Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 12/12/2016
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 november 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de wijziging van de statuten van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren" "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 november 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de wijziging van de statuten van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren" Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 novembre 2015, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité, relative à la modification des statuts du "Fonds de sécurité d'existence pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité"
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
12 DECEMBER 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 12 DECEMBRE 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 november collective de travail du 19 novembre 2015, conclue au sein de la
2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des
die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de wijziging van de travaux ou services de proximité, relative à la modification des
statuten van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de erkende statuts du "Fonds de sécurité d'existence pour les entreprises agréées
ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren" (1) fournissant des travaux ou services de proximité" (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor Vu la loi du 7 janvier 1958 relative aux fonds de sécurité
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; d'existence, notamment l'article 2;
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de erkende Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les entreprises
ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren; agréées fournissant des travaux ou services de proximité;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 november 2015, travail du 19 novembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des
buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de wijziging van de travaux ou services de proximité, relative à la modification des
statuten van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de erkende statuts du "Fonds de sécurité d'existence pour les entreprises agréées
ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren". fournissant des travaux ou services de proximité".

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 12 december 2016. Donné à Bruxelles, le 12 décembre 2016.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958.
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des
-diensten leveren travaux ou services de proximité
Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 november 2015 Convention collective de travail du 19 novembre 2015
Wijziging van de statuten van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor Modification des statuts du "Fonds de sécurité d'existence pour les
de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren" entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité"
(Overeenkomst geregistreerd op 10 februari 2016 onder het nummer (Convention enregistrée le 10 février 2016 sous le numéro
131261/CO/322.01) 131261/CO/322.01)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la
onder het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des
buurtwerken of -diensten leveren. travaux ou services de proximité.

Art. 2.Artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9

Art. 2.L'article 4 de la convention collective de travail du 9

november 2005 (78445/CO/322.01) tot oprichting van een "Fonds voor novembre 2005 (78445/CO/322.01) relative à l'institution d'un "Fonds
bestaanszekerheid voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of de sécurité d'existence pour les entreprises agréées fournissant des
-diensten leveren" en tot vaststelling van zijn statuten, wordt als travaux ou services de proximité" et à la fixation de ses statuts, est
volgt vervangen : modifié comme suit :
«

Art. 4.De bijdrage wordt vastgesteld op basis van de door de

«

Art. 4.La cotisation est fixée en fonction des salaires déclarés à

werkgever aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid aangegeven lonen l'Office national de sécurité sociale par l'employeur pour les
van de werknemers die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de travailleurs ressortissant à la Sous-commission paritaire pour les
erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren. entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité.
De bijdrage die de werkgevers verschuldigd zijn aan het sociaal fonds, La cotisation due au fonds social par les employeurs se compose de
bestaat uit drie delen : trois parties :
a) Sociale voordelen ten laste van het sociaal fonds a) Avantages sociaux à charge du fonds social
Voor de periode van 1 januari 2016 tot 31 maart 2016 wordt per Pour la période du 1er janvier 2016 au 31 mars 2016, une cotisation
kwartaal een bijdrage van 6,24 pct. geïnd op de lonen aan 108 pct. trimestrielle de 6,24 p.c. est perçue sur les salaires à 108 p.c.
aangegeven aan de RSZ, voor het financieren van de sociale voordelen déclarés à l'ONSS, destinée au financement des avantages sociaux
toegekend aan de werknemers. accordés aux travailleurs.
Vanaf 1 april 2016 wordt de bijdrage teruggebracht tot 6,72 pct. per A partir du 1er avril 2016, la cotisation trimestrielle sera à nouveau
kwartaal geïnd op de lonen aan 108 pct. aangegeven aan de RSZ, voor de 6,72 p.c., perçue sur les salaires à 108 p.c. déclarés à l'ONSS,
het financieren van de sociale voordelen toegekend aan de werknemers. destinée au financement des avantages sociaux accordés aux travailleurs.
b) Vorming en tewerkstelling van de risicogroepen b) Emploi et formation des groupes à risque
Vanaf 1 januari 2013 wordt de bijdrage vastgelegd op 0,10 pct. per A partir du 1er janvier 2013, la cotisation trimestrielle est fixée à
kwartaal, in uitvoering van de maatregelen ten behoeve van
risicogroepen (titel XIII, hoofdstuk VIII, afdeling 1 van de wet van 0,10 p.c., en exécution des mesures en faveur des groupes à risque
27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I) (Belgisch Staatsblad (titre XIII, chapitre VIII, section 1ère de la loi du 27 décembre 2006
van 28 december 2006) en het koninklijk besluit van 19 februari 2013 portant des dispositions diverses (I) (Moniteur belge du 28 décembre
tot uitvoering van artikel 189, 4de lid van de wet van 27 december 2006) et de l'arrêté royal du 19 février 2013 d'exécution de l'article
2006 houdende diverse bepalingen (I) (Belgisch Staatsblad van 8 april 189, alinéa 4 de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions
2013), zoals gewijzigd door het koninklijk besluit van 19 april 2014 diverses (I) (Moniteur belge du 8 avril 2013), tel que modifié par
(Belgisch Staatsblad van 6 mei 2014). l'arrêté royal du 19 avril 2014 (Moniteur belge du 6 mai 2014).
c) Inspanningen voor de vorming van de werknemers c) Efforts pour la formation des travailleurs
Vanaf 1 januari 2013 wordt een bijdrage geïnd van 0,20 pct. per A partir du 1er janvier 2013, une cotisation trimestrielle de 0,20
kwartaal op de lonen aan 108 pct. aangegeven aan de RSZ, bestemd voor p.c. est perçue sur les salaires à 108 p.c. déclarés à l'ONSS,
het financieren van collectieve initiatieven inzake vorming. » destinée au financement d'initiatives collectives de formation.".

Art. 3.Het uitbouwen van het project, de coördinatie, de afrekening

Art. 3.Le développement du projet, la coordination, le décompte des

van de kosten en de rapportage van deze collectieve initiatieven, coûts et le rapportage de ces initiatives collectives de formation
worden toevertrouwd aan het "Fonds voor bestaanszekerheid voor vorming sont confiés au "Fonds de sécurité d'existence pour la formation pour
voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren" les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de
opgericht bij collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2008. proximité" institué par la convention collective du 13 juin 2008.

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2016 en is gesloten voor onbepaalde duur. le 1er janvier 2016 et est conclue pour une durée indéterminée.
Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 2014, Elle remplace la convention collective de travail du 7 mai 2014,
geregistreerd onder het nummer 122572/CO/322.01. enregistrée sous le numéro 122572/CO/322.01.
Zij kan, mits een opzeggingstermijn van drie maanden wordt in acht Elle peut être dénoncée par chacune des parties signataires moyennant
genomen, door elk van de ondertekenende partijen worden opgezegd met un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée adressée au
een aangetekend schrijven gericht aan de voorzitter van het Paritair président de la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées
Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren. fournissant des travaux ou services de proximité.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 december Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 décembre 2016.
2016. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^