← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 29 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 29 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant l'article 29 de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
12 DECEMBER 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 29 | 12 DECEMBRE 2007. - Arrêté royal modifiant l'article 29 de l'annexe de |
van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot | l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des |
vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen | prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé |
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
uitkeringen | et indemnités |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § 1er, |
1994, inzonderheid op artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 | |
december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, | modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 |
22 augustus 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 | décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre |
april 2005 en 27 december 2005 en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 | 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005 et § 2, |
december 1995 en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van | modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par |
25 april 1997; | l'arrêté royal du 25 avril 1997; |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen, inzonderheid op artikel 29, laatst | obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 29, |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 13 februari 2006; | modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 13 février 2006; |
Gelet op het voorstel van de Overeenkomstencommissie | Vu la proposition de la Commission de convention |
orthopedisten-verzekeringsinstellingen van 8 maart 2007; | orthopédistes-organismes assureurs du 8 mars 2007; |
Gelet op de adviezen van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle van 8 maart 2007; | Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux du 8 mars 2007; |
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole van 28 | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire du 28 mars 2007; |
maart 2007; Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering van 16 april 2007; | national d'assurance maladie-invalidité du 16 avril 2007; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 31 mei 2007; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 31 mai 2007; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 13 juli 2007; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 13 juillet 2007; |
Gelet op het advies 43.501/1 van de Raad van State, gegeven op 18 | Vu l'avis 43.501/1 du Conseil d'Etat, donné le 18 octobre 2007; |
oktober 2007; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 29 van de bijlage bij het koninklijk besluit van |
Article 1er.A l'article 29 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de | septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatst gewijzigd bij het | en dernier lieu par l'arrêté royal du 13 février 2006, sont apportées |
koninklijk besluit van 13 februari 2006 worden de volgende wijzigingen | |
aangebracht : | les modifications suivantes : |
1° § 1, D., wordt gewijzigd als volgt : | 1° le § 1er, D., est modifié comme suit : |
a) in de omschrijving van de verstrekking 653612 worden de woorden « | a) au libellé de la prestation 653612, les mots « jusqu'à 4 ans inclus |
tot en met het 4de levensjaar » vervangen door de woorden « tot de 5de | » sont remplacés par les mots « jusqu'au 5e anniversaire »; |
verjaardag »; b) in de omschrijving van de verstrekking 653634 worden de woorden « | b) au libellé de la prestation 653634, les mots « à partir de 5 ans » |
vanaf het 5de levensjaar » vervangen door de woorden « vanaf de 5de | sont remplacés par les mots « à partir du 5e anniversaire » |
verjaardag » 2° in § 6, eerste lid, worden de woorden « voorzover de rechthebbende | 2° au § 6, alinéa 1er, les mots « pour autant que le bénéficiaire ait |
ouder is dan 14 jaar op het tijdstip dat hij moet laten herstellen of | dépassé son quatorzième anniversaire au moment où il doit faire |
onderhouden. » vervangen door de woorden « voor elke rechthebbende | procéder à la réparation ou à l'entretien. » sont remplacés par les |
vanaf de veertiende verjaardag op het moment van het herstel of het | mots « pour tout bénéficiaire à partir de son quatorzième anniversaire |
onderhoud, met uitzondering van de verstrekking 656515, waarvoor de | au moment de la réparation ou de l'entretien, à l'exception de la |
leeftijdsgrens niet geldt. »; | prestation 656515 pour laquelle la limite d'âge ne s'applique pas. »; |
3° in § 12, A., 3°, worden de woorden « de verstrekking 655395 » | 3° au § 12, A., 3°, les mots « la prestation 655395 » sont remplacés |
vervangen door de woorden « de verstrekkingen 655395 en 655874. »; | par les mots « les prestations 655395 et 655874. »; |
4° in § 13, A., derde lid, worden de woorden « de verstrekkingen | 4° au § 13, A., troisième alinéa, les mots « les prestations 677891, |
677891, 677913, 677935 en 677950, » tussen het woord « Voor » en de | 677913, 677935 et 677950, » sont insérés entre les mots « Aucune |
woorden « de jaarlijkse verstrekking 676535 (stompkousen) » ingevoegd. | prescription médicale n'est exigée pour » et le mots « la prestation annuelle 676535 (gaines de moignon) ». |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 december 2007. | Donné à Bruxelles, le 12 décembre 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
D. DONFUT | D. DONFUT |