Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de beslissing van 26 september 2006 van het Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit het administratief arrondissement Verviers betreffende de vaststelling van de vakantiedata voor het jaar 2007 | Arrêté royal rendant obligatoire la décision du 26 septembre 2006 de la Sous-commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement administratif de Verviers concernant la fixation des dates de vacances pour l'année 2007 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
12 FEBRUARI 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 12 FEVRIER 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la décision du 26 |
wordt verklaard de beslissing van 26 september 2006 van het Paritair | septembre 2006 de la Sous-commission paritaire de l'industrie textile |
Subcomité voor de textielnijverheid uit het administratief | |
arrondissement Verviers betreffende de vaststelling van de | de l'arrondissement administratif de Verviers concernant la fixation |
vakantiedata voor het jaar 2007 | des dates de vacances pour l'année 2007 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 38, alinéa |
38, eerste lid, 4; | 1er, 4; |
Gelet op de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de | Vu les lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs salariés |
werknemers, gecoördineerd op 28 juni 1971, inzonderheid op artikel 8; | coordonnées le 28 juin 1971, notamment l'article 8; |
Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van de | Vu l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les modalités générales |
algemene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de | d'exécution des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs |
jaarlijkse vakantie van de werknemers, inzonderheid op artikel 63, | salariés, notamment l'article 63, alinéa 1er; |
eerste lid; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie textile |
textielnijverheid uit het administratief arrondissement Verviers | |
waarbij de algemeen verbindend verklaring wordt gevraagd voor de | de l'arrondissement administratif de Verviers de rendre obligatoire la |
beslissing van 26 september 2006 betreffende de vaststelling van de | décision du 26 septembre 2006 concernant la fixation des dates de |
vakantiedata voor het jaar 2007; | vacances pour l'année 2007; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la décision reprise en annexe du |
overgenomen beslissing van 26 september 2006 van het Paritair | 26 septembre 2006 de la Sous-commission paritaire de l'industrie du |
Subcomité van de textielnijverheid uit het administratief | |
arrondissement Verviers betreffende de vaststelling van de | textile de l'arrondissement administratif de Verviers concernant la |
vakantiedata voor het jaar 2007. | fixation des dates de vacances pour l'année 2007. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 februari 2007. | Donné à, le 12 février 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit het administratief | Sous-Commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement |
arrondissement Verviers | administratif de Verviers |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 26/09/2006 betreffende de | Convention collective de travail du 26/09/2006 relative à la fixation |
vakantiedata 2007 | des dates de vacances 2007 |
A. TOEKENNINGSDATA. | A. DATES D'OCTROI. |
Artikel 1.De jaarlijkse vakanties worden collectief toegekend tijdens |
Article 1er.Les vacances annuelles seront octroyées collectivement au |
de volgende periodes : | cours des périodes suivantes : |
1°) Toekenning van de periode die loopt van maandag 9 juli 2007 tot en | 1°) Octroi de la période allant du lundi 9 juillet 2007 au samedi 28 |
met zaterdag 28 juli 2007. | juillet 2007 inclus. |
2°) Toekenning van : | 2°) Octroi le : |
dinsdag 2 januari 2007; | mardi 2 janvier 2007; |
dinsdag 2 april 2007; | mardi 2 avril 2007; |
vrijdag 18 mei 2007; | vendredi 18 mai 2007; |
woensdag 26 december 2007; | mercredi 26 décembre 2007; |
donderdag 27 december 2007; | jeudi 27 décembre 2007; |
3°) Verplichte data voor twee van de vier aanvullende dagen : vrijdag | 3°) Date obligatoire pour deux des quatre jours complémentaires : |
28 december en maandag 31 december 2007. | vendredi 28 décembre et lundi 31 décembre 2007. |
B. AFWIJKINGEN. | B. DEROGATIONS. |
Art. 2.1°) Er kan van de hierboven bepaalde toekenningsdata van de |
Art. 2.1°) Moyennant accord pris au préalable au plan de l'entreprise |
jaarlijkse vakanties afgeweken worden, middels een voorafgaandelijke | avec le personnel concerné, il peut être dérogé aux dates d'octroi des |
overeenkomst met het betrokken personeel, op het niveau van de | vacances annuelles fixées ci-dessus. |
onderneming. 2°) Een akkoord op ondernemingsniveau dat afwijkingen op de normale | 2°) Un accord conclu au plan d'une entreprise, ayant pour effet de |
toekenningsdata van de jaarlijkse vakanties behelst moet, om geldig te | déroger suivant 1°) aux dates normales d'octroi des vacances annuelles |
doit, pour être valable, faire l'objet d'une communication en quatre | |
zijn, in viervoud worden bezorgd aan de Voorzitter van het paritair | exemplaires au Président de la commission paritaire, rue de Bruxelles |
comité, rue de Bruxelles 41, 4800 Verviers, ten laatste op 30 april | 41, 4800 Verviers, pour le 30 avril 2007 au plus tard. |
2007. Op een zelfde document, moet er, bij het sluiten van een dergelijke | Sur un même document, il y a lieu lors de la conclusion de pareil |
overeenkomst, vermeld worden : | accord de : |
a) de reden voor de wijziging van de vakantiedata; | a) motiver la raison du changement des dates de vacances; |
b) de nieuwe vakantiedata voor iedere werknemer deze data moeten | b) donner les nouvelles dates de vacances pour chacun des travailleurs |
worden gecontrasigneerd door de betrokken arbeiders. | et faire contresigner les ouvriers concernés. |
3°) Als een werkgever, door onvoorziene omstandigheden, verplicht is | 3°) Si, par suite de circonstances imprévisibles, un employeur est |
na de in 2°) bepaalde limietdatum een afwijkende overeenkomst in te | contraint après la date limite prévue au 2°), à introduire un accord |
dienen, wordt deze overeenkomst als geldig beschouwd op voorwaarde dat | dérogatoire, cet accord, s'il est transmis avant le 25 JUIN 2007, est |
zij wordt ingediend voor 25 JUNI 2007 en dat de betrokken werkgever | considéré comme valable pour autant que l'employeur concerné établisse |
vermeldt dat het hem onmogelijk was de overeenkomst in kwestie in te | qu'il a été dans l'impossibilité de transmettre l'accord en question |
dienen binnen de normale termijn bepaald in 2°). | dans les délais normaux dont il est question au 2°). |
C. TOEPASSINGSGEBIED. | C. CHAMP D'APPLICATION. |
Art. 3.Deze beslissing is van toepassing op alle ondernemingen die |
Art. 3.La présente décision s'applique à toutes les entreprises |
ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de Textielnijverheid uit | relevant de la compétence de la Sous-Commission Paritaire de |
het administratief arrondissement Verviers. | l'Industrie Textile de l'arrondissement administratif de Verviers. |
D. GELDIGHEIDSDUUR. | D. DUREE DE VALIDITE. |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 4.La présente Convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2007 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2007. | le 1er janvier 2007 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2007. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 februari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du12 février 2007. |
2007. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |