Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 september 2018, gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, betreffende de databank en het opleidingsCV | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 septembre 2018, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative à la banque de données et au CV formation |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
12 DECEMBER 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 12 DECEMBRE 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 september | collective de travail du 12 septembre 2018, conclue au sein de la |
2018, gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, | Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative à la banque de |
betreffende de databank en het opleidingsCV (1) | données et au CV formation (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het koetswerk; | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 september 2018, | travail du 12 septembre 2018, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, betreffende de | Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative à la banque de |
databank en het opleidingsCV. | données et au CV formation. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 december 2018. | Donné à Bruxelles, le 12 décembre 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor het koetswerk | Sous-commission paritaire pour la carrosserie |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 september 2018 | Convention collective de travail du 12 septembre 2018 |
Databank en opleidings CV | Banque de données et CV formation |
(Overeenkomst geregistreerd op 25 september 2018 onder het nummer | (Convention enregistrée le 25 septembre 2018 sous le numéro |
147659/CO/149.02) | 147659/CO/149.02) |
In uitvoering van artikel 9 van het nationaal akkoord 2017-2018 van 27 | En exécution de l'article 9 de l'accord national 2017-2018 du 27 juin |
juni 2017. | 2017. |
Ter vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december | En remplacement de la convention collective de travail du 11 décembre |
2017, geregistreerd op 22 februari 2018 onder het nummer 144691/CO/149.02. | 2017, enregistrée le 22 février 2018 sous le numéro 144691/CO/149.02. |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
Art. 3.La présente convention collective de travail s'applique aux |
werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren onder | employeurs et ouvriers des entreprises qui ressortissent à la |
het Paritair Subcomité voor het koetswerk. | Sous-commission paritaire pour la carrosserie. |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, on |
onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke arbeiders. | entend par "ouvriers" : les ouvriers et ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Voorwerp | CHAPITRE II. - Objet |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Art. 4.La présente convention collective de travail est conclue en |
uitvoering van artikel 9 van het nationaal akkoord 2017-2018, gesloten | exécution de l'article 9 de l'accord national 2017-2018, conclu le 27 |
op 27 juni 2017 in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, en | juin 2017 au sein de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie |
vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 maart 2014, die | et remplace la convention collective de travail du 28 mars 2014, |
werd gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, | conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie, |
geregistreerd onder het nummer 121751/CO/149.02 op 17 juni 2014 | enregistrée sous le numéro 121751/CO/149.02 le 17 juin 2014 (Moniteur |
(Belgisch Staatsblad van 24 juli 2014). | belge du 24 juillet 2014). |
HOOFDSTUK III. - Invoering, definitie en uitwerking van het | CHAPITRE III. - Introduction, définition et élaboration du CV |
opleidingsCV | formation |
Art. 5.Vanaf 1 juli 2014 dient elke onderneming een opleidingsCV in |
Art. 5.A partir du 1er juillet 2014 chaque entreprise devra compléter |
te vullen en permanent bij te houden voor elke arbeider die in de | et mettre à jour en permanence le CV formation de chaque ouvrier |
onderneming is tewerkgesteld en die behoort tot het Paritair Subcomité | travaillant dans l'entreprise et relevant de la Sous-commission |
voor het koetswerk. | paritaire pour la carrosserie. |
Dit opleidingsCV is een inventaris van de door de arbeider in kwestie | Ce CV formation est un inventaire des fonctions exercées par l'ouvrier |
uitgeoefende functies, de door hem gevolgde opleidingen en de door hem | en question, des formations suivies, des certificats, des agréations |
behaalde certificaten en erkenningen of diploma's tijdens zijn | ou diplômes obtenus au cours de son occupation dans l'entreprise. |
tewerkstelling in de betrokken onderneming. | Art. 6.Le CV formation est établi au départ d'une base de données |
Art. 6.Het opleidingsCV wordt opgesteld, vertrekkende van een |
constituée au sein de l'asbl EDUCAM, conformément aux modalités visées |
database opgesteld binnen de vzw EDUCAM, zoals bepaald in artikel 5 | à l'article 5 de la présente convention. Le groupe de pilotage |
van onderhavige overeenkomst. De paritaire sectorale stuurgroep van | sectoriel paritaire d'EDUCAM fixe les autres modalités de la mission. |
EDUCAM bepaalt de verdere modaliteiten met betrekking tot de opdracht. | La responsabilité de la rédaction et de la mise à jour de cet |
De verantwoordelijkheid voor het opmaken en bijhouden van deze | |
inventaris ligt bij de werkgever. De uitwerking ervan en de procedure | inventaire relève de l'employeur. L'élaboration et la procédure de |
tot opvolging gebeurt in de schoot van EDUCAM. | suivi se font au sein d'EDUCAM. |
Art. 7.De sociale partners van de sector geven EDUCAM de opdracht om |
Art. 7.Les interlocuteurs sociaux du secteur confient à EDUCAM la |
hiertoe een databank en elektronisch registratiesysteem uit te werken | mission d'élaborer une banque de données et un système |
die het mogelijk maken om de inventaris te maken, zoals omschreven in | d'enregistrement électronique, permettant d'établir l'inventaire visé |
de 2de alinea van artikel 3 van onderhavige collectieve | au 2ème alinéa de l'article 3 de la présente convention collective de |
arbeidsovereenkomst. | travail. |
Hiertoe dienen zowel de werkgever als de arbeider in kwestie alle | Pour ce faire, aussi bien l'employeur que l'ouvrier concerné |
benodigde informatie hieromtrent beschikbaar te stellen aan EDUCAM. | veilleront à rendre disponible toute l'information nécessaire à EDUCAM. |
Het registratiesysteem dient voordelen te bieden voor zowel de | Le système d'enregistrement doit présenter des avantages tant pour |
werkgever als de arbeider in kwestie, en beantwoordt dus minstens aan | l'employeur que pour le travailleur concerné et répondre au moins aux |
volgende voorwaarden : | conditions suivantes : |
- Administratieve vereenvoudiging (ook in het kader van de opmaak en | - Simplification administrative (également dans le cadre de la |
uitwerking van de sociale balans); | rédaction et de l'élaboration du bilan social); |
- Transparantie; | - Transparence; |
- Beveiligd. | - Sécurité. |
HOOFDSTUK IV. - Inhoud van het opleidingsCV | CHAPITRE IV. - Contenu du CV formation |
Art. 8.§ 1. Het opleidingsCV bevat minimaal de volgende elementen : |
Art. 8.§ 1er. Le CV formation contient au moins les éléments suivants : |
1. Gegevens van de onderneming, zoals : | 1. Données de l'entreprise, telles que : |
- naam; | - nom; |
- adres; | - adresse; |
- KBO-nummer; | - numéro BCE; |
- RSZ-nummer; | - numéro ONSS; |
2. Gegevens van de arbeider, zoals : | 2. Données de l'ouvrier, telles que : |
- naam; | - nom; |
- adres; | - adresse; |
- datum indiensttreding en eind van bezigheid; | - date d'entrée en service et de fin d'occupation; |
- rijksregisternummer; | - numéro de registre national; |
3. Uitgeoefende functies, zoals : | 3. Fonctions exercées, telles que : |
- naam functie; | - nom de la fonction; |
- eventueel bondige omschrijving ervan indien de functie onvoldoende | - éventuellement brève description si la fonction n'est pas assez |
duidelijk is; | claire; |
- periode van uitoefening; | - période d'exercice de la fonction; |
4. Alle door de arbeider gevolgde opleidingen : | 4. Toutes les formations suivies par l'ouvrier : |
- naam opleiding; | - nom de la formation; |
- naam opleidingsinstituut; | - nom de l'institut de formation; |
- eventueel bondige omschrijving ervan; | - éventuellement brève description; |
- duurtijd van de gevolgde opleiding; | - durée de la formation suivie; |
5. Behaalde certificaten of erkenningen, zoals : | 5. Certificats ou agréations obtenus, tels que : |
- naam certificaat/erkenning; | - nom du certificat/agréation; |
- eventueel bondige omschrijving ervan; | - éventuellement brève description; |
- einde geldigheidsdatum. | - date de fin de validité. |
§ 2. De inventaris bevat alle door de arbeider uitgeoefende functies, | § 2. L'inventaire comprend toutes les fonctions exercées par |
alle gevolgde en informele beroepsopleidingen zoals voorzien in | l'ouvrier, toutes les formations formelles et informelles prévues à |
artikel 9, a) en b) van de wet van 5 maart 2017 betreffende werkbaar | l'article 9, a) et b) de la loi du 5 mars 2017 concernant le travail |
en wendbaar werk, alsook de professionele opleidingen op de werkplek | faisable et maniable ainsi que les formations professionnelles sur le |
en alle behaalde certificaten of erkenningen vanaf de datum van | |
indiensttreding. Binnen de instanties van EDUCAM worden de | lieu de travail et tous les certificats ou agréations obtenus à partir |
uitvoeringsmodaliteiten bepaald en gepubliceerd op de website van | de l'entrée en fonction. Au sein d'EDUCAM les modalités sont fixées et |
EDUCAM. | publiés sur le site d'EDUCAM. |
§ 3. De inventaris betreft alle genoten beroepsopleidingen op | § 3. L'inventaire reprend toutes les formations professionnelles |
initiatief van de werkgever, alsmede deze die door een arbeider op | suivies à l'initiative de l'employeur, ainsi que celles suivies par |
eigen initiatief, buiten of gedurende de uren worden gevolgd, met name | l'ouvrier de sa propre initiative, en dehors ou pendant les heures |
de normale arbeidsuren. Deze opleiding kan zowel formeel als | normales de travail. Ces formations peuvent être formelles ou |
on-the-job. | organisées sur le tas. |
§ 4. Door EDUCAM werd een procedure uitgewerkt om de opleidingen zoals | § 4. Une procédure a été élaborée par EDUCAM pour que les formations |
bepaald in § 3 van dit artikel, volgens een bepaalde vorm en code weer | visées au § 3 du présent article soient reprises sous une certaine |
te geven, waardoor opleidingen op dezelfde manier worden geregistreerd | forme et selon un certain code, afin qu'elles soient enregistrées et |
en weergegeven. | répertoriées de la même façon. |
Art. 9.De inventaris kan ook ingevuld en bijgehouden worden voor |
Art. 9.L'inventaire peut aussi être complété et tenu à jour notamment |
onder andere uitzendarbeiders, leerjongeren, leerlingen en jobstudenten. HOOFDSTUK V. - Procedure tot opvolging en bewaring van het opleidingsCV
Art. 10.De werkgever en de arbeider hebben toegang tot het systeem dat door EDUCAM wordt uitgewerkt, waardoor zij het recht hebben dit opleidingsCV in te zien. De arbeider heeft het recht om verbeteringen aan te brengen of om aanvullingen te doen teneinde de inventaris zoals bedoeld in alinea 2 van artikel 3 van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst te vervolledigen. |
pour les travailleurs intérimaires, les apprentis, les étudiants et les étudiants jobistes. CHAPITRE V. - Procédure de suivi et de conservation du CV formation
Art. 10.L'employeur et l'ouvrier ont accès au système élaboré par EDUCAM, ce qui leur permet d'avoir un droit de regard sur ce CV formation. L'ouvrier a le droit d'y faire apporter des modifications ou d'y faire ajouter tout élément permettant de compléter l'inventaire visé à l'alinéa 2 de l'article 3 de cette convention collective de travail. |
Art. 11.Het opleidingsCV wordt permanent bijgewerkt. |
Art. 11.Le CV formation est systématiquement mis à jour. |
Jaarlijks ontvangt de arbeider een kopie van zijn opleidingsCV, alsook | Chaque année l'ouvrier recevra une copie de son CV formation ainsi |
op elk moment waarop hij vraagt en ten laatste op de laatste werkdag | qu'à chaque moment où il en fait la demande et au plus tard le dernier |
indien de arbeider de onderneming verlaat. De originele attesten van | jour de travail si l'ouvrier quitte l'entreprise. Les originaux des |
opleidingen en certificaten, in het bezit van de werkgever, dienen te | attestations et certificats de formation en possession de l'employeur |
worden toegevoegd aan het opleidingsCV, en ingeval van | doivent être joints au CV formation et remis à l'ouvrier lorsque |
uitdiensttreding dienen deze ook te worden meegegeven aan de arbeider. | celui-ci quitte l'entreprise. |
Op verzoek bezorgt EDUCAM een afschrift aan de arbeider. | Sur demande, EDUCAM envoie une copie à l'ouvrier. |
Art. 12.Het opleidingsCV is een persoonlijk document, waardoor er |
Art. 12.Le CV formation est un document personnel, soumis aux règles |
dient rekening te worden gehouden met de persoonlijke levenssfeer van | de protection de la vie privée de l'ouvrier. Le CV formation peut |
de arbeider. Het opleidingsCV is enkel raadpleegbaar door de | uniquement être consulté par l'employeur, l'ouvrier et EDUCAM. Il ne |
werkgever, de arbeider en door EDUCAM. Het kan door geen enkele | peut en aucun cas être communiqué à des tiers par l'une ou l'autre |
instantie aan derden worden bezorgd, behalve door de arbeider zelf en | instance, excepté par l'ouvrier lui-même et ne peut pas contenir des |
kan geen resultaten van tests bevatten. | résultats de tests. |
Art. 13.Bij betwistingen op ondernemingsvlak kunnen de betrokken |
Art. 13.En cas de litiges au niveau de l'entreprise, les |
werknemersorganisaties en/of hun afgevaardigden hun rol spelen zoals | organisations de travailleurs concernées et/ou leurs représentants |
die hen wordt toebedeeld vanuit één of meerdere van onderstaande | peuvent jouer leur rôle découlant d'une ou de plusieurs conventions |
collectieve arbeidsovereenkomsten : | collectives de travail, reprises ci-dessous : |
- De collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2009 betreffende het | - La convention collective de travail du 18 juin 2009 relative au |
statuut van de vakbondsafvaardigingen, gesloten in het Paritair | |
Subcomité voor het koetswerk, algemeen verbindend verklaard bij | statut des délégations syndicales, conclue dans la Sous-commission |
koninklijk besluit van 2 juni 2010 (Belgisch Staatsblad van 6 augustus | paritaire pour la carrosserie, ratifiée par arrêté royal du 2 juin |
2010); | 2010 (Moniteur belge du 6 août 2010); |
- De collectieve arbeidsovereenkomst 4 juli 2001 betreffende de | - La convention collective de travail du 4 juillet 2001 relative à la |
erkenning van de representatieve functie, gesloten in het Paritair | reconnaissance de la fonction représentative, conclue dans la |
Subcomité voor het koetswerk, algemeen verbindend verklaard bij | Sous-commission paritaire pour la carrosserie, ratifiée par arrêté |
koninklijk besluit van 25 september 2002 (Belgisch Staatsblad van 20 | royal du 25 septembre 2002 (Moniteur belge du 20 novembre 2002). |
november 2002). HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen | CHAPITRE VI. - Dispositions finales |
Art. 14.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
Art. 14.La présente convention collective de travail remplace la |
arbeidsovereenkomst van 11 december 2017, geregistreerd op 22 februari | convention collective de travail du 11 décembre 2017, enregistrée le |
22 février 2018 sous le numéro 144691/CO/149.02. | |
2018 onder het nummer 144691/CO/149.02. | Elle entre en vigueur le 1er janvier 2018 et est valable pour une |
Zij treedt in werking op 1 januari 2018 en geldt voor onbepaalde duur. | durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par une des parties |
Zij kan door één van de partijen worden opgezegd met een opzegging van | moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à |
drie maanden bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de | la poste, adressée au président de la Sous-commission paritaire pour |
voorzitter van het Paritair Subcomité voor het koetswerk. | la carrosserie. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 december | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 décembre 2018. |
2018. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |