Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 12/02/2007
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17tricies semel van 19 december 2006, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot wijziging en uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17tricies semel van 19 december 2006, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot wijziging en uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail n° 17tricies semel du 19 décembre 2006, conclue au sein du Conseil national du Travail, modifiant et exécutant la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de licenciement
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
12 FEBRUARI 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 12 FEVRIER 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17tricies semel
van 19 december 2006, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot collective de travail n° 17tricies semel du 19 décembre 2006, conclue
wijziging en uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 au sein du Conseil national du Travail, modifiant et exécutant la
van 19 december 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant
vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés,
worden ontslagen (1) en cas de licenciement (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Koning der Belgen,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, in zonderheid op de artikelen 18 en 28; travail et les commissions paritaires, notamment les articles 18 et 28;
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december Vu la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974
1974 tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains
gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, in
het bijzonder de artikelen 6 en 8, de laatste keer gewijzigd door de travailleurs âgés, en cas de licenciement, notamment les articles 6 et
8, modifiée en dernier lieu par la convention collective du travail n°
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17vicies sexies van 7 oktober 17vicies sexies du 7 octobre 2003, conventions conclues au sein du
2003, overeenkomsten gesloten in de Nationale Arbeidsraad en
respectievelijk algemeen verbindend verklaard door de koninklijke Conseil national du Travail, et respectivement rendues obligatoires
besluiten van 16 januari 1975 en van 23 december 2003; par les arrêtés royaux du 16 janvier 1975 et du 23 décembre 2003;
Gelet op het verzoek van de Nationale Arbeidsraad; Vu la demande du Conseil national du Travail;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

opgenomen collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17tricies semel gesloten
op 19 december 2006 in de Nationale Arbeidsraad, tot wijziging en

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 travail n° 17 tricies semel, reprise en annexe, conclue le 19 décembre
2006 au sein du Conseil national du Travail, modifiant et exécutant la
december 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant
vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés,
worden ontslagen en cas de licenciement.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 12 februari 2007. Donné à Bruxelles 1 février février 2007.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Koninklijk besluit van 16 januari 1975, Belgisch Staatsblad 31 januari Arrêté royal du 16 janvier 1975, Moniteur belge du 31 janvier 1975.
1975. Koninklijk besluit van 23 december 2003, Belgisch Staatsblad 20 januari 2004. Arrêté royal du 23 décembre 2003, Moniteur belge du 20 janvier 2004.
Bijlage Annexe
Nationale Arbeidsraad Conseil national du Travail
Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17tricies semel van 19 december Convention collective de travail n° 17tricies semel du 19 décembre
2006, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot wijziging en 2006, conclue au sein du Conseil national du Travail, modifiant et
uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 exécutant la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre
december 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende 1974 instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains
vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij travailleurs âgés, en cas de licenciement.
worden ontslagen.
Geregistreerd op 12 januari 2007 onder het nr. 81533 /CO/300. Enregistrée le 12/01/2007 sous le n° 81533/CO/300.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités; travail et les commissions paritaires;
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december Vu la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974
1974 tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains
gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, travailleurs âgés, en cas de licenciement, modifiée par les
gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 17bis van 29 conventions collectives de travail n° 17bis du 29 janvier 1976, n°
januari 1976, nr. 17nonies van 7 juni 1983, nr. 17duodevicies van 26 17nonies du 7 juin 1983, n° 17duodevicies du 26 juillet 1994, n°
juli 1994, nr. 17vicies van 17 december 1997, nr. 17vicies quater van 17vicies du 17 décembre 1997, n° 17vicies quater du 17 décembre 2001
17 december 2001 en nr. 17vicies sexies van 7 oktober 2003; et n° 17vicies sexies du 7 octobre 2003;
Gelet op de artikelen 6 en 8 van deze collectieve arbeidsovereenkomst Vu les articles 6 et 8 de cette convention collective de travail n° 17
nr. 17 van 19 december 1974, welke artikelen bepalen da het begrensde du 19 décembre 1974 aux termes desquels il y a lieu de procéder au 1er
referteloon waarop de aanvullende vergoeding wordt berekend en het janvier de chaque année à une révision du plafond du salaire de
bedrag zelf van de aanvullende vergoedingen op 1 januari van ieder référence pris en considération pour le calcul de l'indemnité
jaar zullen worden herzien;
Overwegende dat een collectieve arbeidsovereenkomst moet worden complémentaire et du montant des indemnités complémentaires;
gesloten waarbij uitvoering wordt gegeven aan de bepalingen van de Considérant qu'il convient de conclure une convention collective de
artikelen 6 en 8, door het vaststellen van een travail qui donne exécution aux dispositions des articles 6 et 8 en
herwaarderingscoëfficiënt voor het begrensde referteloon en voor het fixant un coefficient de revalorisation pour le plafond du salaire de
bedrag van de aanvullende vergoedingen; référence et pour le montant des indemnités complémentaires;
Hebben de navolgende interprofessionele organisaties van werkgevers en Les organisations interprofessionnelles d'employeurs et de
werknemers : travailleurs suivantes :
-het Verbond van Belgische Ondernemingen -la Fédération des Entreprises de Belgique
- de nationale middenstandsorganisaties erkend overeenkomstig de - les organisations nationales des Classes moyennes, agréées
wetten betreffende de organisatie van de Middenstand, gecoördineerd op conformément aux lois relatives à l'organisation des Classes moyennes
28 mei 1979 coordonnées le 28 mai 1979
- de Boerenbond - "De Boerenbond"
- "la Fédération wallonne de l'Agriculture" - la Fédération wallonne de l'Agriculture
- het Algemeen Christelijk Vakverbond van België - la Confédération des Syndicats chrétiens de Belgique
- het Algemeen Belgisch Vakverbond - la Fédération générale du Travail de Belgique
- de Algemene Centrale der Liberale Vakbonden van België - la Centrale générale des Syndicats libéraux de Belgique
op 19 december 2006 in de Nationale Arbeidsraad de volgende ont conclu, le 19 décembre 2006, au sein du Conseil national du
collectieve arbeidsovereenkomst gesloten. Travail, la convention collective de travail suivante.

Artikel 1.Overeenkomstig de bepalingen van de artikelen 6 en 8 van de

Article 1er.Conformément aux dispositions des articles 6 et 8 de la

collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant
invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van
sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, gewijzigd un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés,
door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 17bis van 29 januari en cas de licenciement, modifiée par les conventions collectives de
1976, nr. 17nonies van 7 juni 1983, nr. 17duodevicies van 26 juli travail n° 17bis du 29 janvier 1976, n° 17nonies du 7 juin 1983, n°
1994, nr. 17vicies van 17 december 1997, nr. 17vicies quater van 17 17duodevicies du 26 juillet 1994, n° 17vicies du 17 décembre 1997, n°
december 2001 en nr. 17vicies sexies van 7 oktober 2003 moeten vanaf 1 17vicies quater du 17 décembre 2001 et n° 17vicies sexies du 7 octobre
januari 2007 de volgende coëfficiënten worden toegepast : 2003, il convient à partir du 1er janvier 2007 :
- de coëfficiënt 1,006 op het begrensde brutomaandloon dat in - d'appliquer le coefficient 1,006 au plafond de rémunération
aanmerking wordt genomen voor de vaststelling van het mensuelle brute pris en considération pour la fixation du salaire net
nettoreferteloon; de référence;
- de coëfficiënt 1,006 op het bedrag van de aanvullende vergoedingen. - d'appliquer le coefficient 1,006 également au montant des indemnités
Commentaar De aanvullende vergoedingen zullen prorata temporis worden complémentaires allouées. Commentaire Les adaptations des indemnités complémentaires
aangepast, op grond van de navolgende formule : s'opéreront, prorata temporis, sur la base de la formule suivante :
- indien de aanvullende vergoeding wordt berekend op een referteloon - lorsque l'indemnité complémentaire est calculée sur la base du
van voor januari 2006, wordt de herwaarderingscoëfficiënt 1,006 salaire de référence en vigueur avant janvier 2006, le coefficient de
toegepast; revalorisation est fixé à 1,006;
- wordt de vergoeding berekend op grond van het loon van de maanden - lorsque l'indemnité est calculée sur la base de la rémunération du
januari, februari of maart 2006, dan wordt de mois de janvier, du mois de février ou du mois de mars 2006, on
herwaarderingscoëfficiënt 1,0045 toegepast; applique le coefficient 1,0045;
- wordt de vergoeding berekend op grond van het loon van de maanden - lorsque l'indemnité est calculée sur la base de la rémunération du
april, mei of juni 2006, dan wordt de herwaarderingscoëfficiënt 1,0030 mois d'avril, du mois de mai ou du mois de juin 2006, on applique le
toegepast; coefficient 1,003;
- wordt de vergoeding berekend op grond van het loon van de maanden - lorsque l'indemnité est calculée sur la base de la rémunération du
juli, augustus of september 2006, dan wordt de mois de juillet, du mois d'août ou du mois de septembre 2006, on
herwaarderingscoëfficiënt 1,0015 toegepast. applique le coefficient 1,0015.
De vergoeding die berekend wordt op grond van het loon van de maanden L'indemnité qui est calculée sur la base de la rémunération du mois
oktober, november of december 2006 wordt niet aangepast. d'octobre, du mois de novembre ou du mois de décembre 2006 n'est pas

Art. 2.Deze overeenkomst treedt in werking op 1 januari 2007.

adaptée.

Art. 2.La présente convention entre en vigueur le 1er janvier 2007.

Zij kan op verzoek van de meest gerede ondertekenende partij worden Elle pourra être revue ou dénoncée à la demande de la partie
herzien of opgezegd, met inachtneming van een opzeggingstermijn van zes maanden. signataire la plus diligente, moyennant un préavis de six mois.
Gedaan te Brussel, op negentien december tweeduizend en zes. Fait à Bruxelles, le 19 décembre 2006.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 februari Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 février 2007.
2007. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^