Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 januari 2018, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende de vaststelling van de geldende loonbarema's | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 janvier 2018, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative à la fixation des barèmes en vigueur |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
12 DECEMBER 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 12 DECEMBRE 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 januari | collective de travail du 26 janvier 2018, conclue au sein de la |
2018, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, | Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative à la |
betreffende de vaststelling van de geldende loonbarema's (1) | fixation des barèmes en vigueur (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises |
28; | horticoles; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf; | |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 januari 2018, | travail du 26 janvier 2018, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende | Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative à la |
de vaststelling van de geldende loonbarema's. | fixation des barèmes en vigueur. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 december 2018. | Donné à Bruxelles, le 12 décembre 2018; |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf | Commission paritaire pour les entreprises horticoles |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 januari 2018 | Convention collective de travail du 26 janvier 2018 |
Vaststelling van de geldende loonbarema's | Fixation des barèmes en vigueur |
(Overeenkomst geregistreerd op 5 maart 2018 onder het nummer 145005/CO/145) | (Convention enregistrée le 5 mars 2018 sous le numéro 145005/CO/145) |
Preambule | Préambule |
Betreft de aanpassing van de lonen en de premies aan de indexering met | Concerne l'adaptation des salaires et des primes à l'indexation de |
1,79 pct. vanaf 1 januari 2018. | 1,79 p.c. à partir du 1er janvier 2018. |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, met inbegrip van de ondernemingen waarvan de hoofdactiviteit bestaat in de aanleg en het onderhoud van parken en tuinen. Onder "werknemers" wordt verstaan : zowel de arbeiders als de arbeidsters. § 2. Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel voor elke activiteit die in het koninklijk besluit dat het toepassingsgebied van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf omschrijft is opgenomen, een toepasselijk loonbarema aan te wijzen. |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et travailleurs des entreprises qui ressortissent à la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, y compris ceux des entreprises dont l'activité principale consiste en l'implantation et l'entretien de parcs et jardins. On entend par "travailleurs" : les ouvriers et les ouvrières. § 2. La présente convention collective de travail vise à affecter à chaque activité reprise à l'arrêté royal définissant le champ de compétence de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles le barème salarial applicable. |
Art. 2.Onderhavige collectieve overeenkomst vertrekt van het |
Art. 2.La présente convention collective de travail se base sur |
koninklijk besluit inzake het toepassingsgebied van het Paritair | |
Comité voor het tuinbouwbedrijf van 17 maart 1972 (Belgisch Staatsblad | l'arrêté royal du 17 mars 1972 fixant le champ de compétence de la |
Commission paritaire pour les entreprises horticoles (Moniteur belge | |
van 5 mei 1972). Dit koninklijk besluit is opeenvolgend gewijzigd door | du 5 mai 1972). Cet arrêté royal a été modifié consécutivement par les |
de volgende koninklijke besluiten : | arrêtés royaux suivants : |
(1) koninklijk besluit van 29 januari 1991 - Belgisch Staatsblad van | (1) arrêté royal du 29 janvier 1991 - Moniteur belge du 12 février |
12 februari 1991; | 1991; |
(2) koninklijk besluit van 12 augustus 1991 - Belgisch Staatsblad van | (2) arrêté royal du 12 août 1991 - Moniteur belge du 29 août 1991; |
29 augustus 1991; | |
(3) koninklijk besluit van 13 november 1996 - Belgisch Staatsblad van | (3) arrêté royal du 13 novembre 1996 - Moniteur belge du 29 novembre |
29 november 1996; | 1996; |
(4) koninklijk besluit van 7 april 2005 - Belgisch Staatsblad van 26 | (4) arrêté royal du 7 avril 2005 - Moniteur belge du 26 avril 2005; |
april 2005; (5) koninklijk besluit van 20 september 2009 - Belgisch Staatsblad van | (5) arrêté royal du 20 septembre 2009 - Moniteur belge du 30 septembre |
30 september 2009; | 2009; |
(6) koninklijk besluit van 13 maart 2011 - Belgisch Staatsblad van 1 | (6) arrêté royal du 13 mars 2011 - Moniteur belge du 1er avril 2011; |
april 2011; (7) koninklijk besluit van 9 januari 2014 - Belgisch Staatsblad van 30 | (7) arrêté royal du 9 janvier 2014 - Moniteur belge du 30 janvier |
januari 2014. | 2014. |
Art. 3.Voor de verschillende activiteiten die ressorteren onder het |
Art. 3.Pour les différentes activités qui ressortissent au champ |
toepassingsgebied van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf | d'application de la Commission paritaire pour les entreprises |
gelden de volgende loonbarema's : | horticoles, les barèmes salariaux suivants sont d'application : |
- Barema bloemisterij : 145.1; | - Barème floriculture : 145.1; |
- Barema bosboomkwekerij : 145.2; | - Barème sylviculture : 145.2; |
- Barema boomkwekerij : 145.3; | - Barème pépinières : 145.3; |
- Barema tuinaanleg : 145.4; | - Barème implantation de jardins : 145.4; |
- Barema fruitteelt : 145.5; | - Barème fruiticulture : 145.5; |
- Barema groenteteelt : 145.6; | - Barème culture maraîchère : 145.6; |
- Barema champignonteelt : 145.7. | - Barème culture de champignons : 145.7. |
De loonbarema's worden als bijlage aan onderhavige collectieve | Les barèmes salariaux sont annexés à la présente convention collective |
arbeidsovereenkomst toegevoegd. Deze loonbarema's worden jaarlijks, | de travail. Ces barèmes salariaux sont liés, le 1er janvier de chaque |
telkens op 1 januari, gekoppeld aan de evolutie van de levensduurte in | année, à l'évolution du coût de la vie en exécution de la convention |
uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 februari 2016, | collective de travail du 4 février 2016, n° 132769, relative à la |
nr. 132769, betreffende de koppeling van de lonen aan het indexcijfer | liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation. |
van consumptieprijzen. | |
Art. 4.Voor de in de hierboven vermelde koninklijke besluiten |
Art. 4.Pour les activités reprises dans les arrêtés royaux |
opgenomen activiteiten die ressorteren onder het toepassingsgebied van | susmentionnés, qui ressortissent au champ de compétence de la |
het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, dienen respectievelijk | Commission paritaire pour les entreprises horticoles, les barèmes |
de volgende loonbarema's te worden toegepast : | salariaux suivants sont respectivement d'application : |
1. De groenteteelt, met inbegrip van de speciale teelten, zoals de | 1. La culture maraîchère, y compris les cultures spéciales telle que |
witloofteelt : barema groenteteelt - 145.6. | celle du chicon : barème culture maraîchère - 145.6. |
Voor de paddenstoelenteelt geldt het barema champignonteelt - 145.7; | Pour la culture de champignons s'applique le barème culture des champignons - 145.7; |
2. La fruiticulture, y compris les cultures spéciales telles que la | |
2. De fruitteelt, met inbegrip van de speciale teelten, zoals | viticulture, la culture de pêches et la culture de fraises : barème |
druiven-, perziken- en aardbeienteelt : barema fruitteelt - 145.5; | fruiticulture - 145.5; |
3. De bloemen- en sierplantenteelt, alle specialiteiten inbegrepen : | 3. La floriculture et la culture des plantes ornementales, y compris |
barema bloemisterij - 145.1; | toutes les spécialités : barème floriculture - 145.1; |
4. De boomkwekerij, met inbegrip van de rozen- en sierheesterteelt : | 4. Les pépinières, y compris la culture des rosiers et des arbustes |
barema boomkwekerij - 145.3. | d'ornement : barème pépinières - 145.3. |
Voor de bosboomkwekerij geldt het barema bosboomkwekerij - 145.2; | Pour la sylviculture s'applique le barème sylviculture - 145.2; |
5. De teelt van de tuinbouwzaden : één van de hierboven vermelde | 5. La culture de semences horticoles : un des barèmes susmentionnés en |
barema's in functie van de tuinbouwzaden waar het precies over gaat; | fonction de l'espèce de semences horticoles précisément concernées; |
6. Het aanleggen en/of onderhouden van parken, tuinen, sportterreinen, | 6. L'implantation et/ou l'entretien de parcs, jardins, plaines de |
recreatieterreinen, groene zones, begraafplaatsen, met inbegrip van | sports, domaines de récréation, zones vertes, cimetières, y compris |
begraafplaatsen van vreemde militairen in België : barema tuinaanleg - | les cimetières de militaires étrangers en Belgique : barème |
145.4; | implantation de jardins - 145.4; |
7. Het aanleggen en/of onderhouden in eigen beheer van parken, tuinen, | 7. L'implantation et/ou l'entretien en régie de parcs, jardins, |
sportterreinen, recreatieterreinen of groene zones, wanneer de | plaines de sports, domaines de récréation ou zones vertes, lorsque les |
werklieden van de onderneming hoofdzakelijk aan deze activiteiten zijn | ouvriers de l'entreprise sont occupés principalement à ces activités : |
tewerkgesteld : barema tuinaanleg - 145.4; | barème implantation de jardins - 145.4; |
8. Het verrichten van onderzoek in verband met tuinbouwgewassen en | 8. Les recherches relatives à la production horticole et |
organiseren van voorlichting in de tuinbouwsector : één van de | l'organisation de l'information dans le secteur horticole : un des |
hierboven vermelde barema's in functie van het tuinbouwgewas waarop | barèmes susmentionnés en fonction de l'espèce horticole concernée par |
het onderzoek en de voorlichting betrekking hebben; | la recherche et l'information; |
9. De ondernemingen waarvan de hoofdactiviteit bestaat uit het | 9. Les entreprises dont l'activité principale est le triage de |
sorteren van tuinbouwproducten en die niet ressorteren onder een ander | produits horticoles et qui ne ressortissent pas à une autre commission |
daarvoor specifiek bevoegd paritair comité : één van de hierboven | paritaire spécifiquement compétente pour celle-ci : un des barèmes |
vermelde barema's in functie van de tuinbouwproducten waar het precies | susmentionnés en fonction des produits horticoles précisément |
over gaat; | concernés; |
10. De productie van potgrond, turf, schors en bodemverbeterende | 10. La production de terreau, tourbe, écorce et amendements de sol, |
producten, voor zover geen ander paritair comité bevoegd is : barema | pour autant qu'aucune autre commission paritaire n'est compétente : |
bloemisterij - 145.1; | barème floriculture - 145.1; |
11. Het manueel oogsten van tuinbouwproducten : één van de hierboven | 11. La récolte manuelle des produits de l'horticulture : un des |
vermelde barema's in functie van de tuinbouwproducten waarop de oogst | barèmes susmentionnés en fonction des produits horticoles concernés |
betrekking heeft; | par la récolte; |
12. Het kweken van graszoden, voor zover het Paritair Comité voor de | 12. La culture des plaques de gazon, pour autant que la Commission |
textielnijverheid of het Paritair Comité voor de scheikundige | paritaire de l'industrie textile ou la Commission paritaire de |
nijverheid niet bevoegd is : barema boomkwekerij - 145.3; | l'industrie chimique n'est pas compétente : barème pépinières - 145.3; |
13. Het verhuren en onderhouden van planten en/of bloemen bij derden. | 13. La location et l'entretien des plantes et des fleurs chez les |
Voor zover de hoofdactiviteit van de onderneming bestaat in het | tiers : pour autant que l'activité principale de l'entreprise consiste |
conditioneren en verhuren van planten : barema 145.4. | en conditionnement et/ou location de plantes : barème 145.4. |
Voor zover het verhuren en onderhouden van planten een nevenactiviteit | Pour autant que la location et/ou l'entretien de plantes est une |
is van het kweken van planten of bloemen : barema bloemisterij - 145.1 | activité accessoire de la culture de plantes ou de fleurs : barème |
of barema boomkwekerij - 145.3 in functie van de planten of bloemen | floriculture - 145.1 ou barème pépinières - 145.3 en fonction des |
waar het in hoofdzaak over gaat; | plantes ou fleurs concernées principalement; |
14. Het snoeien van fruitbomen voor rekening van derden : barema | 14. La taille des autres fruitiers pour le compte de tiers : barème |
fruitteelt - 145.5. | fruiticulture - 145.5. |
Forfaitaire premies reguliere werknemers | Primes forfaitaires pour travailleurs réguliers |
Art. 5.§ 1. Dit artikel is niet van toepassing op de werknemers |
Art. 5.§ 1er. Le présent article ne s'applique pas aux travailleurs |
bedoeld in artikel 8bis van koninklijk besluit van 28 november 1969, | visés à l'article 8bis de l'arrêté royal du 28 novembre 1969, Moniteur |
Belgisch Staatsblad 5 december 1969, inzake sociale zekerheid. | belge du 5 décembre 1969, concernant la sécurité sociale. |
§ 2. Vanaf het kalenderjaar 2016 betaalt de werkgever elk jaar op 1 | § 2. A partir de l'année civile 2016, l'employeur paie le 1er juillet |
juli aan de werknemers een forfaitaire premie. Deze forfaitaire premie | de chaque année une prime forfaitaire aux travailleurs. Cette prime |
wordt enkel toegekend aan de werknemers die tijdens de referteperiode | forfaitaire n'est accordée qu'aux travailleurs qui ont travaillé |
van 1 juli van het voorgaande kalenderjaar tot 30 juni van het lopende | durant la période de référence, c'est-à-dire du 1er juillet de l'année |
kalenderjaar tewerkgesteld zijn geweest in de ondernemingen die | civile précédente jusqu'au 30 juin de l'année civile en cours, dans |
ressorteren onder het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf. Onder | les entreprises qui ressortissent à la Commission paritaire pour les |
"tewerkstelling" wordt begrepen : de gewerkte en gelijkgestelde dagen | entreprises horticoles. "Etre occupé" veut dire : les jours |
zoals gedefinieerd in artikel 16 van het koninklijk besluit van 30 | effectivement prestés et les jours assimilés comme définis par |
maart 1967 tot bepaling van de algemene uitvoeringsmodaliteiten van de | l'article 16 de l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les |
wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de werknemers (Belgisch | modalités générales d'exécution des lois relatives aux vacances |
Staatsblad van 6 april 1967). | annuelles des travailleurs salariés (Moniteur belge du 6 avril 1967). |
§ 3. Voor de voltijds tewerkgestelde werknemers met een volledige | § 3. Pour les travailleurs occupés à temps plein ayant une période de |
referteperiode stemt het bedrag van deze brutopremie overeen met 55,00 | référence complète, le montant de cette prime brute correspond à 55,00 |
EUR. | EUR. |
Voor de deeltijdse werknemers zal de brutopremie worden berekend in | Pour les travailleurs à temps partiel, la prime brute sera calculée |
verhouding tot deze van de voltijdse arbeiders en dit in functie van | par rapport à celle des ouvriers à temps plein et ce en fonction de la |
de deeltijdse arbeidsduur. | durée du travail à temps partiel. |
Voor de werknemers die geen prestaties kunnen bewijzen gedurende een | Pour les travailleurs qui ne peuvent pas prouver de prestations durant |
volledig refertejaar, wordt de brutopremie pro rata temporis berekend. | une période de référence complète, la prime brute sera calculée au |
Elke begonnen maand telt als 1/12de. Bij uitdiensttreding wordt de | prorata temporis. Chaque mois entamé compte pour 1/12ème. Lors de la |
premie verrekend met de laatste loonafrekening. | cessation de leur occupation, la prime est soldée avec le dernier |
§ 4. Het bedrag van de premie wordt gekoppeld aan het indexcijfer van | décompte salarial. § 4. Le montant de la prime est rattaché à l'indice des prix à la |
de consumptieprijzen, overeenkomstig de bepalingen van de collectieve | consommation, conformément aux dispositions de la convention |
arbeidsovereenkomst van 4 februari 2016, gesloten in het Paritair | collective de travail du 4 février 2016, conclue au sein de la |
Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende de koppeling van de lonen | Commission paritaire pour les horticoles, relative à la liaison des |
aan het indexcijfer van de consumptieprijzen en geregistreerd onder | salaires à l'indice des prix à la consommation et enregistrée sous le |
het nr. 132769/CO/145. | n° 132769/CO/145. |
Na indexering met 1,79 pct. bedraagt de premie op 1 januari 2018 57,12 | Après l'indexation de 1,79 p.c. le montant de la prime est fixé à |
EUR. | 57,12 EUR le 1er janvier 2018. |
§ 5. Op ondernemingsvlak kan deze forfaitaire premie worden omgezet in | § 5. Au niveau de l'entreprise, cette prime forfaitaire peut être |
een gelijkwaardig voordeel (bij omzetting in maaltijdcheques verhoogt | transposée en un avantage équivalent (en cas de transposition en |
het werkgeversaandeel met 0,5 EUR per dag) mits het afsluiten van een | chèques-repas, la quote-part patronale augmente de 0,5 EUR par jour) |
collectieve arbeidsovereenkomst, neergelegd uiterlijk op 1 mei van het | moyennant la conclusion d'une convention collective de travail, |
lopende jaar en mits het bezorgen van een kopie van deze | déposée au plus tard le 1er mai de l'année en cours et à condition |
ondernemings-collectieve arbeidsovereenkomst aan de voorzitter van het | qu'une copie de cette convention collective de travail d'entreprise |
Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf. | soit transmise au président de la Commission paritaire pour les |
entreprises horticoles. | |
Zolang er een verlenging van het basisakkoord bestaat op het niveau | Tant que l'accord de base sera reconduit au niveau de la commission |
van het paritair comité, wordt de omzetting automatisch verlengd. | paritaire, la conversion sera automatiquement prolongée. |
Forfaitaire premie seizoenarbeid | Prime forfaitaire pour le travail saisonnier |
Art. 6.§ 1. Dit artikel is enkel van toepassing op de werknemers |
Art. 6.§ 1er. Le présent article ne s'applique qu'aux travailleurs |
bedoeld in artikel 8bis van koninklijk besluit van 28 november 1969, | visés à l'article 8bis de l'arrêté royal du 28 novembre 1969, Moniteur |
Belgisch Staatsblad 5 december 1969, inzake sociale zekerheid. | belge du 5 décembre 1969, concernant la sécurité sociale |
§ 2. Vanaf het kalenderjaar 2016 betaalt de werkgever elk jaar een | § 2. A partir de l'année civile 2016, l'employeur paie chaque année |
forfaitaire premie van 10,00 EUR bruto aan het in § 1 bedoelde | une prime forfaitaire de 10,00 EUR brut au personnel occasionnel |
gelegenheidspersoneel dat in de loop van de referteperiode, lopende | mentionné dans le § 1er qui, au cours de la période de référence |
van 1 januari tot 31 december van hetzelfde kalenderjaar, minstens 50 | comprise entre le 1er janvier et le 31 décembre de la même année |
dagen tewerkstelling heeft aangegeven op het formulier | civile, a au moins indiqué 50 jours d'occupation sur le formulaire |
gelegenheidsarbeid in ondernemingen die ressorteren onder het Paritair | occasionnel dans les entreprises qui ressortissent à la Commission |
Comité voor het tuinbouwbedrijf. | paritaire pour les entreprises horticoles. |
De betaling gebeurt uiterlijk met de loonafrekening van de maand | Le paiement s'effectue au plus tard avec le décompte salarial du mois |
waarin de hierboven vermelde 50 dagen zijn bereikt. | au cours duquel les 50 jours visés ci-dessus sont atteints. |
§ 3. Het bedrag van de premie wordt gekoppeld aan het indexcijfer van | § 3. Le montant de la prime est rattaché à l'indice des prix à la |
de consumptieprijzen, overeenkomstig de bepalingen van de collectieve | consommation, conformément aux dispositions de la convention |
arbeidsovereenkomst van 4 februari 2016, gesloten in het Paritair | collective de travail du 4 février 2016, conclue au sein de la |
Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende de koppeling van de lonen | Commission paritaire de l'horticulture, relative à la liaison des |
aan het indexcijfer van de consumptieprijzen en geregistreerd onder | salaires à l'indice des prix à la consommation et enregistrée sous le |
het nr. 132769/CO/145. Na indexering met 1,79 pct. bedraagt de premie | n° 132769/CO/145. Après l'indexation de 1,79 p.c. le montant de la |
op 1 januari 2018 10,38 EUR. | prime est fixé à 10,38 EUR le 1er janvier 2018. |
Art. 7.Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking |
Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
op 1 januari 2018. Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van | le 1er janvier 2018. Elle remplace la convention collective du 20 |
20 oktober 2017 (geregistreerd onder het nummer 143008). Zij is | octobre 2017 (enregistrée sous le numéro 143008). Elle est conclue |
gesloten voor een onbepaalde duur en kan opgezegd worden door elk van | pour une durée indéterminée et peut être dénoncée par chacune des |
de ondertekenende partijen door middel van een opzeggingstermijn van | parties signataires moyennant un préavis de trois mois à notifier par |
drie maanden die per aangetekend schrijven aan de voorzitter van het | lettre recommandée adressée au président de la commission paritaire. |
paritair comité wordt betekend. | |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 december | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 décembre 2018. |
2018. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 januari 2018, | Annexe à la convention collective de travail du 26 janvier 2018, |
gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende | conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises |
de vaststelling van de geldende loonbarema's | horticoles, relative à la fixation des barèmes en vigueur |
Loonbarema's geldend op 1 januari 2018 | Barèmes salariaux applicables au 1er janvier 2018 |
Tabel 1. Anciënniteitsverhoging (bloementeelt, boom- en | Tableau 1. Augmentation selon l'ancienneté (floriculture, pépinières |
bosboomkwekerijen, fruitteelt, groenteteelt, paddenstoelenteelt) | et sylviculture, fruiticulture, culture maraîchère, culture de champignons) |
Vanaf 5 jaar anciënniteit | Ancienneté à partir de 5 ans |
(+ 0,5 pct.) | (+ 0,5 p.c.) |
Vanaf 10 jaar anciënniteit | Ancienneté à partir de 10 ans |
(+ 1 pct.) | (+ 1 p.c.) |
Vanaf 15 jaar anciënniteit | Ancienneté à partir de 15 ans |
(+ 1,5 pct.) | (+ 1,5 p.c.) |
Vanaf 20 jaar anciënniteit | Ancienneté à partir de 20 ans |
(+ 2 pct.) | (+ 2 p.c.) |
Vanaf 25 jaar anciënniteit | Ancienneté à partir de 25 ans |
(+ 2,5 pct.) | (+ 2,5 p.c.) |
Vanaf 30 jaar anciënniteit | Ancienneté à partir de 30 ans |
(+ 3 pct.) | (+ 3 p.c.) |
Tabel 2. Anciënniteitsverhoging (parken en tuinen) | Tableau 2 : Augmentation selon l'ancienneté (parcs et jardins) |
Vanaf 5 jaar anciënniteit | Ancienneté à partir de 5 ans |
(+ 0,5 pct.) | (+ 0,5 p.c.) |
Vanaf 10 jaar anciënniteit | Ancienneté à partir de 10 ans |
(+ 1 pct.) | (+ 1 p.c.) |
Vanaf 15 jaar anciënniteit | Ancienneté à partir de 15 ans |
(+ 1,5 pct.) | (+ 1,5 p.c.) |
Vanaf 20 jaar anciënniteit | Ancienneté à partir de 20 ans |
(+ 2 pct.) | (+ 2 p.c.) |
Tabel 3 | Tableau 3 |
PC 145.010 Bloementeelt | PC 145.010 Floriculture |
Indexering met 1,79 pct. | Indexation de 1,79 p.c. |
Seizoen- en gelegenheidswerk | Travail saisonnier et occasionnel |
9,72 | 9,72 |
Categorie 1 | Catégorie 1 |
10,65 | 10,65 |
Categorie 2 | Catégorie 2 |
10,91 | 10,91 |
Categorie 3 | Catégorie 3 |
11,06 | 11,06 |
Categorie 4 | Catégorie 4 |
11,61 | 11,61 |
Categorie 5 (enkel 50+ werknemers ondernemingen) | Catégorie 5 (uniquement les entreprises de 50 travailleurs et +) |
12,14 | 12,14 |
Vergoeding voor werkkledij : weekbedrag | Allocation pour vêtements de travail : montant hebdomadaire |
2,99 | 2,99 |
Vergoeding voor werkkledij : dagbedrag | Allocation pour vêtements de travail : montant journalier |
0,60 | 0,60 |
PC 145.030 Boomkwekerijen | PC 145.030 Pépinières |
Indexering met 1,79 pct. | Indexation de 1,79 p.c. |
Seizoen- en gelegenheidswerk | Travail saisonnier et occasionnel |
10,88 | 10,88 |
Categorie 1 | Catégorie 1 |
12,01 | 12,01 |
Categorie 2 | Catégorie 2 |
12,55 | 12,55 |
Categorie 3 | Catégorie 3 |
12,85 | 12,85 |
Categorie 4 | Catégorie 4 |
Minimaal 13,37 | Au minimum 13,37 |
Vergoeding voor werkkledij : weekbedrag | Allocation pour vêtements de travail : montant hebdomadaire |
3,83 | 3,83 |
Vergoeding voor werkkledij : dagbedrag | Allocation pour vêtements de travail : montant journalier |
0,77 | 0,77 |
PC 145.020 Bosboomkwekerijen | PC 145.020 Sylviculture |
Indexering met 1,79 pct. | Indexation de 1,79 p.c. |
Seizoen- en gelegenheidswerk | Travail saisonnier et occasionnel |
10,80 | 10,80 |
Categorie 1 | Catégorie 1 |
11,91 | 11,91 |
Categorie 2 | Catégorie 2 |
12,44 | 12,44 |
Categorie 3 | Catégorie 3 |
12,78 | 12,78 |
Categorie 4 | Catégorie 4 |
Minimaal 13,29 | Au minimum 13,29 |
Vergoeding voor werkkledij : weekbedrag | Allocation pour vêtements de travail : montant hebdomadaire |
3,83 | 3,83 |
Vergoeding voor werkkledij : dagbedrag | Allocation pour vêtements de travail : montant journalier |
0,77 | 0,77 |
PC 145.040 Parken en tuinen A | PC 145.040 Implantation des parcs et jardins A |
Indexering met 1,79 pct. | Indexation de 1,79 p.c. |
Categorie 1 | Catégorie 1 |
12,56 | 12,56 |
Categorie 2 | Catégorie 2 |
12,95 | 12,95 |
Categorie 3 | Catégorie 3 |
13,76 | 13,76 |
Categorie 4 | Catégorie 4 |
14,08 | 14,08 |
Categorie 5 | Catégorie 5 |
14,84 | 14,84 |
Vergoeding huisvesting | Indemnité logement |
21,99 | 21,99 |
Vergoeding maaltijden | Indemnité repas |
11,18 | 11,18 |
Scheidingsvergoeding | Indemnité de séparation |
6,20 | 6,20 |
Vergoeding voor werkkledij : weekbedrag | Allocation pour vêtements de travail : montant hebdomadaire |
2,99 | 2,99 |
Vergoeding voor werkkledij : dagbedrag | Allocation pour vêtements de travail : montant journalier |
0,60 | 0,60 |
PC 145.040 Parken en tuinen B | PC 145.040 Implantation des parcs et jardins B |
Indexering met 1,79 pct. | Indexation de 1,79 p.c. |
Categorie 1 | Catégorie 1 |
12,27 | 12,27 |
Categorie 2 | Catégorie 2 |
12,64 | 12,64 |
Categorie 3 | Catégorie 3 |
13,43 | 13,43 |
Categorie 4 | Catégorie 4 |
13,76 | 13,76 |
Categorie 5 | Catégorie 5 |
14,49 | 14,49 |
Vergoeding huisvesting | Indemnité logement |
21,99 | 21,99 |
Vergoeding maaltijden | Indemnité repas |
11,18 | 11,18 |
Scheidingsvergoeding | Indemnité de séparation |
6,20 | 6,20 |
Vergoeding voor werkkledij : weekbedrag | Allocation pour vêtements de travail : montant hebdomadaire |
2,99 | 2,99 |
Vergoeding voor werkkledij : dagbedrag | Allocation pour vêtements de travail : montant journalier |
0,60 | 0,60 |
PC 145.050 Fruitteelt | PC 145.050 Fruiticulture |
Indexering met 1,79 pct. | Indexation de 1,79 p.c. |
Seizoen- en gelegenheidswerk | Travail saisonnier et occasionnel |
8,89 | 8,89 |
Categorie 1 | Catégorie 1 |
10,25 | 10,25 |
Categorie 2 | Catégorie 2 |
11,01 | 11,01 |
Categorie 3 | Catégorie 3 |
11,88 | 11,88 |
Categorie 4 | Catégorie 4 |
Minimaal 12,40 | Au minimum 12,40 |
Vergoeding voor werkkledij : weekbedrag | Allocation pour vêtements de travail : montant hebdomadaire |
3,59 | 3,59 |
Vergoeding voor werkkledij : dagbedrag | Allocation pour vêtements de travail : montant journalier |
0,72 | 0,72 |
PC 145.050 Fruitsorteerbedrijven | PC 145.050 Entreprises de triage de fruits |
Indexering met 1,79 pct. | Indexation de 1,79 p.c. |
Seizoen- en gelegenheidswerk | Travail saisonnier et occasionnel |
8,89 | 8,89 |
Categorie 1 | Catégorie 1 |
10,19 | 10,19 |
Categorie 2 | Catégorie 2 |
10,93 | 10,93 |
Categorie 3 | Catégorie 3 |
11,80 | 11,80 |
Categorie 4 | Catégorie 4 |
Minimaal 12,31 | Au minimum 12,31 |
Vergoeding voor werkkledij : weekbedrag | Allocation pour vêtements de travail : montant hebdomadaire |
3,59 | 3,59 |
Vergoeding voor werkkledij : dagbedrag | Allocation pour vêtements de travail : montant journalier |
0,72 | 0,72 |
PC 145.060 Groenteteelt | PC 145.060 Cultures maraîchères |
Indexering met 1,79 pct. | Indexation de 1,79 p.c. |
Seizoen- en gelegenheidswerk | Travail saisonnier et occasionnel |
8,89 | 8,89 |
Categorie 1 | Catégorie 1 |
9,91 | 9,91 |
Categorie 2 | Catégorie 2 |
10,42 | 10,42 |
Categorie 3 | Catégorie 3 |
10,93 | 10,93 |
Categorie 4 | Catégorie 4 |
Minimaal 11,44 | Au minimum 11,44 |
Vergoeding voor werkkledij : weekbedrag | Allocation pour vêtements de travail : montant hebdomadaire |
2,99 | 2,99 |
Vergoeding voor werkkledij : dagbedrag | Allocation pour vêtements de travail : montant journalier |
0,60 | 0,60 |
PC 145.060 Glastuinbouw | PC 145.060 Horticulture forcée |
Indexering met 1,79 pct. | Indexation de 1,79 p.c. |
Seizoen- en gelegenheidswerk | Travail saisonnier et occasionnel |
8,89 | 8,89 |
Categorie 1 | Catégorie 1 |
9,91 | 9,91 |
Categorie 2 | Catégorie 2 |
10,42 | 10,42 |
Categorie 3 | Catégorie 3 |
10,93 | 10,93 |
Categorie 4 | Catégorie 4 |
Minimaal 11,44 | Au minimum 11,44 |
Vergoeding voor werkkledij : weekbedrag | Allocation pour vêtements de travail : montant hebdomadaire |
2,99 | 2,99 |
Vergoeding voor werkkledij : dagbedrag | Allocation pour vêtements de travail : montant journalier |
0,60 | 0,60 |
PC 145.070 Champignonteelt | PC 145.07 Culture de champignons |
Indexering met 1,79 pct. | Indexation de 1,79 p.c. |
Seizoen- en gelegenheidswerk | Travail saisonnier et occasionnel |
9,59 | 9,59 |
Categorie 1 | Catégorie 1 |
9,59 | 9,59 |
Categorie 2 | Catégorie 2 |
9,73 | 9,73 |
Categorie 3 | Catégorie 3 |
10,27 | 10,27 |
Categorie 4 | Catégorie 4 |
10,92 | 10,92 |
Categorie 5 (enkel 50+ werknemers ondernemingen) | Catégorie 5 (uniquement les entreprises de 50 travailleurs et +) |
14,04 | 14,04 |
Vergoeding voor werkkledij : weekbedrag | Allocation pour vêtements de travail : montant hebdomadaire |
2,99 | 2,99 |
Vergoeding voor werkkledij : dagbedrag | Allocation pour vêtements de travail : montant journalière |
0,60 | 0,60 |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 december | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 décembre 2018. |
2018. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |