Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 12/02/2008
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende bepaling van de regels volgens welke de beheerder van de ziekenhuizen aan de Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft, mededeling doet van de identiteit van de personen verantwoordelijk voor het mededelen van gegevens die met de inrichting verband houden "
Koninklijk besluit houdende bepaling van de regels volgens welke de beheerder van de ziekenhuizen aan de Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft, mededeling doet van de identiteit van de personen verantwoordelijk voor het mededelen van gegevens die met de inrichting verband houden Arrêté royal déterminant les règles suivant lesquelles le gestionnaire des hôpitaux doit communiquer au Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions, l'identité des personnes chargées de la communication des données se rapportant à l'établissement
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 12 FEBRUARI 2008. - Koninklijk besluit houdende bepaling van de regels volgens welke de beheerder van de ziekenhuizen aan de Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft, mededeling doet van de identiteit van de personen verantwoordelijk voor het mededelen van gegevens die met de inrichting verband houden SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 12 FEVRIER 2008. - Arrêté royal déterminant les règles suivant lesquelles le gestionnaire des hôpitaux doit communiquer au Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions, l'identité des personnes chargées de la communication des données se rapportant à l'établissement
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment
inzonderheid op artikel 86, eerste lid; l'article 86, premier alinéa;
Gelet op het koninklijk besluit van 17 december 1973, houdende Vu l'arrêté royal du 17 décembre 1973 portant fixation des règles
bepaling van de regels volgens welke het inrichtend bestuur van de selon lesquelles le pouvoir organisateur des hôpitaux communique au
ziekenhuizen aan de Minister tot wiens bevoegdheid de Volksgezondheid Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions, l'identité des
behoort, mededeling doet van de identiteit van de personen belast met personnes chargées de l'administration journalière de l'hôpital, et
het dagelijks bestuur van het ziekenhuis en van de personen des personnes chargées de communiquer la situation financière, les
verantwoordelijk voor de mededeling van de financiële toestand, de résultats d'exploitation et tous renseignements statistiques ;
bedrijfsuitkomsten en alle statistische gegevens;
Gelet op de beraadslaging van de Commissie voor de bescherming van de Vu la délibération de la Commission pour la protection de la vie
persoonlijke levenssfeer, RR Nr. 06/2005 van 13 april 2005; privée RN N° 06/2005 du 13 avril 2005;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 30 maart 2007; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 mars 2007;
Gelet op advies 42.965/3 van de Raad van State, gegeven op 23 mei Vu l'avis 42.965/3 du Conseil d'Etat, donné le 23 mai 2007, en
2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par:

1° identiteit : de naam, de voornaam en het rijksregisternummer; 1° identité : les nom, prénom et numéro du registre national;
2° contactgegevens : professioneel adres, telefoonnummer en 2° coordonnées: l'adresse, le numéro de téléphone et l'adresse de
e-mailadres. courriel professionnels.

Art. 2.§ 1. Binnen de maand na de bekendmaking van onderhavig besluit

Art. 2.§ 1er. Dans le mois suivant la publication du présent arrêté,

deelt de beheerder van elk ziekenhuis aan de Minister die de
Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft, de identiteit en de le gestionnaire de chaque hôpital communique au Ministre qui a la
contactgegevens mee van : Santé publique dans ses attributions, l'identité et les coordonnées :
1° de directeur, de hoofdgeneesheer en het hoofd van het 1° du directeur, du médecin-chef et du chef du département infirmier
verpleegkundig departement van het ziekenhuis; de l'hôpital;
2° de persoon of personen verantwoordelijk voor het mededelen van de 2° de la ou des personne(s) responsable(s) de la communication de la
financiële toestand en de bedrijfsuitkomsten van het ziekenhuis; situation financière et des résultats d'exploitation de l'hôpital;
3° de persoon of personen verantwoordelijk voor het mededelen van de 3° de la ou des personne(s) responsable(s) de la communication des
statistische gegevens betreffende het ziekenhuis; données statistiques concernant l'hôpital;
4° de veiligheidsconsulent bedoeld in de bijlage bij het koninklijk 4° du conseiller en sécurité visé à l'annexe de l'arrêté royal du 23
besluit van 23 oktober 1964 tot bepaling van de normen die door de octobre 1964 portant fixation des normes auxquelles les hôpitaux et
ziekenhuizen en hun diensten moeten worden nageleefd, deel I. Algemene leurs services doivent répondre, Partie I. Normes générales
normen die op al de inrichtingen toepasselijk zijn, punt III. applicables à tous les établissements, Point III. Normes
Organisatorische normen, 9°quater, g). d'organisation, 9°quater, g).
§ 2. Bij het oprichten van een nieuw ziekenhuis of in geval van fusie § 2. Lors de la création d'un nouvel hôpital ou en cas de fusion
van ziekenhuizen, dient deze mededeling verstrekt binnen de maand na d'hôpitaux, cette communication doit être réalisée dans le mois
het betekenen van de voorlopige erkenning van het ziekenhuis of van de suivant la notification de l'agrément provisoire de l'hôpital ou de
erkenning van de fusie van ziekenhuizen. l'agrément de la fusion d'hôpitaux.
§ 3. Elke wijziging betreffende bovenvermelde personen dient § 3. Toute modification relative aux personnes susmentionnées doit
medegedeeld binnen de maand. être communiquée dans le mois.

Art. 3.Het koninklijk besluit van 17 december 1973, houdende bepaling

Art. 3.L'arrêté royal du 17 décembre 1973 portant fixation des règles

van de regels volgens welke het inrichtend bestuur van de ziekenhuizen selon lesquelles le pouvoir organisateur des hôpitaux communique au
aan de Minister tot wiens bevoegdheid de Volksgezondheid behoort, Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions, l'identité des
mededeling doet van de identiteit van de personen belast met het personnes chargées de l'administration journalière de l'hôpital, et
dagelijks bestuur van het ziekenhuis en van de personen
verantwoordelijk voor de mededeling van de financiële toestand, de des personnes chargées de communiquer la situation financière, les
bedrijfsuitkomsten en alle statistische gegevens, wordt opgeheven. résultats d'exploitation et tous renseignements statistiques, est abrogé.

Art. 4.Onze Minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de

Art. 4.Notre Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions

uitvoering van dit besluit. est chargée de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 12 februari 2008. Donné à Bruxelles, le 12 février 2008.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Volksgezondheid, La Ministre de la Santé publique,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^