Koninklijk besluit houdende regeling van het zeegeld van het varend personeel van het Bestuur van de Maritieme Zaken en van de Scheepvaart | Arrêté royal réglant la prime de mer du personnel navigant de l'Administration des Affaires maritimes et de la Navigation |
---|---|
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR | MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE |
12 JANUARI 2000. - Koninklijk besluit houdende regeling van het | 12 JANVIER 2000. - Arrêté royal réglant la prime de mer du personnel |
zeegeld van het varend personeel van het Bestuur van de Maritieme | navigant de l'Administration des Affaires maritimes et de la |
Zaken en van de Scheepvaart | Navigation |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 107, tweede lid, van de Grondwet; | Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution; |
Gelet op de wet van 21 juli 1844 op de burgerlijke en kerkelijke | Vu la loi du 21 juillet 1844 sur les pensions civiles et |
pensioenen, inzonderheid artikel 37, 3°; | ecclésiatiques, notamment l'article 37, 3°; |
Gelet op het koninklijk besluit van 26 maart 1965 houdende de algemene | Vu l'arrêté royal du 26 mars 1965 portant réglementation générale des |
regeling van de vergoedingen en toelagen van alle aard toegekend aan | indemnités et allocations quelconques accordées au personnel des |
het personeel der ministeries, laatst gewijzigd bij koninklijk besluit van 2 maart 1989; | ministères, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 2 mars 1989; |
Gelet op het koninklijk besluit van 18 augustus 1976 houdende regeling | Vu l'arrêté royal du 18 août 1976 réglant la prime de mer du personnel |
van het zeegeld van het varend personeel van het Bestuur van het | |
Zeewezen en van de Binnenvaart, gewijzigd bij koninklijk besluit van | navigant de l'Administration de la Marine et de la Navigation |
12 juli 1990; | intérieure, modifié par l'arrêté royal du 12 juillet 1990; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 30 | Vu l'avis de l'Inspection des finances, donné le 30 mars 1993; |
maart 1993; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 24 maart 1994; | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 24 mars 1994; |
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 24 | Vu l'accord de notre Ministre du Budget, donné le 24 mars 1994; |
maart 1994; Gelet op het protocol van 20 december 1994 waarin de conclusies van de | Vu le protocole du 20 décembre 1994 dans lequel sont consignées les |
onderhandeling binnen het Sectorcomité VI « Verkeer, Infrastructuur en | conclusions de la négociation au sein du Comité VI « Communications, |
Gebouwen » worden vermeld; | Infrastructure et Bâtiments »; |
Gelet op het advies van de Raad van State; | Vu l'avis du Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité et des Transports, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Zeegeld, waarvan het bedrag is vermeld in kolom II van de |
Article 1er.Une prime de mer, dont le montant est mentionné dans la |
onderstaande tabel, wordt toegekend aan de personeelsleden van het | colonne II du tableau ci-dessous, est octroyée aux agents de |
Bestuur van de Maritieme Zaken en van de Scheepvaart, die titularis | l'Administration des Affaires maritimes et de la Navigation, qui sont |
zijn van een graad opgenomen in kolom I van deze tabel, of die de | titulaires d'un grade repris dans la colonne I de ce tableau ou qui en |
eraan verbonden functies uitoefenen : | exercent les fonctions : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.Het zeegeld waarvan het bedrag in artikel 1 is bepaald, wordt |
Art. 2.La prime de mer dont le montant est fixé à l'article 1er est |
één maal per kalenderdag toegekend voor elk verblijf, hetzij op zee, | octroyée une fois par jour de calendrier pour chaque séjour, soit en |
zeewaarts buiten de koppen van de staketsels van de thuishaven, hetzij | mer au-delà de l'extrémité de l'estacade du port d'attache, soit dans |
in een vreemde haven aan boord van een eenheid van het Bestuur van de | un port étranger, à bord d'une unité de l'Administration des Affaires |
Maritieme Zaken en van de Scheepvaart of in het kader van de | maritimes et de la Navigation ou dans le cadre d'une convention de |
overeenkomst van dienstverlening tussen de Vlaamse Gemeenschap en het | prestation de services entre la Communauté flamande et |
Bestuur van de Maritieme Zaken en van de Scheepvaart, in verband met | l'Administration des Affaires maritimes et de la Navigation relative à |
het ter beschikking stellen van politievaartuigen, aan boord van een | la mise à la disposition de bateaux de police, à bord d'une unité de |
eenheid van de Administratie Waterinfrastructuur en Zeewezen, Bestuur | l'Administration « Waterinfrastructuur en Zeewezen, Bestuur Zeewezen » |
Zeewezen of aan boord van elke eenheid die met een politionele of | ou à bord de toute unité chargée d'une mission de police ou de |
controle-opdracht wordt belast. | contrôle. |
Wanneer per kalenderdag of per periode van 24 uur verschillende van de | Si, par jour de calendrier ou par période de 24 heures, plusieurs |
in het eerste lid vermelde prestaties worden verricht, dan wordt | prestations parmi celles mentionnées à l'alinéa 1er sont effectuées, |
slechts één prestatie aangerekend waaraan het zeegeldbedrag is | seule une prestation donnant droit à la prime de mer est prise en |
verbonden. | considération. |
Art. 3.De personeelsleden die zeegeld ontvangen komen niet in |
Art. 3.Les agents qui reçoivent ue prime de mer ne bénéficient pas |
aanmerking voor de vergoedingen wegens verblijfkosten bepaald in het | |
koninklijk besluit van 24 december 1964 tot vaststelling van de | des indemnités pour frais de séjour, prévues par l'arrêté royal du 24 |
vergoedingen wegens verblijfkosten toegekend aan de leden van het | décembre 1964 fixant les indemnités pour frais de séjour des membres |
personeel der ministeries. | du personnel des ministères. |
Art. 4.Wanneer aan boord van het vaartuig de maaltijd ten laste van |
Art. 4.Lorsque à bord du bateau, le repas est fourni à charge du |
de Schatkist wordt verschaft, dan wordt het bedrag bepaald in kolom II | Trésor, le montant prévu dans la colonne II du tableau de l'article |
van de tabel van artikel 1, verminderd met een bedrag dat gelijk is | 1er est réduit à concurrence d'un montant égal à la valeur réelle |
aan de in geld uitgedrukte werkelijke waarde van het verstrekte | exprimée en espèces de la nourriture fournie. |
voedsel. De directeur-generaal van het Bestuur van de Maritieme Zaken en van de | Le Directeur général de l'Administration des Affaires maritimes et de |
Scheepvaart stelt het bedrag vast van de waarde van het verstrekte | la Navigation fixe le montant de la valeur de cette nourriture. |
voedsel. Art. 5.Het in artikel 1 bedoeld zeegeld wordt tot het beloop van een |
Art. 5.La prime de mer visée à l'article 1er est prise en |
jaarlijks gemiddeld bedrag van 68 500 frank in aanmerking genomen voor de berekening van het pensioen. | considération pour le calcul de la pension à concurrence d'un taux moyen d'un montant annuel de 68 500 F. |
Art. 6.Tijdens hun verwijdering van de dienst op zee, indien deze |
Art. 6.Les agents bénéficient d'une prime de mer pendant leur |
verwijdering het gevolg is van een arbeidsongeval, ontvangen de | éloignement du service en mer, si cet éloignement est la conséquence |
personeelsleden zeegeld. | d'un accident de travail. |
Gedurende deze afwezigheid is het bedrag van het zeegeld, toegekend | Pendant cette absence le taux de la prime de mer, octroyé par jour de |
per kalenderdag, gelijk aan 1/365e van het jaarlijks gemiddeld bedrag | calendrier, est égal à 1/365e du taux moyen annuel de la prime de mer |
van het zeegeld dat in aanmerking komt voor het berekenen van het | qui est pris en considération pour le calcul de la pension. |
pensioen. Art. 7.Het in artikel 1 bepaalde bedrag is gekoppeld aan de |
Art. 7.Le montant mentionné à l'article 1er est lié aux fluctuations |
schommelingen van het algmeen indexcijfer der consumptieprijzen | de l'indice général des prix à la consommation conformémemt à la loi |
overeenkomstig de wet van 2 augustus 1971 houdende inrichting van een | du 2 août 1971 organisant un régime de liaison à l'indice des prix à |
stelsel waarbij de wedden, lonen, pensioenen, toelagen en | la consommation, des traitements, salaires, pensions, allocations et |
tegemoetkomingen ten laste van de schatkist, sommige sociale | subventions à charge du trésor public, de certaines prestations |
uitkeringen, de bezoldigingsgrenzen waarmee rekening dient gehouden | sociales, des limites de rémunérations à prendre en considération pour |
bij de berekening van sommige bijdragen van de sociale zekerheid der arbeiders, alsmede de verplichtingen op sociaal gebied opgelegd aan de zelfstandigen, aan het indexcijfer van de consumptieprijzen worden gekoppeld. Te dien einde wordt dit bedrag gekoppeld aan het spilindexcijfer 138,01. Art. 8.Bij de aanpassing van de weddeschalen van het varend personeel, wordt het bedrag bepaald in artikel 1, geldig vanaf 1 november 1990, verhoogd of verlaagd met een coëfficiënt die verkregen wordt door de som van de conventionele gemiddelden van de nieuwe schalen van alle graden waarvoor zeegeld wordt toegekend te delen door |
le calcul de certaines cotisations de sécurité sociale des travailleurs, ainsi que des obligations imposées en matière sociale aux travailleurs indépendants. A cet effet, ce montant est lié à l'indice-pivot 138,01. Art. 8.Lors de la modification des échelles de traitements du personnel navigant, le montant prévu à l'article 1er, valable depuis le 1er novembre 1990, est majoré ou diminué d'un coefficient obtenu en divisant la somme des moyennes conventionnelles des nouvelles échelles de tous les grades auxquels la prime de mer est attribuée, par la |
de som van de conventionele gemiddelden van de basisschalen van | somme des moyennes conventionnelles des échelles de base des mêmes |
dezelfde graden. | grades. |
Voor de berekening van elke coëfficiënt worden de delen van hondersten | Pour le calcul de chacun des coefficients, les fractions de centième |
van een punt afgerond op het naasthoogste honderdste. | de point sont arrondies au centième supérieur. |
Het conventioneel gemiddelde van een schaal wordt verkregen door de | La moyenne conventionnelle d'une échelle s'obtient en divisant par |
som van het minimum en het maximum van die schaal te delen door twee. | deux la somme du minimum et du maximum de cette échelle. |
De basisschalen zijn de weddeschalen van het varend personeel van het | Les échelles de base sont les échelles de traitements du personnel |
Bestuur van de Maritieme Zaken en van de Scheepvaart die van | navigant de l'Administration des Affaires maritimes et de la |
toepassing zijn vanaf 1 november 1990. | Navigation qui sont d'application au 1er novembre 1990. |
Art. 9.Het koninklijk besluit van 18 augustus 1976 houdende regeling |
Art. 9.L'arrêté royal du 18 août 1976 réglant la prime de mer du |
van het zeegeld van het varend personeel van het Bestuur van het | |
Zeewezen en van de Binnenvaart, gewijzigd bij het koninklijk besluit | personnel navigant de l'Administration de la Marine et de la |
van 12 juli 1990, wordt opgeheven voor wat de personeelsleden betreft | Navigation intérieure, modifié par l'arrêté royal du 12 juillet 1990, |
behorende tot het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur. | est abrogé en ce qui concerne les agents appartenant au Ministère des |
Communications et de l'infrastructure. | |
Art. 10.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1990. |
Art. 10.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1990. |
Art. 11.Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer is belast met de |
Art. 11.notre Ministre de la Mobilité et des Transports est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 januari 2000. | Donné à Bruxelles, le 12 janvier 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Mobiliteit en Vervoer, | Le Ministre de la Mobilité et des Transports, |
Mevr. I. DURANT | Mme I. DURANT |
De Minister van Begroting, | Le Ministre du Budget, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |