Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 12/02/1999
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van een afzonderlijke personeelsformatie van het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur "
Koninklijk besluit tot vaststelling van een afzonderlijke personeelsformatie van het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur Arrêté royal fixant un cadre organique distinct du Ministère des Communications et de l'Infrastructure
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR 12 FEBRUARI 1999. - Koninklijk besluit tot vaststelling van een afzonderlijke personeelsformatie van het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE 12 FEVRIER 1999. - Arrêté royal fixant un cadre organique distinct du Ministère des Communications et de l'Infrastructure ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op het artikel 107, tweede lid, van de Grondwet; Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution;
Gelet op het koninklijk besluit van 18 februari 1997 houdende Vu l'arrêté royal du 18 février 1997 portant des mesures en vue de la
maatregelen met het oog op de ontbinding van de Regie voor Maritiem dissolution de la Régie des Transports maritimes en application de
Transport ter uitvoering van artikel 3, § 1, 6°, van de wet van 26 l'article 3, § 1er, 6°, de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser
juli 1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden tot les conditions budgétaires de la participation de la Belgique à
deelname van België aan de Europese Economische en Monetaire Unie; l'Union économique et monétaire européenne;
Gelet op het koninklijk besluit van 18 februari 1997 houdende diverse Vu l'arrêté royal du 18 février 1997 portant diverses mesures en
maatregelen ten gunste van de statutaire personeelsleden van de Regie faveur des agents statutaires de la Régie des Transports maritimes;
voor Maritiem Transport;
Gelet op het met redenen omkleed advies van het Hoog Overlegcomité van Vu l'avis motivé du Comité supérieur de concertation du secteur VI,
de sector VI "Verkeer en Infrastructuur", gegeven op 21 januari 1999; "Communications et Infrastructure", donné le 21 janvier 1999;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 15 oktober 1998; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 15 octobre 1998;
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 23 Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 23 décembre 1998;
december 1998;
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 23 december 1998; Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 23 décembre 1998;
Op de voordracht van Onze Minister van Vervoer, Sur la proposition de Notre Ministre des Transports,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Een afzonderlijke personeelsformatie in de buitendiensten

Article 1er.Un cadre organique distinct aux services extérieurs du

van het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur wordt als volgt Ministère des Communications et de l'Infrastructure est fixé comme
vastgesteld. suit.

Art. 2.§ 1. De personeelsformatie voor de permanente cel wordt als

Art. 2.§ 1er. Le cadre organique de la cellule permanente est fixé

volgt vastgesteld : comme suit :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 8.Iedere betrekking opgenomen in de artikelen 2 tot 5 van dit

Art. 8.Tout emploi repris aux articles 2 à 5 du présent arrêté est

besluit wordt toegevoegd aan de betrekkingen van artikel 6 wanneer de ajouté aux emplois de l'article 6 lorsque la fonction afférente à cet
functie verbonden aan die betrekking niet meer dient vervuld te emploi ne doit plus être accomplie.
worden.

Art. 9.§ 1. De betrekkingen opgenomen in dit besluit kunnen slechts

Art. 9.§ 1. Les emplois repris au présent arrêté ne peuvent être

worden bezet door de ambtenaren overgeheveld van de voormalige Regie occupés que par des fonctionnaires transférés de l'ancienne Régie des
voor Maritiem Transport, geviseerd in artikel 12 van het koninklijk Transports maritimes, visés à l'article 12 de l'arrêté royal du 18
besluit van 18 februari 1997 houdende maatregelen met het oog op de février 1997 portant des mesures en vue de la dissolution de la Régie
ontbinding van de Regie voor Maritiem Transport in uitvoering van des Transports maritimes en application de l'article 3, § 1er, 6°, de
artikel 3, § 1, 6°, van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions budgétaires
realisatie van de budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan de la participation de la Belgique à l'Union économique et monétaire
de Europese Economische en Monetaire Unie. européenne.
§ 2. De betrekkingen opgenomen in de artikelen 4, 5, 6 en 7 worden § 2. Les emplois repris aux articles 4, 5, 6 et 7 sont supprimés au
afgeschaft bij het vertrek van de titularis ervan. départ de leurs titulaires.

Art. 10.Het koninklijk besluit van 2 juni 1997 tot vaststelling van

Art. 10.L'arrêté royal du 2 juin 1997 fixant le cadre organique du

de personeelsformatie van de Regie voor Maritiem Transport wordt personnel de la Régie des Transports maritimes est abrogé.
opgeheven.

Art. 11.Dit besluit treedt in werking op 28 februari 1999.

Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le 28 février 1999.

Art. 12.Onze Minister van Vervoer is belast met de uitvoering van dit

Art. 12.Notre Ministre des Transports est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 12 februari 1999. Donné à Bruxelles, le 12 février 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Vervoer, M. DAERDEN Le Ministre des Transports, M. DAERDEN
De Minister van Begroting, Le Ministre du Budget,
H. VAN ROMPUY H. VAN ROMPUY
^