Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 augustus 2007 tot uitvoering van de artikelen 57 en 59 van de programmawet van 2 januari 2001 wat de harmonisering van de barema's en de loonsverhogingen in bepaalde gezondheidsinrichtingen betreft | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 août 2007 pris en exécution des articles 57 et 59 de la loi-programme du 2 janvier 2001 concernant l'harmonisation des barèmes et l'augmentation des rémunérations dans certaines institutions de soins |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 12 DECEMBER 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 augustus 2007 tot uitvoering van de artikelen 57 en 59 van de programmawet van 2 januari 2001 wat de harmonisering van de barema's en de loonsverhogingen in bepaalde gezondheidsinrichtingen betreft ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 12 DECEMBRE 2012. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 août 2007 pris en exécution des articles 57 et 59 de la loi-programme du 2 janvier 2001 concernant l'harmonisation des barèmes et l'augmentation des rémunérations dans certaines institutions de soins ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de programmawet van 2 januari 2001, artikelen 57 en 59; | Vu la loi-programme du 2 janvier 2001, articles 57 et 59; |
Gelet op het koninklijk besluit van 17 augustus 2007 tot uitvoering | Vu l'arrêté royal du 17 août 2007 pris en exécution des articles 57 et |
van de artikelen 57 en 59 van de programmawet van 2 januari 2001 wat | 59 de la loi-programme du 2 janvier 2001 concernant l'harmonisation |
de harmonisering van de barema's en de loonsverhogingen in bepaalde | des barèmes et l'augmentation des rémunérations dans certaines |
gezondheidsinrichtingen betreft; | institutions de soins; |
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole van het | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire de l'Institut |
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 23 | national d'assurance maladie-invalidité, donné le 23 novembre 2011; |
november 2011; Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering, gegeven op 28 november 2011; | national d'assurance maladie-invalidité, donné le 28 novembre 2011; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 janvier 2012; |
januari 2012; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 7 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 7 septembre 2012; |
september 2012; Gelet op het voorafgaand onderzoek van de noodzaak om een | Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation |
effectbeoordeling waarbij werd besloten dat geen effectbeoordeling is | d'incidence, concluant qu'une évaluation d'incidence n'est pas |
vereist; | requise; |
Gelet op het advies 52.097/2 van de Raad van State, gegeven op 22 | Vu l'avis 52.097/2 du Conseil d'Etat, donné le 22 octobre 2012, en |
oktober 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en op het advies | Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et de l'avis de |
van Onze in Raad vergaderde Ministers, | Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 17 augustus 2007, |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 17 août 2007 pris en |
tot uitvoering van de artikelen 57 en 59 van de programmawet van 2 | exécution des articles 57 et 59 de la loi programme du 2 janvier 2001 |
januari 2001 wat de harmonisering van de barema's en de | concernant l'harmonisation des barèmes et l'augmentation des |
loonsverhogingen in bepaalde gezondheidsinrichtingen betreft, | rémunérations dans certaines institutions de soins, modifié par |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 juli 2008, wordt | l'arrêté royal du 10 juillet 2008, est complété par la disposition |
vervolledigd als volgt : | suivante : |
« 8° referentieperiode : de ononderbroken periode voor welke alle | « 8° période de référence : la période ininterrompue pour laquelle |
gegevens betreffende de activiteiten van de instelling worden | l'ensemble des données relatives aux activités de l'institution sont |
meegedeeld aan de dienst. Die periode loopt van 1 juli (of de datum | communiquées au Service. Cette période va du 1er juillet (ou de la |
van erkenning) van het jaar J tot en met 30 juni (of de datum van | date d'agrément) de l'année J au 30 juin (ou à la date de fermeture) |
sluiting) van het jaar dat erop volgt (J+1). ». | de l'année qui suit (J+1). ». |
Art. 2.In artikel 3, § 1, tweede lid van hetzelfde besluit, vervangen |
Art. 2.Dans l'article 3, § 1er, alinéa 2 du même arrêté, remplacé par |
door het koninklijk besluit van 28 juni 2011, worden de woorden « de | l'arrêté royal du 28 juin 2011, les mots « Les montants repris en |
bedragen vastgesteld in de bijlage » vervangen door de woorden : « de | annexe » sont remplacés par les mots : « Les montants repris en annexe |
bedragen vastgesteld in bijlage 1 ». | 1re ». |
Art. 3.In artikel 4, § 1, van hetzelfde besluit worden de woorden « |
Art. 3.Dans l'article 4, § 1er, du même arrêté, les mots « dans |
in de bijlage » vervangen door de woorden : « in bijlage 1 ». | l'annexe » sont remplacés par les mots : « dans l'annexe 1re ». |
Art. 4.Tussen de artikelen 4 en 5 van hetzelfde besluit wordt een |
Art. 4.Entre les articles 4 et 5 du même arrêté, est inséré un |
artikel 4bis, ingevoegd, als volgt omschreven : | article 4bis, libellé comme suit : |
« Art. 4bis.§ 1. Vanaf 1 oktober 2011 hebben bepaalde werkgevers |
« Art. 4bis.§ 1er. A partir du 1er octobre 2011, certains employeurs |
recht op een jaarlijkse financiële tegemoetkoming, waarvan de bedragen | ont droit à une intervention financière annuelle, dont les montants |
zijn opgenomen in de lijst die gaat als bijlage 2 bij dit besluit, met | figurent dans la liste reprise en annexe 2 au présent arrêté, en vue |
het oog op de creatie van de volgende tewerkstelling en indien deze | de la création des emplois suivants, pour autant que ces emplois |
tewerkstelling wordt gecreëerd vóór 31 december 2012 : | soient créés avant le 31 décembre 2012 : |
1° in de privésector : 105 VTE's verpleegkundigen of zorgkundigen of | 1° dans le secteur privé, 105 ETP d'infirmiers ou d'aides-soignants ou |
personeel voor reactivering, loontrekkend of statutair, om in de | de personnel de réactivation salariés ou statutaires destinés à |
rustoorden voor bejaarden en/of de rust- en verzorgingstehuizen, | constituer, dans des maisons de repos pour personnes âgées et/ou des |
mobiele equipes te vormen zodat in geval van afwezigheid onmiddellijk | maisons de repos et de soins, des équipes mobiles permettant d'assurer |
een personeelslid kan worden vervangen of zodat in geval van een | un remplacement immédiat en cas d'absence ou un renforcement de courte |
plotse toename van de werklast een personeelslid voor korte tijd | durée en cas d'augmentation subite de la charge de travail; |
versterking kan bieden; | |
2° in de openbare sector : 60 VTE's verpleegkundigen of personeel voor | 2° dans le secteur public, 60 ETP d'infirmiers ou de personnel de |
reactivering, loontrekkend of statutair, in de hoedanigheid van | réactivation salariés ou statutaires au titre de personnes de |
referentiepersonen voor de dementie, zoals vastgesteld in artikel | référence pour la démence, comme défini à l'article 28ter de l'arrêté |
28ter van het ministerieel besluit van 6 november 2003, voor | ministériel du 6 novembre 2003, pour des employeurs qui ne remplissent |
werkgevers die niet voldoen aan de voorwaarde bedoeld in artikel 28ter, § 2, 1°, van hetzelfde besluit. | pas la condition visée à l'article 28ter, § 2, 1°, du même arrêté. |
Die voltijdse equivalenten zijn niet begrepen in het maximum van 24 | Ces équivalents temps plein ne sont pas compris dans le plafond des 24 |
882 voltijdse equivalenten, bedoeld in artikel 4, § 2. | 882 équivalents temps plein visé à l'article 4, § 2. |
§ 2. Voor zover ze aan de dienst bewijzen dat ze de nieuwe | § 2. Pour autant qu'ils fournissent au service la preuve de la |
tewerkstelling creëren waarvoor deze tegemoetkoming is voorzien, is de | création des nouveaux emplois pour lesquels cette intervention est |
tegemoetkoming, bedoeld in § 1, 1°, verschuldigd aan de werkgevers van | prévue, l'intervention visée au § 1er, 1°, est due aux employeurs du |
de privésector, waarvan de lijst, opgesteld door de Kamer ouderenzorg | secteur privé dont la liste, établie par la Chambre Secteur Personnes |
van het Fonds sociale maribel PC 330, is goedgekeurd door het Comité | agées du Fonds Maribel social CP 330 et approuvée par le Comité de |
van de verzekering voor geneeskundige verzorging van het RIZIV en | l'assurance soins de santé de l'INAMI, est publiée sur le site web de |
gepubliceerd op de website van het RIZIV. Deze lijst van instellingen voldoet aan de volgende criteria : | l'INAMI. Cette liste des institutions répond aux critères suivants : |
1° 80 VTE worden toegekend aan de instellingen die op 13 juli 2011 | 1° 80 ETP sont répartis entre les institutions qui, au 13 juillet |
minstens 15 % van hun patiënten in de afhankelijkheidscategorie Cdem | 2011, avaient au moins 15 % de leurs patients classés dans la |
hebben ondergebracht én die minstens 15 % personeel hebben bovenop de | catégorie de dépendance Cd et au moins 15 % de leur personnel au |
normen vastgelegd in het ministerieel besluit van 6 november 2003. | dessus des normes fixées par l'arrêté ministériel du 6 novembre 2003. |
Voor deze verdeling, worden deze instellingen van groot naar klein | Pour cette répartition, ces institutions sont classées de la plus |
gerangschikt in functie van het aantal werknemers. | grande à la plus petite en fonction du nombre de leurs travailleurs. |
2° 25 VTE worden toegekend aan de instellingen waar het sociaal | 2° 25 ETP sont répartis entre les institutions où, au 13 juillet 2011 |
overleg (ondernemingsraad, comité voor bescherming en preventie op het | au plus tard, la concertation sociale (conseil d'entreprise, comité |
werk, syndicale delegatie) is opgestart vanaf het jaar 2006, en | |
uiterlijk op 13 juli 2011. Deze instellingen worden gerangschikt van | pour la prévention et la protection au travail, délégation syndicale) |
klein naar groot in functie van het aantal werknemers. | a été instaurée à partir de l'année 2006. Ces institutions sont |
Voor zover ze aan de dienst bewijzen dat ze de nieuwe tewerkstelling | classées de la plus petite à la plus grande en fonction du nombre de |
leurs travailleurs. | |
creëren waarvoor deze tegemoetkoming is voorzien, is de | Pour autant qu'ils fournissent au Service la preuve de la création des |
tegemoetkoming, bedoeld in § 1, 2°, verschuldigd aan de werkgevers van | nouveaux emplois pour lesquels cette intervention est prévue, |
de openbare sector die, volgens hun eigen verklaringen verzameld tot | l'intervention visée au § 1er, 2°, est due aux employeurs du secteur |
uiterlijk 31 maart 2011, tijdens de referentieperiode 2010-2011 minder | public qui, selon leurs propres déclarations recueillies jusqu'au 31 |
mars 2011 au plus tard, hébergeaient, pendant la période de référence | |
dan 25 en meer dan 14,274 patiënten hebben ondergebracht in de | 2010-2011, moins de 25 et plus de 14,274 patients classés dans la |
afhankelijkheidscategorie Cd, en waarvan de lijst, op voorstel van de | catégorie de dépendance Cd, et dont la liste, approuvée par le Comité |
overeenkomstencommissie tussen de rustoorden en de | de l'assurance soins de santé de l'INAMI sur proposition de la |
verzekeringsinstellingen, is goedgekeurd door het Comité van de | commission de convention entre les maisons de repos et les organismes |
verzekering voor geneeskundige verzorging van het RIZIV en | |
gepubliceerd op de website van het RIZIV. | assureurs, est publiée sur le site web de l'INAMI. |
Van die lijsten zijn zonder opzegging en definitief de werkgevers | Sont exclus sans préavis et à titre définitif de ces listes : |
uitgesloten : a) die uiterlijk op 15 januari 2013 aan de dienst geen kopie van het | a) les employeurs qui n'ont pas envoyé au service, pour le 15 janvier |
contract van het pas aangeworven personeelslid hebben gestuurd, | 2013 au plus tard, une copie du contrat du membre du personnel |
waaruit blijkt dat dit personeelslid wel degelijk voldoet aan de | nouvellement engagé, d'où il ressort que ce membre du personnel répond |
voorwaarden, bedoeld in § 3, | bien aux conditions visées au § 3, |
b) of voor welke de dienst de volledige afwezigheid van dit personeel | b) ou les employeurs pour lesquels le service constate l'absence de |
personnel à financer suivant les dispositions du § 1er pendant une | |
vaststelt tijdens een volledige referentieperiode; ook worden de | période de référence complète, ainsi que les institutions faisant |
instellingen uitgesloten die zijn gesloten of opgeheven na een | l'objet d'une fermeture ou d'une liquidation après faillite. |
faillissement. In de privésector worden de jobs die op die manier vrij komen, ter | Dans le secteur privé, les emplois ainsi laissés vacants sont remis à |
beschikking gesteld van de Kamer ouderenzorg van het Fonds sociale | la disposition de la Chambre Secteur Personnes agées du Fonds Maribel |
maribel PC 330, die andere werkgevers aanduidt die de maatregel | social CP 330, qui désigne d'autres employeurs pouvant bénéficier de |
bedoeld in § 1 kunnen genieten, volgens de criteria zoals bedoeld in § | la mesure visée au § 1er sur base des critères visés au § 2, 1° et/ou |
2, 1° en/of 2°. Op voorstel van die Kamer is het Comité van de | 2°. Sur proposition de cette Chambre, le Comité de l'assurance soins |
verzekering voor geneeskundige verzorging van het RIZIV gerechtigd om | de santé de l'INAMI est dès lors habilité à modifier une fois par an à |
een keer per jaar vanaf 1 januari de lijst zoals bedoeld in het eerste | partir du 1er janvier la liste visée à l'alinéa 1er. |
lid te wijzigen. | |
In de openbare sector worden de jobs die op die manier vrij komen, ter | Dans le secteur public, les emplois ainsi laissés vacants sont mis à |
beschikking gesteld van de werkgevers die tijdens de laatste bekende | la disposition des employeurs qui, pendant la dernière période de |
referentieperiode minder dan 25 patiënten hadden ondergebracht in de | référence connue, hébergeaient moins de 25 patients classés dans la |
afhankelijkheidscategorie Cd, te beginnen bij diegenen die het dichtst | catégorie de dépendance Cd, en commençant par ceux qui se rapprochent |
bij dat aantal komen. Op voorstel van de overeenkomstencommissie | le plus de ce nombre. Sur proposition de la commission de convention |
tussen de rustoorden en de verzekeringsinstellingen, is het Comité van | entre les maisons de repos et les organismes assureurs, le Comité de |
de verzekering voor geneeskundige verzorging van het RIZIV gerechtigd | l'assurance soins de santé de l'INAMI est dès lors habilité à modifier |
om een keer per jaar vanaf 1 januari de lijst zoals bedoeld in het | une fois par an à partir du 1er janvier la liste visée à l'alinéa 2. |
tweede lid te wijzigen. | |
§ 3. In de elektronische vragenlijst, bedoeld in artikel 5, vermelden | § 3. Dans le questionnaire électronique visé à l'article 5, les |
de werkgevers van de privésector het personeelslid dat pas is | employeurs du secteur privé renseignent le membre du personnel |
aangeworven of dat een verhoging van het aantal werkuren heeft | nouvellement engagé ou ayant fait l'objet d'une augmentation d'heures |
verkregen in het kader van de maatregel, bedoeld in § 1, 1° (of zijn | dans le cadre de la mesure visée au § 1er, 1° (ou son remplaçant si le |
vervanger als het lid van de mobiele equipe wordt gekozen uit de | membre de l'équipe mobile est choisi parmi les membres du personnel |
aanwezige personeelsleden) als personeelslid met een contract "sociaal | |
akkoord 2011 - mobiele equipe", en de werkgevers van de openbare | présents) comme ayant un contrat "accord social 2011 - équipe mobile", |
sector vermelden de referentiepersoon voor dementie, aangeworven in | et les employeurs du secteur public renseignent la personne de |
het kader van de maatregel, bedoeld in § 1, 2° (of zijn vervanger als | référence pour la démence engagée dans le cadre de la mesure visée au |
die referentiepersoon wordt gekozen uit de aanwezige personeelsleden) | § 1er, 2° (ou son remplaçant si cette personne de référence est |
als personeelslid dat is benoemd in het kader van het "sociaal akkoord | choisie parmi les membres du personnel présents) comme nommée dans le |
2011 - referentiepersoon". § 4. Voor de eerste toepassing van dat artikel wordt het voorschot van | cadre de l'"accord social 2011 - personne de référence". |
31 januari 2013, bedoeld in artikel 6, § 2, c), verhoogd met 45.000 | § 4. Pour la première application de cet article, l'avance du 31 |
euro per pas aangeworven voltijds equivalent in het kader van de | janvier 2013, visée à l'article 6, § 2, c), est augmentée de 45.000 |
euros par équivalent temps plein nouvellement engagé dans le cadre des | |
maatregelen, bedoeld in § 1. | mesures visées au § 1er. |
Om dat voorschot te verkrijgen, stuurt de werkgever uiterlijk tegen 15 | Pour obtenir cette avance, l'employeur envoie au Service, pour le 15 |
januari 2013 aan de dienst een kopie van het contract van het pas | janvier 2013 au plus tard, une copie du contrat du membre du personnel |
aangeworven personeelslid, waaruit blijkt dat dit personeelslid wel | nouvellement engagé, d'où il ressort que ce membre du personnel répond |
degelijk voldoet aan de voorwaarden, bedoeld in § 3. ». | bien aux conditions visées au § 3. ». |
Art. 5.Artikel 6bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
|
koninklijk besluit van 10 juli 2008, wordt opgeheven. | Art. 5.L'article 6bis du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 10 |
juillet 2008, est abrogé. | |
Art. 6.De bijlage bij hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
Art. 6.L'annexe au même arrêté est remplacée par les annexes |
hierbij gevoegde bijlagen. | ci-jointes. |
Art. 7.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 7.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 december 2012. | Donné à Bruxelles, le 12 décembre 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
belast met Beliris en de Federale Culturele Instellingen, | chargée de Beliris et des Institutions culturelles fédérales, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
Bijlage 1 bij het koninklijk besluit van 12 december 2012 | Annexe 1re à l'arrêté royal du 12 décembre 2012 |
Bedragen vanaf 1 januari 2004 | Montants à partir du 1er janvier 2004 |
Index 102,10 | Index 102,10 |
Basis 2004 = 100 | Base 2004 = 100 |
verpleegkundige A1 verpleegkundige A2 verzorgenden kinesitherapeuten ergotherapeuten logopedisten reactivering administratief en logistiek personeel (privé) administratief en logistiek personeel (publiek) | infirmière A1 infirmière A2 aide-soignant kinés ergos logos réactivation personnel administratif et logistique (privé) personnel administratif et logistique (public) |
4.121,32 | 4.121,32 |
3.791,10 | 3.791,10 |
6.822,60 | 6.822,60 |
2.221,31 | 2.221,31 |
4.644,22 | 4.644,22 |
1.351,40 | 1.351,40 |
Bedragen vanaf 1 oktober 2004 | Montants à partir du 1er octobre 2004 |
Index 102,10 | Index 102,10 |
Basis 2004 = 100 | Base 2004 = 100 |
verpleegkundige A1 verpleegkundige A2 verzorgenden kinesitherapeuten ergotherapeuten logopedisten reactivering administratief en logistiek personeel | infirmière A1 infirmière A2 aide-soignant kinés ergos logos réactivation personnel administratif et logistique |
(privé) | (privé) |
administratief en logistiek personeel (publiek) | personnel administratif et logistique (public) |
4.179,71 | 4.179,71 |
3.937,08 | 3.937,08 |
7.419,48 | 7.419,48 |
2.396,48 | 2.396,48 |
8.503,30 | 8.503,30 |
2.474,34 | 2.474,34 |
Bedragen vanaf 1 januari 2006 | Montants à partir du 1er janvier 2006 |
Index 102,10 | Index 102,10 |
Basis 2004 = 100 | Base 2004 = 100 |
verpleegkundige A1 verpleegkundige A2 verzorgenden kinesitherapeuten ergotherapeuten logopedisten reactivering administratief en logistiek personeel | infirmière A1 infirmière A2 aide-soignant kinés ergos logos réactivation personnel administratif et logistique |
(privé) | (privé) |
administratief en logistiek personeel (publiek) | personnel administratif et logistique (public) |
4.903,37 | 4.903,37 |
4.651,53 | 4.651,53 |
8.107,74 | 8.107,74 |
2.198,39 | 2.198,39 |
8.142,93 | 8.142,93 |
2.913,18 | 2.913,18 |
Bedragen vanaf 1 januari 2007 | Montants à partir du 1er janvier 2007 |
Index 102,10 | Index 102,10 |
Basis 2004 = 100 | Base 2004 = 100 |
verpleegkundige A1 verpleegkundige A2 verzorgenden kinesitherapeuten ergotherapeuten logopedisten reactivering administratief en logistiek personeel | infirmière A1 infirmière A2 aide-soignant kinés ergos logos réactivation personnel administratif et logistique |
(privé) | (privé) |
administratief en logistiek personeel (publiek) | personnel administratif et logistique (public) |
5.169,98 | 5.169,98 |
4.911,71 | 4.911,71 |
8.351,06 | 8.351,06 |
2.375,04 | 2.375,04 |
8.303,92 | 8.303,92 |
2.970,78 | 2.970,78 |
Bedragen vanaf 1 januari 2008 | Montants à partir du 1er janvier 2008 |
Index 102,10 | Index 102,10 |
Basis 2004 = 100 | Base 2004 = 100 |
verpleegkundige A1 verpleegkundige A2 verzorgenden kinesitherapeuten ergotherapeuten logopedisten reactivering administratief en logistiek personeel | infirmière A1 infirmière A2 aide-soignant kinés ergos logos réactivation personnel administratif et logistique |
(privé) | (privé) |
administratief en logistiek personeel (publiek) | personnel administratif et logistique (public) |
5.345,82 | 5.345,82 |
5.087,55 | 5.087,55 |
8.526,90 | 8.526,90 |
2.550,88 | 2.550,88 |
8.479,76 | 8.479,76 |
3.033,69 | 3.033,69 |
Bedragen vanaf 1 januari 2009 | Montants à partir du 1er janvier 2009 |
Index 102,10 | Index 102,10 |
Basis 2004 = 100 | Base 2004 = 100 |
verpleegkundige A1 verpleegkundige A2 verzorgenden kinesitherapeuten ergotherapeuten logopedisten reactivering administratief en logistiek personeel | infirmière A1 infirmière A2 aide-soignant kinés ergos logos réactivation personnel administratif et logistique |
(privé) | (privé) |
administratief en logistiek personeel (publiek) | personnel administratif et logistique (public) |
5.411,76 | 5.411,76 |
5.153,49 | 5.153,49 |
8.592,84 | 8.592,84 |
2.616,82 | 2.616,82 |
8.545,70 | 8.545,70 |
3.057,28 | 3.057,28 |
Bedragen vanaf 1 januari 2010 (*) of 1 juli 2010 | Montants à partir du 1er janvier 2010 (*) ou du 1er juillet 2010 |
Index 102,10 | Index 102,10 |
Basis 2004 = 100 | Base 2004 = 100 |
verpleegkundige A1 verpleegkundige A2 verzorgenden kinesitherapeuten ergotherapeuten logopedisten reactivering administratief en logistiek personeel | infirmière A1 infirmière A2 aide-soignant Kinés ergos logos réactivation personnel administratif et logistique |
(privé) | (privé) |
administratief en logistiek personeel (publiek) | personnel administratif et logistique (public) |
5.864,40 | 5.864,40 |
5.556,30 | 5.556,30 |
8.915,45 | 8.915,45 |
2.616,82 | 2.616,82 |
8.545,70 | 8.545,70 |
3.076,85 | 3.076,85 |
(*) Deze bedragen worden enkel gefinancierd aan de werkgevers die | (*) Ces montants ne sont payés à partir du 1er janvier 2010 qu'aux |
vanaf 1 januari 2010 alle voordelen zoals bedoeld in artikel 3, § 1, | employeurs qui respectent l'intégralité des exigences visées à |
toekennen aan hun personeel. | l'article 3, § 1er, à partir du 1er janvier 2010. |
Bedragen vanaf 1 januari 2011 | Montants à partir du 1er janvier 2011 |
Index 102,10 | Index 102,10 |
Basis 2004 = 100 | Base 2004 = 100 |
verpleegkundige A1 verpleegkundige A2 verzorgenden kinesitherapeuten ergotherapeuten logopedisten reactivering administratief en logistiek personeel | infirmière A1 infirmière A2 aide-soignant Kinés ergos logos réactivation personnel administratif et logistique |
(privé) | (privé) |
administratief en logistiek personeel (publiek) | personnel administratif et logistique (public) |
5.864,40 | 5.864,40 |
5.556,30 | 5.556,30 |
8.915,45 | 8.915,45 |
2.638,13 | 2.638,13 |
8.587,67 | 8.587,67 |
3.073,71 | 3.073,71 |
Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 12 december 2012. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 12 décembre 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de |
en de Federale Culturele Instellingen, | Beliris et des Institutions culturelles fédérales, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
Bijlage 2 bij het koninklijk besluit van 12 december 2012 | Annexe 2 à l'arrêté royal du 12 décembre 2012 |
Bedragen vanaf 1 oktober 2011 | Montants à partir du 1er octobre 2011 |
Index 102,10 | Index 102,10 |
Basis 2004 = 100 | Base 2004 = 100 |
verpleegkundige A1 | infirmière A1 |
verpleegkundige A2 | infirmière A2 |
verzorgenden | aide-soignant |
kinesitherapeuten | kinésithérapeutes |
ergotherapeuten | ergothérapeutes |
logopedisten reactiveringspersoneel | logopèdes personnel de réactivation |
Per voltijdsequivalent | Par équivalent temps plein |
45.169,90 | 45.169,90 |
41.563,47 | 41.563,47 |
39.594,98 | 39.594,98 |
40.451,99 | 40.451,99 |
Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 12 december 2012. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 12 décembre 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de |
en de Federale Culturele Instellingen, | Beliris et des Institutions culturelles fédérales, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |