Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 12/12/2006
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid Arrêté royal fixant les cadres linguistiques du Service public fédéral Sécurité sociale
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
12 DECEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de 12 DECEMBRE 2006. - Arrêté royal fixant les cadres linguistiques du
taalkaders van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid Service public fédéral Sécurité sociale
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative,
gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43ter, zoals coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43ter, tel que
tot op heden gewijzigd; modifié à ce jour;
Gelet op het koninklijk besluit van 23 mei 2001 houdende oprichting Vu l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant création du Service public
van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid, zoals gewijzigd; fédéral Sécurité sociale, tel que modifié;
Gelet op het koninklijke besluit van 19 september 2005 tot Vu l'arrêté royal du 19 septembre 2005 déterminant, en vue de
vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43ter van de l'application de l'article 43ter des lois sur l'emploi des langues en
wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op
18 juli 1966, van de betrekkingen van de ambtenaren van de centrale matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les emplois
diensten van de federale overheidsdiensten die eenzelfde taaltrap vormen; des agents des services centraux des services publics fédéraux, qui constituent un même degré de la hiérarchie;
Gelet op het personeelsplan 2005 van de Federale Overheidsdienst Vu le plan de personnel 2005 du Service Public fédéral Sécurité
Sociale Zekerheid, dat op 5 januari 2006 door de Minister van Sociale, approuvé le 5 janvier 2006 par le Ministre de la Fonction
Ambtenarenzaken en op 3 februari 2006 door de Minister van Begroting Publique, et approuvé le 3 février 2006 par la Ministre du Budget;
werd goedgekeurd; Gelet op de opmerkingen die door de vakbondsorganisaties werden Vu les remarques émises par les organisations syndicales conformément
geformuleerd in overeenstemming met artikel 54, tweede lid van à l'article 54, alinéa 2 des lois précitées;
voormelde wetten; Gelet op het advies n° 38.155 van de Vaste Commissie voor Vu l'avis n° 38.155 de la Commission permanente de contrôle
Taaltoezicht, gegeven op 13 juli 2006; linguistique, donné le 13 juillet 2006;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In de centrale diensten worden de betrekkingen in elke trap

Article 1er.Dans les services centraux, les emplois de chaque degré

van de hiërarchie die in het personeelsplan van de Federale de la hiérarchie figurant au plan de personnel du Service Public
Overheidsdienst Sociale Zekerheid is opgenomen, verdeeld tussen het fédéral Sécurité Sociale, sont répartis entre le cadre français et le
Franse en het Nederlandse taalkader volgens de verhoudingen die, in de cadre néerlandais dans les proportions fixées par le tableau annexé au
bij dit besluit gevoegde tabel, zijn bepaald. présent arrêté.

Art. 2.Het koninklijke besluit van 20 september 2002, zoals

Art. 2.L'arrêté royal du 20 septembre 2002, tel que modifié, fixant

gewijzigd, tot vaststelling van de taalkaders van de Federale les cadres linguistiques du Service Public fédéral Sécurité Sociale,
Overheidsdienst Sociale Zekerheid, wordt opgeheven; est abrogé;

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 10 januari 2005.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 10 janvier 2005.

Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

van dit besluit. du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 12 december 2006. Donné à Bruxelles, le 12 décembre 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Taalkaders voor de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid Cadres linguistiques pour le Service public fédéral Sécurité sociale
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 12 december 2006. Vu pour être annexé à Notre arrêté du 12 décembre 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^