Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 12/12/2016
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende het tijdskrediet, de loopbaanvermindering en de landingsbanen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende het tijdskrediet, de loopbaanvermindering en de landingsbanen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 septembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative au crédit-temps, à la diminution de carrière et aux emplois fin de carrière
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
12 DECEMBER 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 12 DECEMBRE 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september collective de travail du 21 septembre 2015, conclue au sein de la
2015, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative au crédit-temps,
betreffende het tijdskrediet, de loopbaanvermindering en de à la diminution de carrière et aux emplois fin de carrière (1)
landingsbanen (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de non-ferro Vu la demande de la Commission paritaire des métaux non-ferreux;
metalen; Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2015, travail du 21 septembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative au crédit-temps,
het tijdskrediet, de loopbaanvermindering en de landingsbanen. à la diminution de carrière et aux emplois fin de carrière.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 12 december 2016. Donné à Bruxelles, le 12 décembre 2016.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de non-ferro metalen Commission paritaire des métaux non-ferreux
Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2015 Convention collective de travail du 21 septembre 2015
Tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen Crédit-temps, diminution de carrière et emplois fin de carrière
(Overeenkomst geregistreerd op 18 november 2015 onder het nummer (Convention enregistrée le 18 novembre 2015 sous le numéro
130066/CO/105) 130066/CO/105)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de aux entreprises ressortissant à la Commission paritaire des métaux
non-ferro metalen en op de werklieden die zij tewerkstellen. non-ferreux ainsi qu'aux ouvriers qu'elles occupent.
Onder "werklieden" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke Par "ouvriers" on entend : les ouvriers masculins et féminins.
arbeiders.

Art. 2.Tijdskrediet met motief - halftijds en voltijds

Art. 2.Crédit-temps avec motif - mi-temps et temps plein

In uitvoering van artikel 4, § 1, 3° van de collectieve En exécution de l'article 4, § 1er, 3° de la convention collective de
arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 tot invoering van een travail n° 103 du 27 juin 2012 relative à l'instauration d'un système
stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen, de crédit-temps, diminution de carrière et d'emplois de fin de
hebben de in artikel 1 bedoelde werklieden recht op 36 maanden carrière, les ouvriers repris à l'article 1er ont droit à 36 mois de
voltijds tijdskrediet of halftijdse loopbaanvermindering in het kader crédit-temps à temps plein ou diminution de carrière mi-temps dans le
van het bijkomend recht voor maximaal 36 maanden voorzien in artikel cadre du droit supplémentaire à 36 mois maximum, prévu à l'article 4,
4, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103. § 1er de la convention collective de travail n° 103.

Art. 3.Landingsbaan vanaf 50 jaar na 28 jaar loopbaan

Art. 3.Emploi fin de carrière à partir de 50 ans après 28 ans de

In uitvoering van artikel 8, § 3 van de collectieve carrière En application de l'article 8, § 3 de la convention collective de
arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 tot invoering van een travail n° 103 du 27 juin 2012 instaurant un système de crédit-temps,
stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen,
hebben de in artikel 1 bedoelde werklieden van minstens 50 jaar en die diminution de carrière et d'emplois de fin de carrière, les ouvriers
een beroepsloopbaan van 28 jaar doorlopen hebben, recht op een visés à l'article 1er qui ont 50 ans minimum et une carrière de 28
vermindering van de arbeidsprestaties met 1/5de. ans, ont droit à une diminution des prestations de travail de 1/5ème.

Art. 4.Landingsbaan vanaf 55 jaar - lange loopbaan of zwaar beroep

Art. 4.Emploi de fin de carrière à partir de 55 ans - carrière longue

In toepassing van artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. ou métier lourd En application de l'article 3 de la convention collective de travail
118 van de Nationale Arbeidsraad van 27 april 2015 wordt de leeftijd n° 118 du Conseil national du travail du 27 avril 2015, l'âge est
op 55 jaar gebracht voor de periode 2015-2016 voor de werklieden die porté à 55 ans pour la période 2015-2016 pour les ouvriers qui, en
in toepassing van artikel 8, § 1 van de voornoemde collectieve application de l'article 8, § 1er de la convention collective de
arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 hun arbeidsprestaties travail susmentionnée n° 103 du 27 juin 2012, diminuent leurs
verminderen met 1/5de en die voldoen aan de voorwaarden zoals bepaald prestations de travail de 1/5ème et qui répondent aux conditions
in artikel 6, § 5 van het koninklijk besluit van 12 december 2001, fixées à l'article 6, § 5 de l'arrêté royal du 12 décembre 2001,
zoals gewijzigd door artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 modifié par l'article 4 de l'arrêté royal du 30 décembre 2014.
december 2014.
Deze bepaling geldt enkel voor wat betreft het recht op uitkeringen en Cette disposition est uniquement valable en ce qui concerne le droit
doet geen afbreuk aan het recht op het verminderen van de aux indemnités et n'enlève rien au droit à la diminution des
arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking of het verminderen prestations de travail correspondant à un emploi à mi-temps ou 1/5ème,
ervan met 1/5de in toepassing van artikel 8, § 1 van de voornoemde en application de l'article 8, § 1er de la convention collective de
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012. travail susmentionnée n° 103 du 27 juin 2012.

Art. 5.Drempel

Art. 5.Seuil

§ 1. In toepassing van artikel 16 van de hogervermelde collectieve § 1er. En application de l'article 16 de la convention collective de
arbeidsovereenkomst nr. 103 wordt de drempel inzake het gelijktijdig travail n° 103 précitée, le seuil pour l'exercice simultané du droit
uitoefenen van het recht op voltijds tijdskrediet, halftijdse of 1/5de au crédit-temps temps plein, à la diminution de la carrière à 4/5èmes
loopbaanvermindering vastgelegd op 5 pct., geteld in koppen, van de ou jusqu'au niveau d'un emploi à mi-temps est fixé à 5 p.c., comptés
werklieden overeenkomstig de bepalingen van de collectieve en têtes, des ouvriers conformément aux dispositions de la convention
arbeidsovereenkomst nr. 103. collective de travail n° 103.
§ 2. Onverminderd de bestaande collectieve arbeidsovereenkomsten op § 2. Nonobstant les conventions collectives de travail d'entreprise
déjà existantes, il est toutefois possible, par le biais d'une
ondernemingsvlak kan deze drempel op ondernemingsvlak bij collectieve convention collective de travail d'entreprise, de porter ce seuil à un
arbeidsovereenkomst worden verhoogd tot maximum 4 pct., berekend in maximum de 4 p.c., calculé en équivalents temps plein, du nombre
voltijdse equivalenten, van het aantal werklieden tewerkgesteld in de d'ouvriers occupés dans l'entreprise ou dans le service conformément à
onderneming of de dienst zoals bedoeld in artikel 16, § 2 van de l'article 16, § 2 de la convention collective de travail n° 103 au 30
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 op 30 juni van het jaar
voorafgaand aan het jaar tijdens hetwelk de rechten gelijktijdig juin de l'année précédant l'année au cours de laquelle les droits sont
worden uitgeoefend. exercés simultanément.
Deze collectieve arbeidsovereenkomst op ondernemingsvlak dient Cette convention collective de travail d'entreprise doit régler au
minimaal volgende 4 elementen te regelen : minimum les 4 éléments suivants :
- berekeningswijze van de drempel in voltijdse equivalenten; - le mode de calcul du seuil en équivalents temps plein;
- de voorwaarden van de toegang tot dit uitgebreid recht; - les conditions d'accès à ce droit élargi;
- de modaliteiten van aanvraag en rangordening ervan; - les modalités de demande et leur ordre de priorité;
- de categorieën van werklieden op dewelke de bedoelde regeling van toepassing is. - les catégories d'ouvriers auxquelles la réglementation s'applique.
§ 3. Voor de berekening van de drempel overeenkomstig § 1 en § 2 van § 3. Pour le calcul du seuil conformément aux § 1er et § 2 du présent
huidig artikel worden de werknemers van 55 jaar of ouder die een 1/5de article, les travailleurs âgés de 55 ans ou plus qui bénéficient ou
loopbaanvermindering uitoefenen of hebben aangevraagd op grond van de ont demandé le bénéfice de la diminution de carrière 1/5ème sur la
artikelen 3, 4 en 8 van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 of base des articles 3, 4 et 8 de la convention collective de travail n°
ingevolge de artikelen 6 en 9 van de collectieve arbeidsovereenkomst 103 ou conformément aux articles 6 et 9 de la convention collective de
nr. 77bis, niet in aanmerking genomen overeenkomstig de bepalingen van travail n° 77bis, n'entrent pas en compte conformément aux
artikel 16, § 1, § 3 en § 6 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. dispositions de l'article 16, § 1er, § 3 et § 6 de la convention
103. collective de travail n° 103.
§ 4. Op ondernemingsvlak is ter zake geen verdere afwijking mogelijk. § 4. Aucune autre dérogation n'est possible au niveau de l'entreprise à ce sujet.

Art. 6.Herstructurering

Art. 6.Restructuration

§ 1. Voor ondernemingen in herstructurering kan, met het oog op het § 1er. Pour les entreprises en restructuration, en vue d'éviter ou de
vermijden of beperken van ontslagen, uitzonderlijk en na goedkeuring limiter les licenciements, il peut exceptionnellement et après
door het paritair comité, bij collectieve arbeidsovereenkomst op approbation de la commission paritaire, être dérogé, par convention
ondernemingsvlak, afgeweken worden van de drempel zoals bepaald in collective de travail d'entreprise, au seuil fixé à l'article 5, à
artikel 5, met uitzondering van artikel 3, § 3, dat ook in geval van l'exception de l'article 3, § 3 qui reste applicable en cas de
herstructurering van kracht blijft. restructuration.
§ 2. Onder "ondernemingen in herstructurering" wordt verstaan : de § 2. Par "entreprises en restructuration" on entend : les entreprises
ondernemingen in herstructurering zoals bepaald overeenkomstig de en restructuration comme définies conformément aux dispositions de la
bepalingen van de reglementering betreffende het stelsel van réglementation relative au régime de chômage avec complément
werkloosheid met bedrijfstoeslag. d'entreprise.

Art. 7.Organisatieregels 1/5de loopbaanvermindering

Art. 7.Règles d'organisation de la diminution de carrière 1/5ème

§ 1. Overeenkomstig artikelen 4, § 3, 3) en 8, § 1, 1) van de § 1er. Conformément à l'article 4, § 3, 3) et 8, § 1er, 1) de la
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 wordt het recht op 1/5de convention collective de travail n° 103 le droit à la diminution de
loopbaanvermindering uitgeoefend ten belope van één dag per week of carrière 1/5ème est exercé à concurrence d'un jour ou de deux
twee halve dagen per week. demi-jours par semaine.
§ 2. In toepassing van artikelen 6, § 2 en 9, § 2 van de collectieve § 2. En application de l'article 6, § 2 et de l'article 9, § 2 de la
arbeidsovereenkomst nr. 103 kan voor het organiseren van het recht op convention collective de travail n° 103 il est possible de déterminer,
1/5de loopbaanvermindering een andere gelijkwaardige regeling over een pour l'organisation du droit à la diminution de carrière 1/5ème un
periode van maximum 12 maanden worden vastgesteld dan die ten belope autre système équivalent pour une période de 12 mois maximum que
van één dag of twee halve dagen per week : l'exercice à concurrence d'un jour ou de deux demi-jours par semaine :
- bij collectieve arbeidsovereenkomst op ondernemingsvlak en - par une convention collective de travail conclue au niveau de
vervolgens geïntegreerd in het arbeidsreglement; l'entreprise et ensuite intégrée dans le règlement de travail;
- of ingeval er geen vakbondsafvaardiging in de onderneming aanwezig - ou à défaut de délégation syndicale dans l'entreprise, par règlement
is, bij arbeidsreglement mits daarover een wederzijds schriftelijk de travail pour autant qu'un accord mutuel écrit soit conclu à ce
akkoord wordt gesloten tussen werknemer en werkgever. sujet entre le travailleur et l'employeur.

Art. 8.Organisatieregels 1/5de loopbaanvermindering voor werklieden

Art. 8.Règles d'organisation du droit à la diminution de carrière

tewerkgesteld in ploegen of cycli 1/5ème pour les ouvriers travaillant en équipes ou par cycles
§ 1. Overeenkomstig artikelen 6, § 1 en 9, § 2 van de collectieve § 1er. Conformément à l'article 6, § 1er et à l'article 9, § 2 de la
arbeidsovereenkomst nr. 103 gelden voor de werklieden tewerkgesteld in convention collective de travail n° 103 les mêmes règles que celles
ploegen of cycli dezelfde regels als vervat in artikel 7, § 1 en § 2 contenues dans l'article 7, § 1er et § 2 de la présente convention
van de huidige collectieve arbeidsovereenkomst. collective de travail s'appliquent aux ouvriers travaillant en équipes
§ 2. Wordt voor werklieden tewerkgesteld in ploegen of cycli een ou par cycles. § 2. Si pour les ouvriers travaillant en équipes ou par cycles un
andere gelijkwaardige regeling overeengekomen overeenkomstig artikel
7, § 2 van de huidige collectieve arbeidsovereenkomst, dan moet de autre système équivalent est convenu suivant l'article 7, § 2 de cette
bestaande arbeidsorganisatie verder toegepast kunnen worden. Dit convention collective de travail, l'organisation existante du travail
impliceert dat de toepassing van de arbeidscycli en van de doit pouvoir continuer à être appliquée. Cela implique que
ploegenstelsels gegarandeerd moet blijven. l'application des cycles de travail et des régimes d'équipes doit
§ 3. Voor werklieden tewerkgesteld in ploegen doet de mogelijkheid in rester garantie. § 3. Pour les ouvriers en équipes la possibilité de prévoir un système
een andere gelijkwaardige regeling te voorzien overeenkomstig artikel
7, § 2 van de huidige collectieve arbeidsovereenkomst geen afbreuk aan équivalent conformément à l'article 7, § 2 de la présente convention
de akkoorden die hierover reeds zijn gesloten. collective de travail ne remet pas en cause les accords qui ont déjà
été conclus à ce sujet.

Art. 9.Duur

Art. 2.Durée

Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er
2015 en treedt buiten werking op 30 juni 2017, met uitzondering van janvier 2015 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2017, à l'exception
artikel 4 dat buiten werking treedt op 31 december 2016. de l'article 4 qui cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2016.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 december Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 décembre 2016.
2016. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^