Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de beursvennootschappen, betreffende het tijdskrediet - wijziging van de berekening van de 5 pct.-drempel | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 octobre 2009, conclue au sein de la Commission paritaire pour les sociétés de bourse, relative au crédit-temps - modification du calcul du seuil de 5 p.c. |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
12 DECEMBER 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 12 DECEMBRE 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober | collective de travail du 13 octobre 2009, conclue au sein de la |
2009, gesloten in het Paritair Comité voor de beursvennootschappen, | Commission paritaire pour les sociétés de bourse, relative au |
betreffende het tijdskrediet - wijziging van de berekening van de 5 | crédit-temps - modification du calcul du seuil de 5 p.c. (1) |
pct.-drempel (1) | |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de beursvennootschappen; | Vu la demande de la Commission paritaire pour les sociétés de bourse; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 2009, | travail du 13 octobre 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de beursvennootschappen, | Commission paritaire pour les sociétés de bourse, relative au |
betreffende het tijdskrediet - wijziging van de berekening van de 5 | crédit-temps - modification du calcul du seuil de 5 p.c. |
pct.-drempel. Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 december 2010 | Donné à Bruxelles, le 12 décembre 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister | La Vice-Première Ministre |
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en | et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, |
asielbeleid, | chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de beursvennootschappen | Commission paritaire pour les sociétés de bourse |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 2009 | Convention collective de travail du 13 octobre 2009 |
Tijdskrediet - wijziging van de berekening van de 5 pct.-drempel | Crédit-temps - modification du calcul du seuil de 5 p.c. |
(Overeenkomst geregistreerd op 4 mei 2010 onder het nummer 99201/CO/309) | (Convention enregistrée le 4 mai 2010 sous le numéro 99201/CO/309) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die onder de | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la |
bevoegdheid vallen van het Paritair Comité voor de beursvennootschappen. | compétence de la Commission paritaire pour les sociétés de bourse. |
Art. 2.De drempel van 5 pct., zoals bepaald in artikel 15, § 1 van de |
Art. 2.Le seuil de 5 p.c. prévu par l'article 15, § 1er de la |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis van 19 december 2001, | convention collective de travail n° 77bis du 19 décembre 2001, conclue |
gesloten in de Nationale Arbeidsraad, ter vervanging van de | au sein du Conseil national du travail, remplaçant la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst van 14 februari 2001 betreffende het | collective de travail du 14 février 2001 instaurant un système de |
stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de | crédit-temps, de diminution de carrière et de réduction des |
arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, omvat het totaal | prestations de travail à mi-temps est constitué du nombre total des |
aantal werknemers die terzelfdertijd het recht op tijdskrediet, | travailleurs qui exercent ou exerceront en même temps dans |
loopbaanvermindering of vermindering van de arbeidsprestaties tot een | l'entreprise ou le service le droit au crédit-temps, à la diminution |
halftijdse betrekking in de ondernemingen of de dienst, die | de carrière ou à la réduction des prestations de travail à mi-temps, |
respectievelijk in artikelen 3, 6 en 9 van voornoemde collectieve | visés respectivement aux articles 3, 6 et 9 de la convention |
arbeidsovereenkomst nr. 77bis van 19 december 2001 genoemd worden, | collective de travail n° 77bis du 19 décembre 2001 précitée, ainsi que |
opnemen, alsmede de werknemers die genieten van loopbaanonderbreking | des travailleurs qui bénéficient de l'interruption de la carrière |
in toepassing van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale | professionnelle en application de la loi du 22 janvier 1985 de |
bepalingen. Worden niet in rekening genomen in dit aantal de | redressement contenant des dispositions sociales. Ne sont pas pris en |
werknemers van 55 jaar of ouder die van een tijdskredietformule | compte dans ce nombre, les travailleurs âgés de 55 ans ou plus |
genieten. Worden eveneens niet in rekening genomen in dit aantal de | bénéficiant d'une des formules de crédit-temps. Ne sont également pas |
werknemers tussen 50 en 55 jaar die van één van de | pris en compte dans ce nombre les travailleurs âgés entre 50 et 55 ans |
tijdskredietformules genieten, en dit in de volgende mate : | et bénéficiant d'une des formules de crédit-temps, à concurrence de : |
- 1 werknemer in een onderneming die minder dan 40 werknemers | - 1 travailleur s'il s'agit d'une entreprise occupant moins de 40 |
tewerkstelt op 30 juni van het jaar dat voorafgaat aan dat waarin de | travailleurs au 30 juin de l'année qui précède celle au cours de |
rechten tegelijkertijd worden uitgeoefend; | laquelle les droits sont en même temps exercés; |
- 2 werknemers in een onderneming die op dezelfde datum tussen 40 en | - 2 travailleurs s'il s'agit d'une entreprise occupant de 40 à 100 |
100 werknemers tewerkstelt; | travailleurs à la même date; |
- 3 werknemers in een onderneming die op dezelfde datum meer dan 100 | - 3 travailleurs s'il s'agit d'une entreprise occupant plus de 100 |
werknemers tewerkstelt. | travailleurs à la même date. |
Art. 3.Artikel 2 is enkel van toepassing voor zover de 5 pct.-drempel |
Art. 3.L'article 2 ne s'applique que si le seuil de 5 p.c. n'a pas |
niet werd gewijzigd of op bedrijfsvlak, bij collectieve | été modifié ou si la méthode de calcul du seuil n'a pas été déterminée |
arbeidsovereenkomst of arbeidsreglement werd vastgelegd. | au niveau de l'entreprise, par une convention collective de travail ou |
par le règlement de travail. | |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2009 en treedt buiten werking op 30 juni 2011. | le 1er janvier 2009 et cessera d'être en vigueur le 30 juin 2011. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 december 2010. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 décembre 2010. |
De Vice-Eerste Minister | La Vice-Première Ministre |
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en | et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, |
asielbeleid, | chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |