervalt het verstrekkingsnummer 474515-474526; 1° à l'alinéa 1er, le numéro de prestation 474515-474526 est supprimé;
2° wordt het tweede lid opgeheven. 2° l'alinéa 2 est abrogé.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de tweede

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

maand na die waarin het in het Belgisch Staatsblad wordt mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur
bekendgemaakt. belge.

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

met de uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 12 januari 2005. Donné à Bruxelles, le 12 janvier 2005.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^