Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 12/01/2001
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 1999, gesloten in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid, betreffende de vorming en tewerkstelling van uitzendkrachten "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 1999, gesloten in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid, betreffende de vorming en tewerkstelling van uitzendkrachten Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 mai 1999, conclue au sein de la Commission paritaire pour le travail intérimaire, concernant la formation et l'emploi des travailleurs intérimaires
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
12 JANUARI 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 12 JANVIER 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 1999, collective de travail du 11 mai 1999, conclue au sein de la Commission
gesloten in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid, betreffende de paritaire pour le travail intérimaire, concernant la formation et
vorming en tewerkstelling van uitzendkrachten (1) l'emploi des travailleurs intérimaires (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan Vu la loi du 26 mars 1999 relative au plan d'action belge pour
voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen; l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de uitzendarbeid; Vu la demande de la Commission paritaire pour le travail intérimaire;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 1999, gesloten travail du 11 mai 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid, betreffende de vorming Commission paritaire pour le travail intérimaire, concernant la
en tewerkstelling van uitzendkrachten. formation et l'emploi des travailleurs intérimaires.

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 12 januari 2001. Donné à Bruxelles, le 12 janvier 2001.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Wet van 26 maart 1999, Belgisch Staatsblad van 1 april 1999. Loi du 26 mars 1999, Moniteur belge du 1er avril 1999.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de uitzendarbeid Commission paritaire pour le travail intérimaire
Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 1999 Convention collective de travail du 11 mai 1999
Vorming en tewerkstelling van uitzendkrachten (Overeenkomst Formation et emploi des travailleurs intérimaires (Convention
geregistreerd op 11 juni 1999 onder het nummer 50949/COF/322) enregistrée le 11 juin 1999 sous le numéro 50949/COF/322)
Wettelijk kader Cadre légal

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten ter

Article 1er.La présente convention collective de travail est conclue

uitvoering van : en exécution :
- afdeling IV, hoofdstuk II van de wet van 26 maart 1999 betreffende - de la section IV, chapitre II de la loi du 26 mars 1999 relative au
het Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid 1998 en houdende plan d'action belge pour l'emploi 1998 et portant des dispositions
diverse bepalingen; diverses;
- het koninklijk besluit houdende de vormvoorwaarden waaraan de - de l'arrêté royal déterminant les conditions de forme auxquelles
collectieve arbeidsovereenkomst en het akkoord betreffende vorming en doivent satisfaire la convention collective de travail et l'accord
tewerkstelling dienen te voldoen, alsook de procedure tot raadpleging relatifs à la formation et l'emploi, ainsi que la procédure de
van de werknemers die in acht dient genomen te worden bij de sluiting consultation des travailleurs à respecter en cas d'établissement d'un
van een akkoord betreffende vorming en tewerkstelling. accord relatif à la formation et l'emploi.
Doelstelling van deze collectieve arbeidsovereenkomst Objectif de la présente convention collective de travail

Art. 2.Door het sluiten van een collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 2.En concluant une convention collective de travail pour la

betreffende de vorming en tewerkstelling van uitzendkrachten wensen de formation et l'emploi des travailleurs intérimaires, les parties
ondertekenende partijen zich in te schrijven in de engagementen signataires entendent s'inscrire dans le cadre des engagements pris
genomen in het interprofessioneel akkoord van 8 december 1998. dans l'accord interprofessionnel du 8 décembre 1998.
Toepassingsgebied Champ d'application

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op :

Art. 3.La présente convention collective de travail s'applique :

a) de uitzendbureaus, bedoeld bij artikel 7, 1, van de wet van 24 juli a) aux entreprises de travail intérimaire, visées à l'article 7, 1, de
1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het ter la loi du 24 juillet 1987 sur le travail temporaire, le travail
beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers;
b) de uitzendkrachten, bedoeld bij artikel 7, 3, van genoemde wet van intérimaire et la mise de travailleurs à la disposition d'utilisateurs;
24 juli 1987, die door deze uitzendbureaus worden tewerkgesteld. b) aux intérimaires, visés à l'article 7, 3, de la loi précitée du 24
juillet 1987, qui sont occupés par ces entreprises de travail
intérimaire.
Inspanningen inzake vorming van uitzendkrachten Efforts pour la formation des travailleurs intérimaires

Art. 4.De werkgever verbindt er zich toe bijkomende vorming en

Art. 4.L'employeur s'engage à prévoir une formation complémentaire

opleiding te voorzien voor de uitzendkrachten. pour les travailleurs intérimaires.
Ter ondersteuning van deze maatregel betaalt de werkgever een bijdrage Pour soutenir cette mesure, l'employeur verse au Fonds social pour les
van 0,30 pct. op het loon aan het Sociaal Fonds voor de intérimaires une cotisation de 0,30 p.c. sur le salaire.
uitzendkrachten. In correlatie hiermee staat een trekkingsrecht ten Corrélativement, on instaure un droit de tirage au bénéfice des
gunste van de werkgevers die aantonen vormingsinspanningen te hebben employeurs qui démontrent qu'ils ont fait des efforts en faveur de la
geleverd. De modaliteiten tot uitoefening van dit trekkingsrecht formation. Les modalités d'exercice de ce droit de tirage sont fixées
worden door het Sociaal Fonds voor de uitzendkrachten vastgesteld. par le Fonds social pour les intérimaires.
Directe werking Effet direct

Art. 5.Deze overeenkomst heeft een directe werking. Alle werkgevers

Art. 5.Cette convention a un effet direct. Elle lie automatiquement

die ressorteren onder het Paritair Comité voor de uitzendarbeid zijn tous les employeurs qui relèvent de la Commission paritaire pour le
er automatisch door gebonden. travail intérimaire.
Duur van de overeenkomst Durée de la convention

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een

Art. 6.La présente convention collective de travail est conclue pour

bepaalde duur. Zij treedt in werking (met uitzondering van artikel 4, une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 1999 (à
tweede lid dat in werking treedt op 1 april 1999) op 1 januari 1999 en l'exception de l'article 4, deuxième alinéa, qui entre en vigueur le 1er
eindigt op 31 december 2000. avril 1999) et vient à échéance au 31 décembre 2000.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 janvier2001.
januari2001.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^