← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 maart 2018, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid, betreffende het individueel opleidingsrecht "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 maart 2018, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid, betreffende het individueel opleidingsrecht | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 mars 2018, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, relative au droit de formation individuel |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
12 DECEMBER 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 12 DECEMBRE 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 maart 2018, | collective de travail du 12 mars 2018, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der | |
metaalfabrikatennijverheid, betreffende het individueel | Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, |
opleidingsrecht (1) | relative au droit de formation individuel (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden der | Vu la demande de la Commission paritaire pour employés des |
metaalfabrikatennijverheid; | fabrications métalliques; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 maart 2018, | travail du 12 mars 2018, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der | Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, |
metaalfabrikatennijverheid, betreffende het individueel | relative au droit de formation individuel. |
opleidingsrecht. | |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 december 2018. | Donné à Bruxelles, le 12 décembre 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid | Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 maart 2018 | Convention collective de travail du 12 mars 2018 |
Individueel opleidingsrecht | Droit de formation individuel |
(Overeenkomst geregistreerd op 17 april 2018 onder het nummer 145856/CO/209) | (Convention enregistrée le 17 avril 2018 sous le numéro 145856/CO/209) |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail est d'application aux |
werkgevers en hun werknemers met een arbeidsovereenkomst voor | employeurs et leurs travailleurs occupés sous un contrat de travail |
bedienden die behoren tot het Paritair Comité voor de bedienden der | d'employé ressortissant à la Commission paritaire pour employés des |
metaalfabrikatennijverheid. | fabrications métalliques. |
Onder "bedienden" wordt verstaan : mannelijke en vrouwelijke bedienden. | Par "employés", on entend : les employés masculins et féminins. |
Art. 2.Individueel opleidingsrecht |
Art. 2.Droit de formation individuel |
2.1. Jaarlijks recht | 2.1. Droit annuel |
De individuele opleidingsnoden dienen minimaal jaarlijks onderwerp uit | Les besoins de formation individuels devraient au moins être le sujet |
te maken van een gesprek tussen de bediende en de werkgever. | annuel d'une conversation entre l'employé et l'employeur. |
Elke bediende heeft het recht om jaarlijks minimaal 8 uur opleiding te | Chaque employé a le droit de suivre au moins 8 heures de formation par |
volgen. | an. |
Dit jaarlijks opleidingsrecht is overdraagbaar naar het volgende | Ce droit de formation annuel peut être reporté à l'année calendrier |
kalenderjaar. | suivante. |
De genoten opleidingen worden opgenomen en bijgehouden in het opleidingsCV. | Les cours suivis sont repris et tenus à jour dans le CV formation. |
2.2. Definitie van opleiding | 2.2. Définition de la formation |
Onder "opleiding" wordt verstaan : zowel formele als informele | On entend par "formation" : tant la formation formelle que la |
opleiding, zoals gedefinieerd in de wet van 5 maart 2017 betreffende | formation informelle comme définie par la loi du 5 mars 2017 relative |
werkbaar en wendbaar werk. | au travail faisable et maniable. |
2.3. Initiatief | 2.3. Initiative |
Zowel de werkgever als de bediende kunnen initiatief nemen om een | Tant l'employeur que l'employé peuvent prendre l'initiative de (faire) |
specifieke opleiding te (laten) volgen. Een weigering om een opleiding | suivre une formation spécifique. Le refus de (faire) suivre une |
te (laten) volgen dient steeds gemotiveerd te worden, zowel door de | formation doit toujours être motivé tant par l'employeur que par |
werkgever als door de bediende. | l'employé. |
2.4. Algemene opvolging | 2.4. Suivi général |
De werkgever bespreekt de algemene opvolging van het individueel | L'employeur discute le suivi général du droit à la formation |
opleidingsrecht in de ondernemingsraad naar aanleiding van de | individuelle au conseil d'entreprise à l'occasion du compte rendu |
jaarlijkse rapportering over het opleidingsplan. | annuel du plan de formation. |
In ondernemingen zonder ondernemingsraad maar enkel met een comité | Dans les entreprises sans conseil d'entreprise mais ayant uniquement |
voor preventie en bescherming op het werk, bespreekt de werkgever deze | un comité de prévention et de protection du travail, l'employeur |
opvolging in de syndicale delegatie voor bedienden. | discute du suivi avec la délégation syndicale des employés. |
2.5. Waarborg tot opleiding | 2.5. Garantie de formation |
Indien een bediende gedurende 3 jaar geen enkele opleiding genoten heeft in het kader van de uitvoering van zijn arbeidsovereenkomst, dan kan deze bediende zelf initiatief nemen om een opleiding te volgen en in te plannen. De bediende die tijdens deze periode zonder rechtvaardiging geweigerd heeft deel te nemen aan een geplande opleiding, verliest dit recht. De opleidingen die in aanmerking komen zijn deze die voorkomen in het aanbod van de sectorale opleidingsfondsen. De opleidingsfondsen voorzien hiervoor in een aanvraagprocedure die opgestart kan worden door de werknemer en waarbij het fonds de betrokken onderneming informeert. | Si un employé n'a pas reçu de formation dans le cadre de l'exécution de son contrat de travail durant 3 ans, cet employé peut prendre lui-même l'initiative de suivre et de planifier une formation. L'employé qui a refusé de participer à une formation planifiée sans justification pendant cette période, perd ce droit. Les formations qui sont prises en compte sont celles qui sont reprises dans le programme des fonds sectoriels de formation. A cette fin, les fonds de formation prévoient une procédure de demande qui peut être initiée par l'employé et par laquelle le fonds en informera l'entreprise concernée. |
De kosten van deze opleiding, de verplaatsingskosten en de arbeidstijd | Les coûts de cette formation, les frais de déplacement et le temps de |
vallen volledig ten laste van de onderneming. | travail sont entièrement à charge de l'entreprise. |
Art. 3.Duur |
Art. 3.Durée |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor onbepaalde | La présente convention collective de travail est conclue pour une |
duur vanaf 1 januari 2018. | durée indéterminée et entre en vigueur le 1er janvier 2018. |
Ze kan slechts opgezegd worden mits aangetekend schrijven aan de | Elle ne peut être dénoncée que moyennant l'envoi d'une lettre |
voorzitter van het Paritair Comité 209 voor de bedienden der | recommandée au président de la Commission paritaire 209 pour employés |
metaalfabrikatennijverheid en met naleving van een opzeggingstermijn van 6 maanden. | des fabrications métalliques et en respectant un délai de préavis de 6 mois. |
Art. 4.Vervanging |
Art. 4.Remplacement |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst beëindigt en vervangt de | Cette convention met fin à et remplace la convention collective de |
collectieve arbeidsovereenkomst van 11 januari 2016 betreffende het | travail du 11 janvier 2016 relative au droit individuel à la formation |
individuele recht op professionele opleiding, geregistreerd onder het nummer 132276/CO/209. | professionnelle, enregistrée sous le numéro 132276/CO/209. |
Het saldo van de door de bedienden in 2016 en 2017 niet opgenomen | Le solde des jours de formation que les employés n'ont pas pris en |
opleidingsdagen zal aan het individuele opleidingsrecht worden | 2016 et 2017, sera ajouté au droit de formation individuel au prorata |
toegevoegd a rato van 8 uur per volledige dag. | de 8 heures par jour complet. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 december | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 décembre 2018. |
2018. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |