Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 12/02/2008
← Terug naar "Koninklijk besluit ter toewijzing van een subsidie van 650.000,- EUR in het kader van de renovatie van geklasseerde gebouwen en dit in toepassing van bijakte nr. 9 van het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende bepaalde initiatieven bestemd om de internationale rol en de functie van hoofdstad van Brussel te bevorderen "
Koninklijk besluit ter toewijzing van een subsidie van 650.000,- EUR in het kader van de renovatie van geklasseerde gebouwen en dit in toepassing van bijakte nr. 9 van het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende bepaalde initiatieven bestemd om de internationale rol en de functie van hoofdstad van Brussel te bevorderen Arrêté royal visant l'octroi d'une subvention de 650.000,- EUR dans le cadre de la rénovation de bâtiments classés et ceci en application de l'avenant n° 9 à l'Accord de coopération du 15 septembre 1993 entre l'Etat fédéral et la Région de Bruxelles-Capitale, relatif à certaines initiatives destinées à promouvoir le rôle international et la fonction de capitale de Bruxelles
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS
12 FEBRUARI 2008. - Koninklijk besluit ter toewijzing van een subsidie 12 FEVRIER 2008. - Arrêté royal visant l'octroi d'une subvention de
van 650.000,- EUR in het kader van de renovatie van geklasseerde 650.000,- EUR dans le cadre de la rénovation de bâtiments classés et
gebouwen en dit in toepassing van bijakte nr. 9 van het ceci en application de l'avenant n° 9 à l'Accord de coopération du 15
Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de Federale Staat en septembre 1993 entre l'Etat fédéral et la Région de
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende bepaalde initiatieven Bruxelles-Capitale, relatif à certaines initiatives destinées à
bestemd om de internationale rol en de functie van hoofdstad van promouvoir le rôle international et la fonction de capitale de
Brussel te bevorderen Bruxelles
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 21 december 2006 houdende de algemene Vu la loi du 21 décembre 2006 contenant le budget général des dépenses
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2007, inzonderheid op artikel 1-01-9; pour l'année budgétaire 2007 et notamment l'article 1-01-9;
Gelet op de wetten betreffende de rijkscomptabiliteit, gecoördineerd Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet
op 17 juli 1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; 1991, notamment les articles 55 à 58;
Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de Vu l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993 entre l'Etat fédéral
Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende et la Région de Bruxelles-Capitale, relatif à certaines initiatives
bepaalde initiatieven bestemd om de internationale rol en de functie destinées à promouvoir le rôle international et la fonction de
van hoofdstad van Brussel te bevorderen, en meer in het bijzonder zijn bijakte nr. 9; capitale de Bruxelles, et particulièrement son avenant n° 9;
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle
administratieve en begrotingscontrole; administratif et budgétaire;
Overwegende dat nog geen subsidies werden toegekend aan de « VZW Considérant qu'aucuns subsides n'ont été accordés à l'« ASBL Palais de
Paleis van Keizer Karel » overeenkomstig het begrotingsprogramma van Charles Quint » conformément au programme budgétaire de l'avenant n° 9
bijlage 9 bij het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993; à l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993;
Overwegende dat het begrotingsprogramma van bijakte nr. 9 bij het Considérant que le programme budgétaire de l'avenant n° 9 à l'Accord
Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 voor het jaar 2007 de Coopération du 15 septembre 1993 prévoit, pour l'année 2007, un
650.000,- EUR subsidies voorziet voor de « VZW Paleis van Keizer Karel subside de 650.000,- EUR en faveur de l'« ASBL Palais de Charles Quint
»; »;
Overwegende dat de activiteiten van de « VZW Paleis van Keizer Karel » Considérant que les activités de l' « ASBL Palais de Charles Quint »
van nationaal belang zijn; sont d'intérêt national;
Overwegende dat het noodzakelijk is om het geheel van de Considérant qu'il est nécessaire d'aménager l'entièreté du site
archeologische site, het Coudenberg museum en al hun toegangen op archéologique et du musée du Coudenberg et l'ensemble de leurs accès
museografische en scenografische wijze in te richten. d'une façon muséographique et scénographique;
Overwegende dat deze werken zullen leiden tot een verbetering van het Considérant que ces travaux porteront sur l'amélioration de l'accueil
onthaal van de bezoekers, de aanleg van een bezoekersparcours die de des visiteurs, l'aménagement d'un parcours de visite permettant au
site overzichtelijk maakt voor het publiek, een conceptie van deze public de comprendre le lieu dans lequel il se trouve, la conception
inrichtingen die de instandhouding verbetert, de herwaardering van de de ces aménagements de manière à améliorer la conservation et la mise
volledige site en de benadrukking van de identiteit van de site als en valeur de l'ensemble du site et l'affirmation de l'identité du site
archeologische site en museum, in het verlengde van de reeds en tant que site archéologique et musée, dans la continuité de la
uitgestippelde grafische lijn; ligne graphique déjà établie;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 9/11/2007; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 9/11/2007;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la
Volksgezondheid, Santé publique,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Er wordt een subsidie van zeshonderd vijftig duizend euro

Article 1er.Une subvention de six cents cinquante milles euros

(650.000,- EUR) toegekend aan de « VZW Paleis van Keizer Karel » met (650.000,- EUR) est accordée à l'« ASBL Palais de Charles Quint »,
zetel Paleizenplein 7, te 1000 Brussel. ayant son siège place des Palais 7, à 1000 Bruxelles.
De subsidie wordt geboekt bij de basisuitkering 56.22.33.14 van het La subvention est imputée à charge de l'allocation de base 56.22.33.14
budget van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer van het du budget du Service public fédéral Mobilité et Transports de l'année
begrotingsjaar 2007. budgétaire 2007.

Art. 2.De subsidie heeft als doel de opdrachten voor aanneming van

Art. 2.La subvention a pour objectif le financement des marchés de

werken, leveringen en diensten te financieren die samenhangen met de travaux, de fournitures et de services liés à l'aménagement
museografische en scenografische aanleg van het geheel van de muséographique et scénographique de l'entièreté du site archéologique
archeologische site en van het Coudenberg museum en van al hun et du musée du Coudenberg et de l'ensemble de leurs accès;
toegangen;

Art. 3.§ 1 - De werken, leveringen en diensten die het voorwerp

Art. 3.§ 1er - Les travaux, fournitures et services faisant l'objet

uitmaken van deze subsidie zullen worden uitgevoerd ten laste van het de la présente subvention seront exécutés à charge du budget de l'«
budget van de « VZW Paleis van Keizer Karel », die de betalingen zal ASBL Palais de Charles Quint » qui effectuera les paiements sur ses
uitvoeren met haar eigen gelden en met de subsidies. fonds propres et sur les subventions.
§ 2 - De in artikel 1 bedoelde subsidie zal aan de « VZW Paleis van § 2. - La subvention visée à l'article 1er sera payée à l'« ASBL
Keizer Karel » worden betaald in meerdere schijven en dit volgens de Palais de Charles Quint » en plusieurs tranches et ceci selon les
ordonnanceringsvoorwaarden die vastgelegd zijn in het Protocolakkoord conditions d'ordonnancement qui ont été définies dans le Protocole
van 20.12.2007. De betaling van de verschillende schijven kan indien d'accord du 20 décembre 2007. Le paiement des différentes tranches
nodig over meerdere jaren worden verspreid. peut si nécessaire s'étaler sur plusieurs années.
De vrijgave van elke voornoemde schijf van de subsidie moet La libération de chacune des tranches précitées de la
uitdrukkelijk door de « VZW Paleis van Keizer Karel » worden subventionmentionnés au § 1er doit être expressément demandée par l'«
aangevraagd door middel van in drievoud opgemaakte, gedateerde en ASBL Palais de Charles Quint » par le biais de déclarations de créance
ondertekende schuldvorderingsverklaringen. établies en trois exemplaires, datées et signées.
§ 3 - De Directie Vervoerinfrastructuur van de Federale § 3 - La Direction Infrastructure de Transport du Service public
Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, Voorlopig Bewindstraat nr. 9-15 fédéral Mobilité et Transports, rue du Gouvernement provisoire n° 9-15
te 1000 Brussel, staat in voor de administratieve behandeling. Alle à 1000 Bruxelles, se charge du traitement administratif. Toute la
briefwisseling met betrekking tot de administratieve behandeling in correspondance relative au traitement administratif dans le cadre du
het kader van dit besluit wordt naar het voornoemde adres gestuurd. présent arrêté est envoyée à l'adresse précitée.

Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

met de uitvoering van dit besluit. est chargée de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 12 februari 2008. Bruxelles, le 12 février 2008.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^