Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 12/01/2001
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 1997, gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende de uitbreiding van het recht op beroepsloopbaanonderbreking "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 1997, gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende de uitbreiding van het recht op beroepsloopbaanonderbreking Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er juillet 1997, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises de garage, concernant l'extension du droit à l'interruption de la carrière professionnelle
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
12 JANUARI 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 12 JANVIER 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 1997, collective de travail du 1er juillet 1997, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende de Commission paritaire des entreprises de garage, concernant l'extension
uitbreiding van het recht op beroepsloopbaanonderbreking (1) du droit à l'interruption de la carrière professionnelle (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het garagebedrijf; Vu la demande de la Commission paritaire des entreprises de garage;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 1997, gesloten travail du 1er juillet 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende de Commission paritaire des entreprises de garage, concernant l'extension
uitbreiding van het recht op beroepsloopbaanonderbreking. du droit à l'interruption de la carrière professionnelle.

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 12 januari 2001. Donné à Bruxelles, le 12 janvier 2001.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het garagebedrijf Commission paritaire des entreprises de garage
Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 1997 Convention collective de travail du 1er juillet 1997
Uitbreiding van het recht op beroepsloopbaanonderbreking (Overeenkomst Extension du droit à l'interruption de la carrière professionnelle
geregistreerd op 4 november 1997 onder het nummer 45827/CO/112) (Convention enregistrée le 4 novembre 1997 sous le numéro 45827/CO/112)
In uitvoering van artikel 9 van het nationaal akkoord 1997-1998 van 13 En exécution de l'article 9 de l'accord national 1997-1998 du 13 mai
mei 1997. 1997.
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

de werkgevers, werklieden en werksters van de ondernemingen die

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

ressorteren onder het Paritair Comité voor het garagebedrijf. aux employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises qui
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt ressortissent à la Commission paritaire des entreprises de garage.
onder "werklieden" verstaan : de werklieden en werksters. Pour l'application du présent accord, on entend par "ouvriers" : les
ouvriers et ouvrières.
HOOFDSTUK II. - Verwijzing CHAPITRE II. - Référence

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten in

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

uitvoering van het koninklijk besluit van 24 februari 1997 houdende exécution de l'arrêté royal du 24 février 1997 précisant les
nadere voorwaarden met betrekking tot de tewerkstellingsakkoorden en conditions relatives aux accords pour l'emploi et en application de
in toepassing van het koninklijk besluit van 6 februari 1997 tot l'arrêté royal du 6 février 1997 instaurant un droit à l'interruption
vaststelling van het recht op onderbreking van de beroepsloopbaan. Zij de la carrière professionnelle. Elle met à exécution les dispositions
verleent uitvoering aan de beschikkingen van hoofdstuk IV, afdeling 5 du chapitre IV, section 5 "Interruption de la carrière
"Onderbreking van de beroepsloopbaan", voorzien in de herstelwet van professionnelle", prévues dans la loi de redressement du 22 janvier
22 januari 1985, houdende sociale bepalingen en aan artikel 2, § 2 van 1985 portant des dispositions sociales et l'article 2, § 2 de l'arrêté
het koninklijk besluit van 6 februari 1997 tot vaststelling van een royal du 6 février 1997 fixant un droit à l'interruption de la carrière professionnelle.
recht op onderbreking van de beroepsloopbaan. CHAPITRE III. - Droit à l'interruption de la carrière professionnelle
HOOFDSTUK III. - Recht op beroepsloopbaanonderbreking voor 3 pct. van pour 3 p.c. des travailleurs
de werknemers

Art. 3.§ 1. Onverminderd gunstiger regelingen op ondernemingsvlak, is

Art. 3.§ 1er. Sans préjudice de dispositions plus favorables au

het gemiddeld aantal werknemers dat per kalenderjaar en per niveau de l'entreprise, le nombre moyen de travailleurs pouvant
onderneming van het recht op beroepsloopbaanonderbreking kan genieten, bénéficier du droit à l'interruption de la carrière professionnelle
gelijk aan 3 pct. van het gemiddeld aantal werknemers dat tijdens het par année calendrier et par entreprise est égal à 3 p.c. du nombre
afgelopen kalenderjaar in de onderneming was tewerkgesteld, uitgedrukt moyen de travailleurs qui ont été occupés durant l'année calendrier
in voltijdse equivalenten. écoulée, exprimé en équivalents temps plein.
§ 2. Voor de berekening van het percentage vastgelegd in § 1, wordt § 2. Pour le calcul du pourcentage fixé au § 1er, on utilise la
gebruik gemaakt van de berekeningsmethode bepaald in artikel 3 van het méthode de calcul définie à l'article 3 de l'arrêté royal du 6 février
koninklijk besluit van 6 februari 1997. 1997.
§ 3. Voor ondernemingen die op 30 juni 1996 minder dan 100 werknemers § 3. Pour les entreprises qui occupaient moins de 100 travailleurs au
tewerkstelden wordt het recht op beroepsloopbaanonderbreking van 3 pct. als volgt ingevuld : 30 juin 1996, le droit à l'interruption de la carrière professionnelle de 3 p.c. est fixé comme suit :
- in ondernemingen van 15 tot en met 49 werknemers waarvan minstens 50 - dans les entreprises de 15 à 49 travailleurs inclus dont au moins 50
pct. werklieden, heeft 1 werkman recht op beroepsloopbaanonderbreking; p.c. d'ouvriers, 1 ouvrier a droit à l'interruption de carrière;
- in ondernemingen van 50 tot en met 99 werknemers waarvan minstens 50 - dans les entreprises de 50 à 99 travailleurs inclus dont au moins 50
pct. werklieden, hebben 2 werklieden recht op beroepsloopbaanonderbreking. p.c. d'ouvriers, 2 ouvriers ont droit à l'interruption de carrière.
§ 4. Het recht zoals bepaald in § 1 en § 3 is van toepassing op de § 4. Le droit défini aux § 1er et § 3 s'applique à l'interruption de
voltijdse loopbaanonderbreking, bedoeld in artikel 100 van de carrière à temps plein visée à l'article 100 de la loi de redressement
herstelwet van 22 januari 1985. du 22 janvier 1985.
§ 5. De onderbrekingsperioden in het kader van de voltijdse § 5. Les périodes d'interruption peuvent être prises dans le cadre de
loopbaanonderbreking, mogen worden genomen met een minimum van 3 l'interruption de carrière complète, en observant un minimum de 3 mois
maanden en een maximum van één jaar, de minimale duur van 3 maanden is et un maximum d'un an, la durée minimale de 3 mois n'étant pas requise
niet vereist wanneer het om een verlenging gaat. quand il s'agit d'une prolongation.
HOOFDSTUK IV. - Gemeenschappelijke bepalingen CHAPITRE IV. - Dispositions communes

Art. 4.De organisatieregels met betrekking tot de toepassing van het

Art. 4.Les règles d'organisation ayant trait à l'application du droit

recht bedoeld in artikel 3 van deze overeenkomst worden vastgelegd visé à l'article 3 de la présente convention sont fixées par le
door de ondernemingsraad, bij ontstentenis in gemeen overleg tussen de
werkgever en de vakbondsafvaardiging, bij ontstentenis in gemeen conseil d'entreprise ou, à défaut, via une concertation entre
overleg tussen de werkgever en de betrokken werknemers. l'employeur et la délégation syndicale ou, à défaut via une

Art. 5.De werkman die wenst gebruik te maken van het recht zoals

concertation entre l'employeur et les travailleurs concernés.
bepaald in artikel 3 van deze collectieve overeenkomst, brengt één

Art. 5.L'ouvrier qui souhaite user du droit défini à l'article 3 de

maand van tevoren zijn werkgever hiervan schriftelijk op de hoogte. la présente convention collective de travail, en avertit son employeur
Hij stelt zijn werkgever in kennis van de datum waarop de onderbreking par écrit un mois à l'avance. Il informe son employeur de la date à laquelle l'interruption de
van de beroepsloopbaan ingaat alsook van de duur van de onderbreking. carrière prend cours ainsi que de la durée de l'interruption.
HOOFDSTUK V. - Geldigheid CHAPITRE V. - Validité

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is geldig van 1 januari

Art. 6.La présente convention collective de travail est valable du 1er

1997 tot en met 31 december 1998. janvier 1997 au 31 décembre 1998 inclus.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 januari 2001. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 janvier 2001.
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^