Koninklijk besluit tot wijziging van artikelen 37 en 38 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering en tot opheffing van artikel 14bis van het koninklijk besluit van 11 september 2016 tot wijzing van de artikelen 36, 37, 38, 42, 42bis, 48, 118, 130, 133 en 153 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering en tot invoeging van een artikel 139/1 in hetzelfde besluit, tot invoeging van een artikel 3/1 in het koninklijk besluit van 2 juni 2012 tot uitvoering van Hoofdstuk 6 van de wet van 12 april 2011 houdende aanpassing van de wet van 1 februari 2011 houdende verlenging van de crisismaatregelen en uitvoering van het interprofessioneel akkoord, en tot uitvoering van het compromis van de Regering met betrekking tot het ontwerp van interprofessioneel akkoord en tot invoeging van een artikel 5/1 in het koninklijk besluit van 9 januari 2014 betreffende de ontslagcompensatievergoeding, met het oog op besparingen en anti-misbruik bepalingen | Arrêté royal modifiant les articles 37 et 38 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage et abrogeant l'article 14bis de l'arrêté royal du 11 septembre 2016 modifiant les articles 36, 37, 38, 42, 42bis, 48, 118, 130, 133 et 153 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage et y insérant un article 139/1, insérant un article 3/1 dans l'arrêté royal du 2 juin 2012 portant exécution du Chapitre 6 de la loi du 12 avril 2011 modifiant la loi du 1er février 2011 portant la prolongation de mesures de crise et l'exécution de l'accord interprofessionnel, et exécutant le compromis du Gouvernement relatif au projet d'accord interprofessionnel et insérant un article 5/1 dans l'arrêté royal du 9 janvier 2014 relatif à l'indemnité en compensation du licenciement, visant des économies et des dispositions contre l'abus de droit |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
12 DECEMBER 2018. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikelen 37 | 12 DECEMBRE 2018. - Arrêté royal modifiant les articles 37 et 38 de |
en 38 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de | l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage |
werkloosheidsreglementering en tot opheffing van artikel 14bis van het | |
koninklijk besluit van 11 september 2016 tot wijzing van de artikelen | et abrogeant l'article 14bis de l'arrêté royal du 11 septembre 2016 |
36, 37, 38, 42, 42bis, 48, 118, 130, 133 en 153 van het koninklijk | modifiant les articles 36, 37, 38, 42, 42bis, 48, 118, 130, 133 et 153 |
besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering | de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du |
en tot invoeging van een artikel 139/1 in hetzelfde besluit, tot | |
invoeging van een artikel 3/1 in het koninklijk besluit van 2 juni | chômage et y insérant un article 139/1, insérant un article 3/1 dans |
2012 tot uitvoering van Hoofdstuk 6 van de wet van 12 april 2011 | l'arrêté royal du 2 juin 2012 portant exécution du Chapitre 6 de la |
houdende aanpassing van de wet van 1 februari 2011 houdende verlenging | loi du 12 avril 2011 modifiant la loi du 1er février 2011 portant la |
van de crisismaatregelen en uitvoering van het interprofessioneel akkoord, en tot uitvoering van het compromis van de Regering met betrekking tot het ontwerp van interprofessioneel akkoord en tot invoeging van een artikel 5/1 in het koninklijk besluit van 9 januari 2014 betreffende de ontslagcompensatievergoeding, met het oog op besparingen en anti-misbruik bepalingen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | prolongation de mesures de crise et l'exécution de l'accord interprofessionnel, et exécutant le compromis du Gouvernement relatif au projet d'accord interprofessionnel et insérant un article 5/1 dans l'arrêté royal du 9 janvier 2014 relatif à l'indemnité en compensation du licenciement, visant des économies et des dispositions contre l'abus de droit PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de | Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, artikel 7, § 1, derde lid, | travailleurs, article 7, § 1er, alinéa 3, i, remplacé par la loi du 14 |
i, vervangen bij de wet van 14 februari 1961 en § 1septies, tweede | février 1961 et § 1septies, alinéa 2, inséré par la loi du 25 avril |
lid, ingevoegd bij de wet van 25 april 2014; | 2014; |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de | Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du |
werkloosheidsreglementering; | chômage; |
Gelet op het koninklijk besluit van 11 september 2016 tot wijziging | Vu l'arrêté royal du 11 septembre 2016 modifiant les articles 36, 37, |
van de artikelen 36, 37, 38, 42, 42bis, 48, 118, 130, 133 en 153 van | 38, 42, 42bis, 48, 118, 130, 133 et 153 de l'arrêté royal du 25 |
het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de | novembre 1991 portant réglementation du chômage et y insérant un |
werkloosheidsreglementering en tot invoeging van een artikel 139/1 in | |
hetzelfde besluit, tot invoeging van een artikel 3/1 in het koninklijk | article 139/1, insérant un article 3/1 dans l'arrêté royal du 2 juin |
besluit van 2 juni 2012 tot uitvoering van Hoofdstuk 6 van de wet van | 2012 portant exécution du Chapitre 6 de la loi du 12 avril 2011 |
12 april 2011 houdende aanpassing van de wet van 1 februari 2011 | modifiant la loi du 1er février 2011 portant la prolongation de |
houdende verlenging van de crisismaatregelen en uitvoering van het | mesures de crise et l'exécution de l'accord interprofessionnel, et |
interprofessioneel akkoord, en tot uitvoering van het compromis van de | exécutant le compromis du Gouvernement relatif au projet d'accord |
Regering met betrekking tot het ontwerp van interprofessioneel akkoord | |
en tot invoeging van een artikel 5/1 in het koninklijk besluit van 9 | interprofessionnel et insérant un article 5/1 dans l'arrêté royal du 9 |
januari 2014 betreffende de ontslagcompensatievergoeding, met het oog | janvier 2014 relatif à l'indemnité en compensation du licenciement, |
op besparingen en anti-misbruik bepalingen; | visant des économies et des dispositions contre l'abus de droit; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor | Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de l'Emploi, donné |
Arbeidsvoorziening, gegeven op 6 september 2018; | le 6 septembre 2018; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 octobre 2018; |
oktober 2018; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 31 oktober 2018; | Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 31 octobre 2018; |
Gelet op advies 64.660/1 van de Raad van State, gegeven op 6 december | Vu l'avis 64.660/1 du Conseil d'Etat, donné le 6 décembre 2018, en |
2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 37 van het koninklijk besluit 25 november 1991 |
Article 1er.- Dans l'article 37 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 |
houdende de werkloosheidsreglementering, wordt een paragraaf 2/1 | portant réglementation du chômage, il est inséré un paragraphe 2/1, |
ingevoegd, luidend als volgt : | rédigé comme suit : |
" § 2/1. - In afwijking van art. 37, § 2, worden arbeidsprestaties, | « § 2/1er. - Par dérogation à l'article 37, § 2, les prestations de |
onderworpen aan de regeling voorzien in de wet van 17 juli 1963 over | travail assujetties au régime prévu dans la loi du 17 juillet 1963 |
de overzeese sociale zekerheid, in aanmerking genomen wanneer zij | relative à la sécurité sociale d'outre-mer sont prises en |
verricht werden in een dienstbetrekking die in België aanleiding zou | considération, s'il s'agit d'un emploi qui aurait donné lieu en |
geven tot inhoudingen voor de sociale zekerheid, met inbegrip van de | Belgique à des retenues pour la sécurité sociale, y compris celles |
sector werkloosheid en slechts indien de werknemer, na de in het | pour le secteur chômage et à condition que le travailleur ait, après |
buitenland verrichte arbeid, tijdvakken van arbeid als loontrekkende | le travail effectué à l'étranger, accompli au moins une période de |
heeft vervuld krachtens de Belgische regeling, ongeacht de duur.". | travail comme salarié en vertu de la réglementation belge, peu importe |
Art. 2.In artikel 38 van het koninklijk besluit 25 november 1991 |
sa durée. ». Art. 2.- Dans l'article 38 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 |
houdende de werkloosheidsreglementering, wordt een paragraaf 2/1 | portant réglementation du chômage, il est inséré un paragraphe 2/1, |
ingevoegd, luidend als volgt : | rédigé comme suit : |
" § 2/1. - In afwijking van art. 38, § 2, komen voor prestaties | « § 2/1er. - Par dérogation à l'article 38, § 2, pour les prestations |
onderworpen aan de regeling voorzien in de wet van 17 juli 1963 over | de travail assujetties au régime prévu dans la loi du 17 juillet 1963 |
de overzeese sociale zekerheid de dagen waarop de werknemer niet in | relative à la sécurité sociale d'outre-mer, les journées pendant |
staat is geweest zijn arbeid in het buitenland te verrichten ten | lesquelles le travailleur n'a pas été en mesure d'effectuer son |
gevolge van een situatie bedoeld in § 1 in aanmerking, voor zover zij | travail à l'étranger par suite d'une situation visée au § 1er, sont |
in België als gelijkgestelde dagen zouden worden beschouwd en slechts | prises en considération pour autant qu'elles soient considérées en |
indien de werknemer, na de in het buitenland verrichte arbeid, | Belgique comme des journées assimilées et à condition que le |
tijdvakken van arbeid als loontrekkende heeft vervuld krachtens de | travailleur ait, après le travail effectué à l'étranger, accompli au |
Belgische regeling, ongeacht de duur.". | moins une période de travail comme salarié en vertu de la |
réglementation belge, peu importe sa durée. ». | |
Art. 3.Artikel 14bis van het koninklijk besluit van 11 september 2016 |
Art. 3.- L'article 14bis de l'arrêté royal du 11 septembre 2016 |
tot wijzing van de artikelen 36, 37, 38, 42, 42bis, 48, 118, 130, 133 | modifiant les articles 36, 37, 38, 42, 42bis, 48, 118, 130, 133 et 153 |
en 153 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de | de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du |
werkloosheidsreglementering en tot invoeging van een artikel 139/1 in | |
hetzelfde besluit, tot invoeging van een artikel 3/1 in het koninklijk | chômage et y insérant un article 139/1, insérant un article 3/1 dans |
besluit van 2 juni 2012 tot uitvoering van Hoofdstuk 6 van de wet van | l'arrêté royal du 2 juin 2012 portant exécution du Chapitre 6 de la |
12 april 2011 houdende aanpassing van de wet van 1 februari 2011 | loi du 12 avril 2011 modifiant la loi du 1er février 2011 portant la |
houdende verlenging van de crisismaatregelen en uitvoering van het | prolongation de mesures de crise et l'exécution de l'accord |
interprofessioneel akkoord, en tot uitvoering van het compromis van de | interprofessionnel, et exécutant le compromis du Gouvernement relatif |
Regering met betrekking tot het ontwerp van interprofessioneel akkoord | |
en tot invoeging van een artikel 5/1 in het koninklijk besluit van 9 | au projet d'accord interprofessionnel et insérant un article 5/1 dans |
januari 2014 betreffende de ontslagcompensatievergoeding, met het oog | l'arrêté royal du 9 janvier 2014 relatif à l'indemnité en compensation |
op besparingen en anti-misbruik bepalingen, ingevoegd bij het | du licenciement, visant des économies et des dispositions contre |
koninklijk besluit van 27 januari 2017, wordt opgeheven. | l'abus de droit, inséré par l'arrêté royal du 27 janvier 2017, est abrogé. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2019. |
Art. 4.- Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2019. |
Art. 5.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 5.- Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 december 2018. | Donné à Bruxelles, le 12 décembre 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |