← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 november 1969 houdende vaststelling voor het vliegend personeel van de burgerlijke luchtvaart, van de bijzondere regelen betreffende het ingaan van het pensioenrecht en van de bijkomende toepassingsmodaliteiten van het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers, van de wet van 20 juli 1990 tot instelling van een flexibele pensioenleeftijd voor werknemers en tot aanpassing van de werknemerspensioenen aan de evolutie van het algemeen welzijn en van het koninklijk besluit van 23 december 1996 tot uitvoering van de artikelen 15, 16 en 17 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 november 1969 houdende vaststelling voor het vliegend personeel van de burgerlijke luchtvaart, van de bijzondere regelen betreffende het ingaan van het pensioenrecht en van de bijkomende toepassingsmodaliteiten van het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers, van de wet van 20 juli 1990 tot instelling van een flexibele pensioenleeftijd voor werknemers en tot aanpassing van de werknemerspensioenen aan de evolutie van het algemeen welzijn en van het koninklijk besluit van 23 december 1996 tot uitvoering van de artikelen 15, 16 en 17 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 novembre 1969 déterminant pour le personnel navigant de l'aviation civile les règles spéciales pour l'ouverture du droit à la pension et les modalités spéciales d'application de l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs salariés, de la loi du 20 juillet 1990 instaurant un âge flexible de la retraite pour les travailleurs salariés et adaptant les pensions des travailleurs salariés à l'évolution du bien-être général et de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 portant exécution des articles 15, 16 et 17 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
12 DECEMBER 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het | 12 DECEMBRE 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 |
koninklijk besluit van 3 november 1969 houdende vaststelling voor het | novembre 1969 déterminant pour le personnel navigant de l'aviation |
vliegend personeel van de burgerlijke luchtvaart, van de bijzondere | civile les règles spéciales pour l'ouverture du droit à la pension et |
regelen betreffende het ingaan van het pensioenrecht en van de | |
bijkomende toepassingsmodaliteiten van het koninklijk besluit nr. 50 | les modalités spéciales d'application de l'arrêté royal n° 50 du 24 |
van 24 oktober 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen voor | octobre 1967 relatif à la pension de retraite et de survie des |
werknemers, van de wet van 20 juli 1990 tot instelling van een | travailleurs salariés, de la loi du 20 juillet 1990 instaurant un âge |
flexibele pensioenleeftijd voor werknemers en tot aanpassing van de | flexible de la retraite pour les travailleurs salariés et adaptant les |
werknemerspensioenen aan de evolutie van het algemeen welzijn en van | pensions des travailleurs salariés à l'évolution du bien-être général |
het koninklijk besluit van 23 december 1996 tot uitvoering van de | et de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 portant exécution des |
artikelen 15, 16 en 17 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering | articles 15, 16 et 17 de la loi du 26 juillet 1996 portant |
van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de | modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des |
wettelijke pensioenstelsels | régimes légaux des pensions |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende | Vu l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de |
het rust- en overlevingspensioen voor werknemers, inzonderheid op | retraite et de survie des travailleurs salariés, notamment l'article |
artikel 3, eerste lid, 6°, en tweede lid; | 3, alinéa premier, 6°, et deuxième alinéa; |
Gelet op het koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | |
besluit van 3 november 1969 houdende vaststelling voor het vliegend | Vu l'arrêté royal du 3 novembre 1969 déterminant pour le personnel |
personeel van de burgerlijke luchtvaart, van de bijzondere regelen | navigant de l'aviation civile les règles spéciales pour l'ouverture du |
betreffende het ingaan van het pensioenrecht en van de bijkomende | droit à la pension et les modalités spéciales d'application de |
toepassingsmodaliteiten van het koninklijk besluit nr. 50 van 24 | l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de |
oktober 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen voor | retraite et de survie des travailleurs salariés, de la loi du 20 |
werknemers, van de wet van 20 juli 1990 tot instelling van een | juillet 1990 instaurant un âge flexible de la retraite pour les |
flexibele pensioenleeftijd voor werknemers en tot aanpassing van de | travailleurs salariés et adaptant les pensions des travailleurs |
werknemerspensioenen aan de evolutie van het algemeen welzijn en van | salariés à l'évolution du bien-être général et de l'arrêté royal du 23 |
het koninklijk besluit van 23 december 1996 tot uitvoering van de | décembre 1996 portant exécution des articles 15, 16 et 17 de la loi du |
artikelen 15, 16 en 17 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering | 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et |
van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de | assurant la viabilité des régimes légaux des pensions, notamment les |
wettelijke pensioenstelsels, inzonderheid op artikelen 22 en 23; | articles 22 et 23; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor | Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national des pensions, |
pensioenen, gegeven op 2 juli 2008; | donné le 2 juillet 2008; |
Gelet op het advies van het Nationaal Paritair Comité voor de | Vu l'avis de la Commission paritaire nationale de l'aviation |
handelsluchtvaart, gegeven op 22 september 2008; | commerciale, donné le 22 septembre 2008; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 1 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 1 août 2008; |
augustus 2008; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor 9 december 2008; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 9 décembre 2008; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | l'article 3, § 1er; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence |
Overwegende dat dit besluit een maatregel bevat die ingaat op 1 juli | Considérant que le présent arrêté comporte une mesure qui entre en |
2008 en dat onverwijld de nodige schikkingen moeten getroffen worden | vigueur le 1er juillet 2008 et que les dispositions nécessaires |
zowel door de Rijksdienst voor pensioenen als door de werkgevers; | doivent être prises sans délai tant par l'Office national des pensions |
que par les employeurs; | |
Op de voordracht van de Minister van Maatschappelijke Integratie, | Sur la proposition de la Ministre de l'Intégration sociale, des |
Pensioenen en Grote Steden, | Pensions et des Grandes Villes, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. In artikel 22, § 1, van het koninklijk besluit van 3 |
Article 1er.§ 1er. A l'article 22, § 1er, de l'arrêté royal du 3 |
november 1969 houdende vaststelling voor het vliegend personeel van de | novembre 1969 déterminant pour le personnel navigant de l'aviation |
burgerlijke luchtvaart, van de bijzondere regelen betreffende het | civile les règles spéciales pour l'ouverture du droit à la pension et |
ingaan van het pensioenrecht en van de bijzondere | |
toepassingsmodaliteiten van het koninklijk besluit nr. 50 van 24 | les modalités spéciales d'application de l'arrêté royal n° 50 du 24 |
oktober 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen voor | octobre 1967 relatif à la pension de retraite et de survie des |
werknemers, van de wet van 20 juli 1990 tot instelling van een | travailleurs salariés, de la loi du 20 juillet 1990 instaurant un âge |
flexibele pensioenleeftijd voor werknemers en tot aanpassing van de | flexible de la retraite pour les travailleurs salariés et adaptant les |
werknemerspensioenen aan de evolutie van het algemeen welzijn en van | pensions des travailleurs salariés à l'évolution du bien-être général |
het koninklijk besluit van 23 december 1996 tot uitvoering van de | et de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 portant exécution des |
artikelen 15, 16 en 17 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering | articles 15, 16 et 17 de la loi du 26 juillet 1996 portant |
van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de | modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des |
wettelijke pensioenstelsels, laatst gewijzigd door het koninklijk | régimes légaux des pensions, modifié en dernier lieu par l'arrêté |
besluit van 1 mei 2006, worden de getallen 6,12 en 10,38, vermeld | royal du 1er mai 2006, les nombres 6,12 et 10,38, mentionnés sous b), |
onder b), 1° en 2°, respectievelijk vervangen door de getallen : | 1° et 2°, sont respectivement remplacés par les nombres : |
- 3,06 en 5,19 voor de periode van 1 juli 2008 tot 31 december 2008; | - 3,06 et 5,19 pour la période du 1er juillet 2008 au 31 décembre 2008; |
- 4,08 en 6,92 voor de periode van 1 januari 2009 tot 30 juni 2009; | - 4,08 et 6,92 pour la période du 1er janvier 2009 au 30 juin 2009; |
- 5,10 en 8,65 voor de periode van 1 juli 2009 tot 31 december 2009; | - 5,10 et 8,65 pour la période du 1er juillet 2009 au 31 décembre 2009; |
- 6,12 en 10,38 voor de periode vanaf 1 januari 2010. | - 6,12 et 10,38 pour la période à partir du 1er janvier 2010. |
« § 2. In artikel 23, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit, wordt de | § 2. Dans l'article 23, § 1er, deuxième alinéa, du même arrêté, la |
laatste zin door de volgende tekst vervangen : | dernière phrase est remplacée par le texte suivant : |
« Wat betreft de bijdrage, vermeld onder artikel 22, § 1, a), 2°, | « En ce qui concerne la cotisation, mentionnée à l'article 22, § 1er, |
wordt de storting van de werkgever aan de Rijksdienst voor Pensioenen | a), 2°, le versement de l'employeur à l'Office national des pensions |
beperkt tot 7,06 % voor de periode van 1 juli 2008 tot 31 december | est limité à 7,06 % pour la période du 1er juillet 2008 au 31 décembre |
2008, 9,41 % voor de periode van 1 januari 2009 tot 30 juni 2009 en | 2008, 9,41 % pour la période du 1er janvier 2009 au 30 juin 2009 et |
11,76 % voor de periode van 1 juli 2009 tot 31 december 2009 ». | 11,76 % pour la période du 1er juillet 2009 au 31 décembre 2009. » |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2008. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2008. |
Art. 3.Onze Minister van Maatschappelijke Integratie, Pensioenen en |
Art. 3.Notre Ministre de l'Intégration sociale, des Pensions et des |
Grote Steden is belast met de uitvoering van dit besluit. | Grandes Villes est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 december 2008. | Donné à Bruxelles, le 12 décembre 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Maatschappelijke Integratie, Pensioenen en Grote | La Ministre de l'Intégration sociale, des Pensions et des Grandes |
Steden, | Villes, |
Mevr. M. ARENA | Mme M. ARENA |