Koninklijk besluit tot bepaling van de voorwaarden en de nadere regels overeenkomstig dewelke de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen een financiële tegemoetkoming verleent aan de kinesitherapeuten voor het gebruik van telematica en het elektronisch beheer van dossiers | Arrêté royal du [xxxx] fixant les conditions et dispositions en vertu desquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités accorde une intervention financière aux kinésithérapeutes pour l'usage de la télématique et la gestion électronique des dossiers |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
12 DECEMBER 2023. - Koninklijk besluit tot bepaling van de voorwaarden | 12 DECEMBRE 2023. - Arrêté royal du [xxxx] fixant les conditions et |
en de nadere regels overeenkomstig dewelke de verplichte verzekering | dispositions en vertu desquelles l'assurance obligatoire soins de |
voor geneeskundige verzorging en uitkeringen een financiële | santé et indemnités accorde une intervention financière aux |
tegemoetkoming verleent aan de kinesitherapeuten voor het gebruik van | kinésithérapeutes pour l'usage de la télématique et la gestion |
telematica en het elektronisch beheer van dossiers | électronique des dossiers |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, article 36sexies, inséré |
1994, artikel 36sexies, ingevoegd bij de wet van 22 augustus 2002 en gewijzigd bij de wet van 22 december 2003; | par la loi du 22 août 2002 et modifié par la loi du 22 décembre 2003; |
Gelet op het voorstel van de Overeenkomstencommissie kinesitherapeuten | Vu la proposition de la Commission kinésithérapeutes - organismes |
- verzekeringsinstellingen, gedaan op 18 juli 2023; | assureurs, faite le 18 juillet 2023 ; |
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 30 augustus 20203; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 30 août 2023 ; |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 04 |
geneeskundige verzorging, gegeven op 4 september 2023; | septembre 2023 ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 21 september 2023; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 21 septembre 2023; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 13 oktober 2023; | Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 13 octobre 2023; |
Gelet op het advies nr 65/2023 van 24 maart 2023 van het | Vu l'avis n° 65/2023 du 24 mars 2023 de l'Autorité de protection des |
Gegevensbeschermingsautoriteit, meegedeeld op 21 november 2023; | données, communiqué le 21 novembre 2023 ; |
Gelet op de adviesaanvraag aan de Raad van State binnen een termijn | |
van 30 dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de 30 jours, en |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende dat de adviesaanvraag is ingeschreven op 27 november 2023 | Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 27 novembre 2023 |
op de rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het | au rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro |
nummer 74.973/2; | 74.973/2 ; |
Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving va 27 november 2023 | Vu la décision de la section de législation du 27 novembre 2023 de ne |
om binnen de gevraagde termijn geen advies te verlenen, met toepassing | pas donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article |
van artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, | Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepaling | CHAPITRE 1ER. - Disposition introductive |
Artikel 1.Dit besluit bepaalt de voorwaarden en de modaliteiten |
Article 1er.Le présent arrêté fixe les conditions et les modalités |
waaronder een kinesitherapeut een jaarlijkse tegemoetkoming van het | selon lesquelles un kinésithérapeute peut obtenir une intervention |
RIZIV kan krijgen in de kosten verbonden aan het gebruik van | annuelle de l'INAMI dans le coût afférent à l'utilisation de la |
telematica en het elektronisch beheer van de kinesitherapeutisch | télématique et à la gestion électronique des dossiers |
dossiers van de patiënten. | kinésithérapeutiques des patients. |
HOOFDSTUK 2. - Definities | CHAPITRE 2. - DEFINITIONS |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° De kinesitherapeut : de kinesitherapeut die beschikt over een | 1° Le kinésithérapeute : le kinésithérapeute qui dispose d'un numéro |
RIZIV-nummer dat aan de kinesitherapeut is voorbehouden; | INAMI réservé au kinésithérapeute ; |
2° Jaar van de premie: het kalenderjaar waarvoor de tegemoetkoming | 2° Année de la prime : l'année civile pour laquelle l'intervention est |
wordt toegekend; | octroyée; |
HOOFDSTUK 3. - Toekenningsvoorwaarden | CHAPITRE 3. - Conditions d'octroi |
Art. 3.Om de tegemoetkoming te kunnen genieten, moet de |
Art. 3.Pour pouvoir bénéficier de cette intervention, le |
kinesitherapeut aan de volgende voorwaarden voldoen: | kinésithérapeute doit répondre aux conditions suivantes : |
1° De kinesitherapeut moet individueel toegetreden zijn tot de | 1° Le kinésithérapeute a adhéré individuellement à la convention |
nationale overeenkomst tussen de kinesitherapeuten en de | nationale entre les kinésithérapeutes et les organismes assureurs, |
verzekeringsinstellingen, die is gesloten door de | |
overeenkomstencommissie, bedoeld in artikel 26 van de wet betreffende | conclue par la Commission de conventions visée à l'article 26 de la |
de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor het volledige | coordonnée le 14 juillet 1994, pour l'année entière de la prime. |
premiejaar. Voor het premiejaar waarin de kinesitherapeut voor de eerste keer bij | Pour l'année de la prime au cours de laquelle le kinésithérapeute est |
het RIZIV is ingeschreven, volstaat het dat hij in de loop van dat | inscrit pour la première fois à l'INAMI, il suffit qu'il adhère à la |
jaar tot de overeenkomst toetreedt. | convention au cours de cette année. |
2° In het premiejaar zijn op naam van de kinesitherapeut minstens 500 | 2° Au cours de l'année de la prime, au moins 500 prestations de |
verstrekkingen kinesitherapie geboekt in het kader van de verplichte | kinésithérapie ont été comptabilisées au nom du kinésithérapeute dans |
verzekering voor geneeskundige verzorging. | le cadre de l'assurance obligatoire soins de santé. |
Er is geen voorwaarde inzake minimumactiviteit voor het jaar waarin | Il n'y a pas de condition d'activité minimale pour l'année au cours de |
hij zich voor de 1e keer bij het RIZIV inschrijft en voor het | laquelle il s'inscrit pour la 1ère fois à l'INAMI et pour l'année |
daaropvolgende jaar. | suivante. |
3° Alleen de kinesitherapeut die gedurende het volledige of een deel | 3° N'entre en ligne de compte pour l'intervention annuelle, que le |
van het premiejaar een softwarepakket gebruikt dat aanvaard is door de | kinésithérapeute qui utilise durant l'intégralité ou une partie de |
Overeenkomstencommissie kinesitherapeuten - verzekeringsinstellingen | l'année de la prime un logiciel qui est accepté par la Commission de |
na eenvormig advies van het eHealth-platform, komt voor de jaarlijkse | conventions kinésithérapeutes - organismes assureurs sur avis conforme |
tegemoetkoming in aanmerking. | de la plate-forme eHealth. |
HOOFDSTUK 4. - Bedrag van de tegemoetkoming | CHAPITRE 4. - Montant de l'intervention |
Art. 4.De jaarlijkse tegemoetkoming voor de premie bedraagt 800 euro. |
Art. 4.L'intervention annuelle pour la prime s'élève à 800 euros. |
HOOFDSTUK 5. - Toekenningsmodaliteiten | CHAPITRE 5. - Modalites d'octroi |
Art. 5.Om de tegemoetkoming te verkrijgen, dient de kinesitherapeut |
Art. 5.Pour obtenir l'intervention, le kinésithérapeute introduit |
bij de Dienst voor Geneeskundige Verzorging van het RIZIV een aanvraag | auprès du Service des soins de santé de l'INAMI une demande |
om tegemoetkoming in die de volgende elementen bevat: | d'intervention qui comporte les éléments suivants : |
1° Het jaar van de premie waarvoor hij de tegemoetkoming vraagt; | 1° L'année de la prime pour laquelle il sollicite l'intervention; |
2° Het rekeningnummer waarop de tegemoetkoming moet worden gestort; | 2° Le numéro de compte sur lequel l'intervention doit être versée; |
Art. 6.§ 1 Op straffe van verval moet de aanvraag bedoeld in artikel |
Art. 6.§ 1er Sous peine de déchéance, la demande visée à l'article 5 |
5, uiterlijk op 31 oktober van het jaar dat volgt op het jaar waarop | doit être transmise au plus tard le 31 octobre de l'année qui suit |
de premie betrekking heeft aan de Dienst voor Geneeskundige Verzorging | l'année de la prime au Service des soins de santé de l'INAMI, selon |
van het RIZIV worden bezorgd, overeenkomstig de nadere regels die op | |
de website van dit instituut zijn bekendgemaakt. De aanvraag wordt | les modalités publiées sur le site web de cet Institut. La demande est |
elektronisch ingediend via een webtoepassing die door het RIZIV ter | introduite de façon électronique via une application web mise à |
beschikking wordt gesteld. | disposition par l'INAMI. |
§ 2. Het RIZIV kan beslissen deze aanvraag vervuld te achten voor een | § 2. L'INAMI peut décider de considérer cette demande remplie pour |
deel of het geheel van kinesitherapeuten, die op basis van de gegevens | tout ou partie des kinésithérapeutes qui, sur la base des données |
waarover het RIZIV beschikt op 15 juni van het jaar volgend op het | disponibles à l'INAMI au 15 juin de l'année suivant l'année de prime, |
premiejaar, in geval van een aanvraag, recht zouden hebben op | |
uitbetaling van de in dit besluit bedoelde premie in het | en cas de demande, auraient droit au paiement de la prime prévue par |
desbetreffende premiejaar, voor zover de kinesitherapeut uiterlijk op | le présent arrêté dans l'année de prime respective, dans la mesure où |
die datum een rekeningnummer en de houder daarvan verstrekt via de | le kinésithérapeute a fourni, au plus tard à cette date, un numéro de |
module die het RIZIV daartoe ter beschikking stelt. | compte et son titulaire via le module mis à disposition par l'INAMI à |
Art. 7.Na de indiening van de aanvraag om tegemoetkoming beslist de |
cet effet. Art. 7.Après l'introduction de la demande d'intervention, le Service |
Dienst voor Geneeskundige Verzorging of de kinesitherapeut in | des soins de santé de l'INAMI décide si le kinésithérapeute entre en |
aanmerking komt en deelt die beslissing aan de kinesitherapeut mee. | ligne de compte et communique cette décision au kinésithérapeute. |
Art. 8.De kinesitherapeut die voor een tegemoetkoming in aanmerking |
Art. 8.Le kinésithérapeute qui entre en ligne de compte pour une |
komt, wordt betaald uiterlijk op 31 december van het jaar dat volgt op | intervention est payé au plus tard le 31 décembre de l'année qui suit |
het jaar waarop de premie betrekking heeft. | l'année de la prime. |
Art. 9.De kinesitherapeut kan de beslissing bedoeld in artikel 7, |
Art. 9.Le kinésithérapeute a la possibilité de contester la décision |
betwisten bij de leidend ambtenaar van de Dienst voor Geneeskundige | visée à l'article 7 auprès du fonctionnaire dirigeant du Service des |
Verzorging van het RIZIV overeenkomstig de nadere regels die op de | soins de santé de l'INAMI selon les modalités publiées sur le site web |
website van het RIZIV zijn vermeld en op straffe van | |
niet-ontvankelijkheid binnen de 60 dagen vanaf de datum van | de l'INAMI, sous peine d'irrecevabilité dans les soixante jours à |
kennisgeving van de beslissing. | compter de la date de la notification de la décision. |
De betwisting wordt afgehandeld door de leidend ambtenaar of diens | La contestation est traitée par le fonctionnaire dirigeant ou son |
gemachtigde binnen de Dienst voor Geneeskundige Verzorging van het | délégué au sein du Service des Soins de Santé de l'INAMI. |
RIZIV. HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen | CHAPITRE 6. - Dispositions finales |
Art. 10.Het koninklijk besluit van 18 februari 2005 tot bepaling van |
Art. 10.L'arrêté royal du 18 février 2005 fixant les conditions et |
de voorwaarden en de nadere regels overeenkomstig dewelke de | les modalités selon lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | et indemnités accorde une intervention financière aux |
een financiële tegemoetkoming verleent aan de kinesitherapeuten voor | kinésithérapeutes pour l'utilisation de la télématique et pour la |
het gebruik van telematica en het elektronisch beheer van dossiers | gestion électronique des dossiers est abrogé. |
wordt opgeheven. Art. 11.Dit besluit is van toepassing vanaf het premiejaar 2024. |
Art. 11.Le présent arrêté s'applique à partir de l'année de la prime 2024. |
Art. 12.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 12.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 december 2023. | Donné à Bruxelles, le 12 décembre 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |