Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de zandsteen- en kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het Rijk, uitgezonderd de kwartsietgroeven van de provincie Waals-Brabant, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 maart 1990 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van zijn statuten | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 décembre 2015, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de grès et de quartzite de tout le territoire du Royaume, à l'exception des carrières de quartzite de la province du Brabant wallon, modifiant la convention collective de travail du 12 mars 1990 instituant un fonds de sécurité d'existence et portant fixation de ses statuts |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
12 DECEMBER 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 12 DECEMBRE 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december | collective de travail du 11 décembre 2015, conclue au sein de la |
2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de grès et de |
zandsteen- en kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het Rijk, | quartzite de tout le territoire du Royaume, à l'exception des |
uitgezonderd de kwartsietgroeven van de provincie Waals-Brabant, tot | carrières de quartzite de la province du Brabant wallon, modifiant la |
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 maart 1990 tot | convention collective de travail du 12 mars 1990 instituant un fonds |
oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van zijn statuten (1) | de sécurité d'existence et portant fixation de ses statuts (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | Vu la loi du 7 janvier 1958 relative aux fonds de sécurité |
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; | d'existence, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf van | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des |
de zandsteen- en kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het | carrières de grès et de quartzite de tout le territoire du Royaume, à |
Rijk, uitgezonderd de kwartsietgroeven van de provincie Waals-Brabant; | l'exception des carrières de quartzite de la province du Brabant wallon; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 2015, | travail du 11 décembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de zandsteen- | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de grès et de |
en kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het Rijk, | quartzite de tout le territoire du Royaume, à l'exception des |
uitgezonderd de kwartsietgroeven van de provincie Waals-Brabant, tot | carrières de quartzite de la province du Brabant wallon, modifiant la |
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 maart 1990 tot | convention collective de travail du 12 mars 1990 instituant un fonds |
oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van | de sécurité d'existence et portant fixation de ses statuts. |
zijn statuten. Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 december 2016. | Donné à Bruxelles, le 12 décembre 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. | Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor het bedrijf van de zandsteen- en | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de grès et de |
kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het Rijk, uitgezonderd | quartzite de tout le territoire du Royaume, à l'exception des |
de kwartsietgroeven van de provincie Waals-Brabant | carrières de quartzite de la province du Brabant wallon |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 2015 | Convention collective de travail du 11 décembre 2015 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 maart 1990 tot | Modification de la convention collective de travail du 12 mars 1990 |
oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van | instituant un fonds de sécurité d'existence et portant fixation de ses |
zijn statuten (Overeenkomst geregistreerd op 3 maart 2016 onder het | statuts (Convention enregistrée le 3 mars 2016 sous le numéro |
nummer 132069/CO/102.04) | 132069/CO/102.04) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werklieden en werksters, hierna "werklieden" | aux employeurs, aux ouvriers et ouvrières, dénommés ci-après |
genoemd, van de ondernemingen die onder het Paritair Subcomité voor | "ouvriers", des entreprises qui ressortissent à la Sous-commission |
het bedrijf van de zandsteen- en kwartsietgroeven op het gehele | paritaire de l'industrie des carrières de grès et de quartzite de tout |
grondgebied van het Rijk, uitgezonderd de kwartsietgroeven van de | le territoire du Royaume, à l'exception des carrières de quartzite de |
provincie Waals-Brabant ressorteren. | la province du Brabant wallon. |
Art. 2.Artikel 8 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 maart |
Art. 2.L'article 8 de la convention collective de travail du 12 mars |
1990, gesloten in de Paritaire Subcomités voor het bedrijf der | 1990, conclue au sein des Sous-commissions paritaires de l'industrie |
hardsteengroeven en der groeven van uit te houwen kalksteen in de | des carrières de petit granit et de calcaire à tailler des provinces |
provincies Luik en Namen en voor het bedrijf van de zandsteen- en | de Liège et de Namur et de l'industrie des carrières de grès et de |
kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het Rijk, uitgezonderd | quartzite de tout le territoire du Royaume, à l'exception des |
de kwartsietgroeven van de provincie Waals-Brabant, tot oprichting van | carrières de quartzite de la province du Brabant wallon, instituant un |
een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van zijn statuten, | fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts, enregistrée sous |
geregistreerd onder nr. 25301, algemeen verbindend verklaard bij | |
koninklijk besluit van 13 augustus 1990, bekendgemaakt in het Belgisch | le n° 25301, rendue obligatoire par arrêté royal du 13 août 1990, |
Staatsblad van 7 september 1990, wordt vervangen door de volgende | publié au Moniteur belge du 7 septembre 1990, est remplacé par la |
bepaling : | disposition suivante : |
" Art. 8.Het fonds zorgt voor de opleiding van de werklieden en de |
" Art. 8.Le fonds assurera la formation des travailleurs et des jeunes |
jongeren overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomsten van 22 | conformément aux conventions collectives de travail du 22 mars 1989, |
maart 1989, gesloten in de in artikel 7 genoemde paritaire subcomités, | conclues au sein des sous-commissions paritaires visées à l'article 7, |
betreffende de tewerkstelling van personen behorend tot de | |
risicogroepen, gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomsten van | relatives à l'emploi de personnes appartenant aux groupes à risque, |
2 oktober 1989, gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomsten van | modifiées par les conventions collectives de travail du 2 octobre |
1989, modifiées par les conventions collectives de travail du 8 mars | |
8 maart 1991, gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomsten van 2 | 1991, modifiées par les conventions collectives de travail du 2 juin |
juni 1993, gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomsten van 24 | 1993, modifiées par les conventions collectives de travail du 24 mars |
maart 1997, gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomsten van 3 | 1997, modifiées par les conventions collectives de travail du 3 mai |
mei 1999, gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomsten van 13 | 1999, modifiées par les conventions collectives de travail du 13 mars |
maart 2001, gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomsten van 15 | 2001, modifiées par les conventions collectives de travail du 15 avril |
april 2003, gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomsten van 9 | 2003, modifiées par les conventions collectives de travail du 9 août |
augustus 2005, gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomsten van | |
27 april 2007, gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomsten van | 2005, modifiées par les conventions collectives de travail du 27 avril |
2007, modifiées par les conventions collectives de travail du 4 mai | |
4 mei 2009, gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomsten van 24 | 2009, modifiées par les conventions collectives de travail du 24 juin |
juni 2011, gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomsten van 26 | 2011, modifiées par les conventions collectives de travail du 26 août |
augustus 2013, gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomsten van | 2013, modifiées par les conventions collectives de travail du 9 |
9 oktober 2014 en ten laatste gewijzigd bij de collectieve | octobre 2014 et en dernier lieu modifiées par les conventions |
arbeidsovereenkomsten van 9 december 2015 met hetzelfde onderwerp. | collectives de travail du 9 décembre 2015 relatives au même objet. |
De toepassingsmodaliteiten inzake de uitvoering van de ter zake | Les modalités d'application relatives à l'exécution des conventions |
gesloten collectieve arbeidsovereenkomsten worden vastgesteld door de | collectives de travail conclues en la matière sont fixées par le |
in hoofdstuk IV bedoelde raad van bestuur.". | comité de gestion visé au chapitre IV.". |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses |
januari 2015 en heeft dezelfde geldigheidsduur, dezelfde modaliteiten | effets le 1er janvier 2015 et a la même durée de validité, les mêmes |
en dezelfde opzegtermijn als de collectieve arbeidsovereenkomst die | modalités et le même délai de dénonciation que la convention |
zij wijzigt. | collective de travail qu'elle modifie. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 december | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 décembre 2016. |
2016. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |