Koninklijk besluit betreffende de legitimatiekaart van de personeelsleden van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie aan wie de hoedanigheid van officier van de gerechtelijke politie is toegekend | Arrêté royal relatif à la carte de légitimation des membres du personnel de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications auxquels la qualité d'officier de police judiciaire a été octroyée |
---|---|
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR | MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE |
12 JANUARI 2000. - Koninklijk besluit betreffende de legitimatiekaart | 12 JANVIER 2000. - Arrêté royal relatif à la carte de légitimation des |
van de personeelsleden van het Belgisch Instituut voor postdiensten en | membres du personnel de l'Institut belge des services postaux et des |
telecommunicatie aan wie de hoedanigheid van officier van de | télécommunications auxquels la qualité d'officier de police judiciaire |
gerechtelijke politie is toegekend | a été octroyée |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 26 december 1956 op de postdienst, inzonderheid op | Vu la loi du 26 décembre 1956 sur le service des postes, notamment |
artikel 32, vervangen bij de wet van 19 december 1997; | l'article 32, remplacé par la loi du 19 décembre 1997; |
Gelet op de wet van 30 juli 1979 betreffende de radioberichtgeving, | Vu la loi du 30 juillet 1979 relative aux radiocommunications, |
inzonderheid op artikel 14 vervangen bij de wet van 8 mei 1998; | notamment l'article 14, remplacé par la loi du 8 mai 1998; |
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van | Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises |
sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op de artikelen | publiques économiques, notamment les articles 110, modifié par les |
110, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 en 19 december 1997, | lois des 20 décembre 1995 et 19 décembre 1997, et 136, remplacé par la |
en 136, vervangen bij de wet van 19 december 1997; | loi du 19 décembre 1997; |
Gelet op het advies van 10 december 1998 van de Vaste Commissie voor | Vu l'avis de la Commission permanente de Contrôle linguistique du 10 |
Taaltoezicht; | décembre 1998; |
Gelet op het advies van de Raad van State, | Vu l'avis du Conseil d'Etat, |
Op de voordracht van Onze Minister van Telecommunicatie, | Sur la proposition de Notre Ministre des Télécommunications, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De leidend ambtenaar van het Belgisch Instituut voor |
Article 1er.Le fonctionnaire dirigeant de l'Institut belge des |
postdiensten en telecommunicatie geeft aan de personeelsleden van dit | services postaux et des télécommunications délivre aux membres du |
Instituut, bedoeld in de artikelen 110 en 136 van de wet van 21 maart | personnel de cet Institut, visés aux articles 110 et 136 de la loi du |
1991 betreffende de hervorming van sommige economische | 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques |
overheidsbedrijven, een legitimatiekaart af waaruit hun hoedanigheid | économiques, une carte de légitimation prouvant leur qualité |
van officier van gerechtelijke politie blijkt. | d'officier de police judiciaire. |
Art. 2.De legitimatiekaart is conform de modellen als bijlage. |
Art. 2.La carte de légitimation est conforme aux modèles annexés. |
Zij heeft de vorm van een rechthoek, met afgeronde hoeken, een lengte | Elle a la forme d'un rectangle aux angles arrondis, une longueur de 86 |
van 86 mm en een breedte van 54 mm. | mm et une largeur de 54 mm. |
Zij is geplastificeerd en aan beide zijden voorzien van | Elle est plastifiée et comporte au recto et au verso des impressions |
veiligheidsopdrukken. | de sécurité. |
Art. 3.De legitimatiekaart bevat op de voorzijde de volgende gegevens |
Art. 3.La carte de légitimation porte au recto les données suivantes |
: | : |
1° onder het hoofd « Koninkrijk België « , in het | 1° sous l'en-tête « Royaume de Belgique « , à la partie centrale |
rechtermiddengedeelte, het logo van het Instituut met de duidelijk | droite, le logo de l'Institut avec la mention « l'Institut belge des |
leesbare vermelding « Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie ». | services postaux et des télécommunications « clairement lisible; |
2° in het rechterbovengedeelte, de naam en de voornaam van de houder; | 2° dans la partie droite supérieure, le nom et le prénom du titulaire; |
3° het linkermiddengedeelte bevat een pasfoto van de houder met een | 3° sur la partie centrale gauche figure une photographie d'identité |
minimumgrootte van 25 mm bij 25 mm; | d'un format minimum de 25 mm sur 25 mm; |
4° onderaan links, een volgnummer en de geldigheidstermijn; | 4° en bas à gauche, un numéro d'ordre et la période de validité; |
5° tussen de gegevens vermeld in 3° en 4° de handtekening van de | 5° entre les données 3° et 4° le signature du titulaire ; |
houder; 6° onderaan rechts : « De Administrateur-generaal » en diens | 6° en bas à droite : « l'Administrateur général « et la signature de |
handtekening of die van de door hem aangewezen ambtenaar. | celui-ci ou du fonctionnaire qu'il désigne. |
De achterzijde van de kaart bevat, naast een band met de nationale | Le verso de la carte porte, à côté d'une bande aux trois couleurs |
driekleur in het midden onderbroken door `s Lands zegel, de vermelding | nationales interrompue au milieu par le sceau de l'Etat, la mention : |
: « De houder van deze legitimatiekaart heeft, in de hoedanigheid van | « Le titulaire de cette carte de légitimation a, en qualité d'officier |
officier van gerechtelijke politie, het recht op te treden op het | de police judiciaire, le droit d'intervenir sur l'ensemble du |
ganse grondgebied van het Koninkrijk België. Bij het volbrengen van | territoire du Royaume de Belgique. Dans l'accomplissement de ses |
zijn opdracht kan hij een beroep doen op de openbare macht. » | missions, il peut requérir la force publique. » |
Art. 4.§ 1. De legitimatiekaart wordt teruggegeven aan de ambtenaar |
Art. 4.§ 1er. La carte de légitimation est restituée au fonctionnaire |
vermeld in artikel 1, of aan de door hem aangewezen ambtenaar, indien | visé à l'article 1er, ou au fonctionnaire désigné par celui-ci, |
: | lorsque : |
1° de kaart beschadigd is; | 1° la carte est abîmée ; |
2° één of meer gegevens die op de kaart voorkomen gewijzigd zijn of | 2° une ou plusieurs données qui figurent sur la carte sont modifiées |
wanneer de foto niet meer gelijkend is; | ou lorsque la photo n'est plus ressemblante; |
3° wanneer de houder zijn ambt niet meer kan of mag uitoefenen. | 3° le titulaire n'est plus capable d'exercer sa fonction ou n'y est |
plus autorisé. | |
§ 2. De ambtenaar vermeld in artikel 1, of de door hem aangewezen | § 2. Le fonctionnaire visé à l'article 1er, ou le fonctionnaire |
ambtenaar, trekt de legitimatiekaart van de geschorste of van zijn | désigné par celui-ci, retire temporairement la carte de légitimation |
ambt ontheven houder tijdelijk in, hoelang de maatregel ook moge | du titulaire suspendu ou démis de sa fonction, quelle que soit la |
duren, alsook de legitimatiekaart van de houder wiens ambtsuitoefening | durée de la mesure, ainsi que la carte de légitimation du titulaire |
om enige andere statutaire reden gedurende langer dan vijfenveertig | dont l'exercice de la fonction est interrompu pendant plus de quarante |
dagen onderbroken wordt. | cinq jours pour toute autre raison statutaire. |
De kaart wordt aan de houder teruggegeven zodra hij zijn ambt weer | La carte est restituée au titulaire dès qu'il exerce de nouveau sa |
uitoefent. | fonction. |
§ 3. Het verlies of de vernietiging van de legitimatiekaart wordt | § 3. La perte ou la destruction de la carte de légitimation est |
onmiddellijk gemeld aan de ambtenaar vermeld in artikel 1. | communiquée immédiatement au fonctionnaire visé à l'article 1er. |
Indien deze kaart wordt teruggevonden na hernieuwing wordt ze | Lorsque cette carte est retrouvée après renouvellement, elle est |
onmiddellijk aan de ambtenaar vermeld in artikel 1 bezorgd, om ze te | remise immédiatement au fonctionnaire visé à l'article 1er pour être |
laten vernietigen. » | détruite. |
Art. 5.Onze Minister van Telecommunicatie is belast met de uitvoering |
Art. 5.Notre Ministre des Télécommunications est chargé de |
van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 januari 2000. | Donné à Bruxelles, le 12 janvier 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Telecommunicatie, | Le Ministre des Télécommunications, |
R. DAEMS | R. DAEMS |
Bijlage : legitimatiekaarten | Annexe : cartes de légitimation |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 12 januari 2000. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 12 janvier 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Telecommunicatie, | Le Ministre des Télécommunications, |
R. DAEMS | R. DAEMS |