| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de pensioenpremie voor de uitzendkrachten in de sector van de scheikundige nijverheid | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 décembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité, relative à la prime pension pour les travailleurs intérimaires dans le secteur de l'industrie chimique |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
| 12 DECEMBER 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 12 DECEMBRE 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
| wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december | collective de travail du 9 décembre 2015, conclue au sein de la |
| 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de | Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises |
| erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, | agréées fournissant des travaux ou services de proximité, relative à |
| betreffende de pensioenpremie voor de uitzendkrachten in de sector van | la prime pension pour les travailleurs intérimaires dans le secteur de |
| de scheikundige nijverheid (1) | l'industrie chimique (1) |
| FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
| Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en | Vu la demande de la Commission paritaire pour le travail intérimaire |
| de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren; | et les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité; |
| Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
| overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2015, | travail du 9 décembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la |
| gesloten in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende | Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises |
| ondernemingen die buurtwerken of diensten leveren, betreffende de | agréées fournissant des travaux ou services de proximité, relative à |
| pensioenpremie voor de uitzendkrachten in de sector van de | la prime pension pour les travailleurs intérimaires dans le secteur de |
| scheikundige nijverheid. | l'industrie chimique. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
| dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 12 december 2016. | Donné à Bruxelles, le 12 décembre 2016. |
| FILIP | PHILIPPE |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
| Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
| Bijlage | Annexe |
| Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die | Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises |
| buurtwerken of -diensten leveren | agréées fournissant des travaux ou services de proximité |
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2015 | Convention collective de travail du 9 décembre 2015 |
| Pensioenpremie voor de uitzendkrachten in de sector van de | Prime pension pour les travailleurs intérimaires dans le secteur de |
| scheikundige nijverheid (Overeenkomst geregistreerd op 18 maart 2016 | l'industrie chimique (Convention enregistrée le 18 mars 2016 sous le |
| onder het nummer 132232/CO/322) | numéro 132232/CO/322) |
| Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van | La présente convention collective de travail est conclue en exécution |
| de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2015 betreffende de | de la convention collective de travail du 9 décembre 2015 relative à |
| pensioenpremie voor de uitzendkrachten en beoogt de uitzendkrachten | la prime pension pour les travailleurs intérimaires et vise les |
| ter beschikking gesteld van gebruikers die ressorteren onder het | travailleurs intérimaires mis à disposition d'utilisation relevant de |
| Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid (P.C. 116), hierna | la Commission paritaire de l'industrie chimique (C.P. 116), ci-après |
| "gebruiker" genoemd. | "utilisateur". |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op : |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique : |
| a) de uitzendbureaus, bedoeld bij artikel 7, 1° van de wet van 24 juli | a) aux entreprises de travail intérimaire, visées par l'article 7, 1° |
| 1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het ter | de la loi du 24 juillet 1987 concernant le travail temporaire, le |
| beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers; | travail intérimaire et la mise de travailleurs à la disposition |
| d'utilisateurs; | |
| b) de uitzendkrachten, bedoeld bij artikel 7, 3° van genoemde wet van | b) aux travailleurs intérimaires, visés par l'article 7, 3° de la loi |
| 24 juli 1987, die door deze uitzendbureaus ter beschikking worden | susmentionnée du 24 juillet 1987, qui sont mis à disposition par ces |
| gesteld. | entreprises de travail intérimaire. |
Art. 2.In toepassing van artikel 2 van de collectieve |
Art. 2.En application de l'article 2 de la convention collective de |
| arbeidsovereenkomst van 9 december 2015 betreffende de pensioenpremie | travail du 9 décembre 2015 relative à la prime pension pour les |
| voor de uitzendkrachten, verbinden de uitzendbureaus zich er toe een | travailleurs intérimaires, les entreprises de travail intérimaire |
| pensioenpremie te betalen aan de uitzendkrachten ter beschikking | s'engagent à verser une prime pension aux travailleurs intérimaires |
| gesteld van een gebruiker. | mis à disposition d'un utilisateur. |
Art. 3.De pensioenpremie waarvan sprake in artikel 2 is een |
Art. 3.La prime pension dont question à l'article 2 est un |
| percentage van het brutoloon (aan 100 pct.) dat overeenkomt met de | pourcentage de la rémunération brute (à 100 p.c.) qui est égal au |
| bijdrage betaald door de gebruiker voor de financiering van een | montant de la cotisation versée par l'utilisateur afin de financer un |
| sectoraal systeem van aanvulling op het wettelijk pensioenstelsel, | système sectoriel de complément au régime légal de pension, multiplié |
| vermenigvuldigd met de coëfficiënt vermeld in de collectieve | par le coefficient repris dans la convention collective de travail du |
| arbeidsovereenkomst van 9 december 2015 betreffende de pensioenpremie | 9 décembre 2015 relative à la prime pension pour les travailleurs |
| voor de uitzendkrachten. | intérimaires. |
| De bijdrage betaald door de ondernemingen die ressorteren onder het | Le montant de la prime pension versée par les entreprises relevant de |
| Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid bedraagt 0,2297 pct. | la Commission paritaire de l'industrie chimique est de 0,2297 p.c. |
| De pensioenpremie die door de uitzendbureaus wordt betaald is dus | Le montant de la prime pension à verser par les entreprises de travail |
| gelijk aan 0,15 pct. van het brutoloon (aan 100 pct.), hetzij 0,2297 x | intérimaire est donc égal à 0,15 p.c. du salaire brut (à 100 p.c.), |
| 0,6603. | soit 0,2297 x 0,6603. |
Art. 4.De uitzendbureaus verbinden er zich toe aan de uitzendkrachten |
Art. 4.Les entreprises de travail intérimaire s'engagent à verser aux |
| die ter beschikking worden gesteld van een gebruiker de pensioenpremie | travailleurs intérimaires mis à disposition d'un utilisateur le |
| vermeld in artikel 3 te betalen op de brutolonen verschuldigd vanaf 1 | montant de la prime pension tel qu'indiqué à l'article 3 sur les |
| januari 2016. | rémunérations brutes dues à partir du 1er janvier 2016. |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
| januari 2016. | le 1er janvier 2016. |
| Zij wordt gesloten voor een bepaalde duur en verstrijkt op 31 december | Elle est conclue pour une durée déterminée et cessera de produire ses effets au 31 décembre 2016. |
| 2016. Zij kan, mits een opzeggingstermijn van drie maanden wordt in acht | Elle pourra être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis |
| genomen, door elk van de partijen worden opgezegd met een aangetekend | de trois mois adressé par lettre recommandée au président de la |
| schrijven gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de | Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises |
| uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren. | agréées fournissant des travaux ou services de proximité. |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 december | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 décembre 2016. |
| 2016. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |