Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 58 jaar na 33 jaar beroepsverleden en zwaar beroep of ploegenwerk waarvan 20 jaar in een regeling van nachtarbeid | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 novembre 2015, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 58 ans après 33 ans de passé professionnel et métier lourd ou travail en équipes dont 20 ans dans un régime de travail de nuit |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
12 DECEMBER 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 12 DECEMBRE 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november | collective de travail du 26 novembre 2015, conclue au sein de la |
2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van | Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative au |
papier, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag | régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 58 ans |
vanaf 58 jaar na 33 jaar beroepsverleden en zwaar beroep of | après 33 ans de passé professionnel et métier lourd ou travail en |
ploegenwerk waarvan 20 jaar in een regeling van nachtarbeid (1) | équipes dont 20 ans dans un régime de travail de nuit (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération du |
van papier; | papier; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2015, | travail du 26 novembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, | Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative au |
betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 58 | régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 58 ans |
jaar na 33 jaar beroepsverleden en zwaar beroep of ploegenwerk waarvan | après 33 ans de passé professionnel et métier lourd ou travail en |
20 jaar in een regeling van nachtarbeid. | équipes dont 20 ans dans un régime de travail de nuit. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 december 2016. | Donné à Bruxelles, le 12 décembre 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier | Sous-commission paritaire pour la récupération du papier |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2015 | Convention collective de travail du 26 novembre 2015 |
Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 58 jaar na 33 jaar | Régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 58 ans |
après 33 ans de passé professionnel et métier lourd ou travail en | |
beroepsverleden en zwaar beroep of ploegenwerk waarvan 20 jaar in een | équipes dont 20 ans dans un régime de travail de nuit (Convention |
regeling van nachtarbeid (Overeenkomst geregistreerd op 29 maart 2016 | enregistrée le 29 mars 2016 sous le numéro 132453/CO/142.03) |
onder het nummer 132453/CO/142.03) | |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen | aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises |
die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de terugwinning van | ressortissant à la Souscommission paritaire pour la récupération du |
papier. | papier. |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, on |
onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. | entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Algemene beschikkingen | CHAPITRE II. - Dispositions générales |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in het |
Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue dans le |
raam van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale | cadre de la convention collective de travail n° 17 du Conseil national |
Arbeidsraad van 19 december 1974 (Belgisch Staatsblad van 31 januari | du travail du 19 décembre 1974 (Moniteur belge du 31 janvier 1975), de |
1975), de wet houdende het Generatiepact van 23 december 2005 | la loi sur le Pacte de génération du 23 décembre 2005 (Moniteur belge |
(Belgisch Staatsblad van 30 december 2005), de programmawet van 29 | du 30 décembre 2005) ainsi que la loi-programme du 29 mars 2012 |
maart 2012 (Belgisch Staatsblad van 6 april 2012) en hun | (Moniteur belge du 6 avril 2012) et leurs arrêtés d'exécution, à |
uitvoeringsbesluiten, te weten het koninklijk besluit van 3 mei 2007 | savoir l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec |
tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag en | |
het koninklijk besluit van 30 december 2014 tot wijziging van het | complément d'entreprise et l'arrêté royal du 30 décembre 2014 |
koninklijk besluit 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van | modifiant l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage |
werkloosheid met bedrijfstoeslag en collectieve arbeidsovereenkomst | avec complément d'entreprise et de la convention collective de travail |
nr. 111 tot vaststelling, voor 2015 en 2016, van de voorwaarden voor | n° 111 fixant, pour 2015 et 2016, les conditions d'octroi d'un |
de toekenning van een bedrijfstoeslag in het kader van het stelsel van | complément d'entreprise dans le cadre du régime de chômage avec |
werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers die | complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés qui |
worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van | ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été |
nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of die hebben | occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le |
gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn (geratificeerd | secteur de la construction et sont en incapacité de travail (ratifiée |
door het koninklijk besluit van 19 juni 2015, gepubliceerd in het | par l'arrêté royal du 19 juin 2015, paru au Moniteur belge du 15 |
Belgisch Staatsblad van 15 juli 2015). | juillet 2015). |
HOOFDSTUK III. - Rechthebbenden op de aanvullende vergoeding | CHAPITRE III. - Ayants droit à l'indemnité complémentaire |
Art. 3.Deze SWT-regeling geldt voor arbeiders, die 20 jaar hebben |
Art. 3.Ce régime de RCC bénéficie aux ouvriers qui ont travaillé 20 |
gewerkt in een regeling van nachtarbeid of in een zwaar beroep, die | ans dans un régime de travail de nuit ou dans un métier lourd, qui |
worden ontslagen, en die 58 jaar of ouder zijn gedurende de periode | sont licenciés, et qui sont âgés, au cours de la période du 1er |
van 1 januari 2015 tot 31 december 2016 en die op het ogenblik van de | janvier 2015 au 31 décembre 2016, de 58 ans ou plus et peuvent se |
beëindiging van de arbeidsovereenkomst een beroepsverleden van ten | prévaloir au moment de la fin du contrat de travail d'un passé |
minste 33 jaar als loontrekkende hebben. | professionnel d'au moins 33 ans en tant que travailleur salarié. |
Van deze 33 jaar moeten ofwel minstens 5 jaar een zwaar beroep | Pendant ces 33 ans il faut avoir exercé un métier lourd pendant au |
behelzen gelegen in de laatste 10 kalenderjaren vóór het einde van | moins 5 ans au cours des 10 dernières années calendrier avant la fin |
arbeidsovereenkomst, ofwel minstens 7 jaar een zwaar beroep behelzen | du contrat de travail, ou au moins 7 ans pendant les 15 dernières |
gelegen in de laatste 15 kalenderjaren vóór het einde van de | années calendrier précédant la fin du contrat de travail. |
arbeidsovereenkomst. | |
HOOFDSTUK IV. - Toepassingsregels | CHAPITRE IV. - Modalités d'application |
Art. 4.Voor de bepalingen die niet zijn geregeld via deze collectieve |
Art. 4.Pour les points qui ne sont pas réglés par la présente |
arbeidsovereenkomst, zijn de bepalingen van collectieve | convention collective de travail, les dispositions de la convention |
arbeidsovereenkomst nummer 17 van 19 december 1974 tot invoering van | collective de travail numéro 17 du 19 décembre 1974 instituant un |
een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige | régime d'indemnité complémentaire en faveur de certains travailleurs |
bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, van toepassing. | âgés en cas de licenciement sont d'application. |
HOOFDSTUK V. - Betaling van de aanvullende vergoeding | CHAPITRE V. - Paiement de l'indemnité complémentaire |
Art. 5.Het "Sociaal Fonds voor de ondernemingen voor recuperatie van |
Art. 5.Le "Fonds social pour les entreprises de récupération de |
papier" staat in voor de integrale betaling van de aanvullende | papier" assure le paiement intégral de l'indemnité complémentaire aux |
vergoeding aan de arbeiders alsook van de bijzondere | ouvriers ainsi que la cotisation patronale spéciale. |
werkgeversbijdrage. | |
HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen | CHAPITRE VI. - Dispositions finales |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2015 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2016. | le 1er janvier 2015 et prend fin le 31 décembre 2016. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 december | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 décembre 2016. |
2016. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |