Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 12/02/2001
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 juli 2000 houdende vaststelling van het maximum aantal diensten radiotherapie dat mag uitgebaat worden "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 juli 2000 houdende vaststelling van het maximum aantal diensten radiotherapie dat mag uitgebaat worden Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 juillet 2000 fixant le nombre maximal de services de radiothérapie pouvant être mis en services
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 12 FEBRUARI 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 juli 2000 houdende vaststelling van het maximum aantal diensten radiotherapie dat mag uitgebaat worden MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 12 FEVRIER 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 juillet 2000 fixant le nombre maximal de services de radiothérapie pouvant être mis en services
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment
inzonderheid op artikel 44ter, ingevoegd bij de wet van 21 december l'article 44ter, inséré par la loi du 21 décembre 1994;
1994; Gelet op het koninklijk besluit van 9 juli 2000 houdende bepaling van Vu l'arrêté royal du 9 juillet 2000 fixant le nombre maximal de
het maximum aantal diensten radiotherapie dat mag uitgebaat worden; services de radiothérapie pouvant être mis en service;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 december 2000; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 décembre 2000;
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 19 Vu l'accord de Notre Ministre du Budget donné le 19 décembre 2000;
december 2000; Gelet op het besluit van de Ministerraad van 22 december over de Vu la décision du Conseil des Ministres du 22 décembre relative à la
adviesaanvraag binnen de termijn van aan maand; demande d'avis ne dépassant pas un mois;
Gelet op het advies van de Raad van State nr. 31.117/3, gegeven op 30 Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 31.117/3, rendu le 30 janvier 2001, en
januari 2001, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur
gecoördineerde wetten op de Raad van State; le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid van Onze Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et de Notre
Minister van Sociale Zaken en op het advies van Onze in Raad Ministre des Affaires sociales et de l'avis de Nos Ministres qui en
vergaderde Ministers, ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 9 juli 2000

Article 1er.L'article 2 de l'arrêté royal du 9 juillet 2000 fixant

houdende vaststelling van de nadere regelen inzake het maximum aantal les règles relatives au nombre maximum de services de radiothérapie
diensten radiotherapie dat mag uitgebaat worden, wordt aangevuld met pouvant être mis en service, est complété par un alinéa 3, libellé
een derde lid, luidend als volgt : comme suit :
« Van de bepalingen, bedoeld in het tweede lid, kan worden afgeweken « Il peut être dérogé aux dispositions visées à l'alinéa 2 pour autant
voor zover : :
1° zich in de provincie waar de bedoelde vestigingsplaats gelegen is, 1° qu'aucun service de radiothérapie ne soit situé dans la province où
geen andere radiotherapiedienst bevindt; le site visé est implanté;
2° daarenboven de afstand tussen de in 1° bedoelde vestigingsplaats en 2° qu'en outre la distance entre le site visé au 1°, et tout autre
elke andere radiotherapiedienst ten minste 50 km bedraagt. ». service de radiothérapie soit d'au moins 50 km. ».

Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde koninklijk besluit worden de

Art. 2.A l'article 3 du même arrêté, les mots « et cesse d'être en

woorden « en houdt zes maanden na deze datum op uitwerking te hebben » vigueur six mois après cette date » sont supprimés.
geschrapt.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Onze Minister van

Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et Notre Ministre de la

Volksgezondheid zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering Santé publique sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de
van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 12 februari 2001. Donné à Bruxelles, le 12 février 2001.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Volksgesondheid, Le Ministre de la Santé publique,
Mevr. M. AELVOET Mme M. AELVOET
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^