Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 12/02/2004
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 maart 2002 tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 maart 2002 tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 mars 2002 modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
12 FEBRUARI 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van het 12 FEVRIER 2004. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 mars
koninklijk besluit van 5 maart 2002 tot wijziging van het koninklijk
besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de 2002 modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
gecoördineerd op 14 juli 1994 coordonnée le 14 juillet 1994
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 104, 1°;
1994, inzonderheid op artikel 104, 1°;
Gelet op het koninklijk besluit van 5 maart 2002 tot wijziging van het Vu l'arrêté royal du 5 mars 2002 modifiant l'arrêté royal du 3 juillet
koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid op artikel 5, soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, notamment
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 21 oktober 2002; l'article 5, modifié par l'arrêté royal du 21 octobre 2002;
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance-indemnités des
voor werknemers gegeven op 19 november 2003; travailleurs salariés, donné le 19 novembre 2003;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 december 2003; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 décembre 2003;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 28 januari 2004; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 28 janvier 2004;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door het feit dat de modifié par la loi du 4 août 1996;
voorgestelde wijziging in huidig besluit, in werking moet treden op 1 Vu l'urgence motivée par le fait que la modification proposée dans le
januari 2004, zodat het noodzakelijk is dat de présent arrêté, doit entrer en vigueur le 1er janvier 2004, de telle
verzekeringsinstellingen en de sociaal verzekerden hiervan zo snel sorte qu'il est nécessaire que les organismes assureurs et les assurés
mogelijk op de hoogte worden gebracht; sociaux en soient informés dans le plus court délai;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 5 van het koninklijk besluit van 5 maart 2002

Article 1er.Dans l'article 5 de l'arrêté royal du 5 mars 2002

tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi
uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 21 oktober 2002, wordt coordonnée le 14 juillet 1994, modifié par l'arrêté royal du 21
de datum « 31 december 2003 » vervangen door de datum « 31 december octobre 2002, la date du « 31 décembre 2003 » est remplacée par la
2004 ». date du « 31 décembre 2004 ».

Art. 2.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

van dit besluit. du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 12 februari 2004. Donné à Bruxelles, le 12 février 2004.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^