Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 12/12/2006
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 1967 tot vaststelling van het algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 1967 tot vaststelling van het algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 1967 portant règlement général du régime de pension de retraite et de survie des travailleurs salariés
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 12 DECEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 1967 tot vaststelling van het algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 12 DECEMBRE 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 1967 portant règlement général du régime de pension de retraite et de survie des travailleurs salariés ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op het koninklijk besluit van nr. 50 van 24 oktober 1967 Vu l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de
betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers, retraite et de survie des travailleurs salariés, notamment l'article
inzonderheid op artikel 3, eerste lid, 2°, gewijzigd bij de wet van 15 3, alinéa 1er, 2°, modifié par la loi du 15 mai 1984;
mei 1984; Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 1967 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 21 décembre 1967 portant règlement général du
van het algemeen reglement betreffende het rust- en
overlevingspensioen voor werknemers;
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor régime de pension de retraite et de survie des travailleurs salariés;
pensioenen van 27 maart 2006; Vu l'avis du Comité de Gestion de l'Office national des pensions du 27
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 juni 2006; mars 2006; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 juin 2006;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 28 Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 28 août 2006;
augustus 2006;
Gelet op het advies van de Raad van State, nr. 41.336/1, gegeven op 5 Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 41.336/1, donné le 5 octobre 2006 en
oktober 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van application de l'article 84, § 1, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Leefmilieu en Pensioenen, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Environnement et des
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Pensions, Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 32ter van het koninklijk besluit van 21 december

Article 1er.L'article 32ter de l'arrêté royal du 21 décembre 1967

1967 tot vaststelling van het algemeen reglement betreffende het rust-
en overlevingspensioen voor werknemers, opgeheven bij het koninklijk portant règlement général du régime de pension de retraite et de
besluit van 4 december 1990, wordt hersteld in de volgende lezing : survie des travailleurs salariés, abrogé par l'arrêté royal du 4
décembre 1990, est rétabli dans la rédaction suivante :
§ 1. Voor de toepassing van dit artikel wordt verstaan : § 1er. Pour l'application du présent article, il faut entendre :
1° onder « personeelslid » : het personeelslid bedoeld in artikel 2 1° par « agent » : l'agent visé à l'article 2 du régime applicable aux
van de Regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden
van de Gemeenschappen, opgenomen als bijlage bij de Verordening nr. 31 autres agents des Communautés, annexé au règlement n° 31 (C.E.E.), 11
(E.E.G.), 11 (E.G.A.) tot vaststelling van het statuut van de (C.E.E.A.) fixant le statut des fonctionnaires et le régime applicable
ambtenaren en de regeling welke van toepassing is op de andere aux autres agents de la Communauté économique européenne et de la
personeelsleden van de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Communauté européenne de l'énergie atomique ou par des dispositions
Gemeenschap voor Atoomenergie of in gelijksoortige bepalingen in het
statuut van een andere instelling; analogues du statut d'une autre institution;
2° onder « instelling » : de instellingen zoals bepaald in artikel 2° par « institution » : les institutions visées à l'article 2, 1° de
2,1° van de wet van 10 februari 2003 tot regeling van de overdacht van la loi du 10 février 2003 réglant le transfert de droits à pensions
pensioenrechten tussen Belgische pensioenregelingen en die van entre des régimes belges de pensions et ceux d'institutions de droit
instellingen van internationaal publiek recht; international public;
3° onder « Dienst » : de Rijksdienst voor pensioenen. 3° par « l'Office« : l'Office national des pensions.
§ 2. Het genot van de pensioenregeling, zoals bij het koninklijk § 2. Le bénéfice du régime de pension prévu par l'arrêté royal n° 50,
besluit nr. 50, bij de wet van 20 juli 1990 en bij het koninklijk par la loi du 20 juillet 1990 et par l'arrêté royal du 23 décembre
besluit van 23 december 1996, kan door het personeelslid verkregen
worden indien hij van de mogelijkheid gebruik maakt om te vragen dat 1996 peut être obtenu par l'agent qui a usé de la faculté de demander
de instelling de stortingen doet voor de vaststelling of het behoud que l'institution effectue les versements pour la constitution ou le
van zijn pensioenrechten in de Belgische regeling der werknemers, in maintien des droits à pension dans le régime belge des travailleurs
toepassing van artikel 42 van de Regeling welke van toepassing is op salariés en application de l'article 42 du régime applicable aux
de andere personeelsleden van de Gemeenschappen opgenomen als bijlage
bij de Verordening nr. 31 (E.E.G.), 11 (E.G.A.) tot vaststelling van autres agents des Communautés annexé au règlement n° 31 (C.E.E.), 11
het statuut van de ambtenaren en de regeling welke van toepassing is (C.E.E.A.) fixant le statut des fonctionnaires et le régime applicable
op de andere personeelsleden van de Europese Economische Gemeenschap aux autres agents de la Communauté économique européenne et de la
en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie of door analoge Communauté européenne de l'énergie atomique ou par des dispositions
bepalingen van het Statuut van een andere instelling. analogues du Statut d'une autre institution.
§ 3. De aanvraag om bijdragestorting tot vaststelling of behoud van de § 3. La demande de versement pour la constitution ou le maintien de
pensioenrechten in de Belgische regeling der werknemers van het ses droits à pension dans le régime belge des travailleurs salariés
personeelslid, moet door het personeelslid worden ingediend bij de doit être introduite, par l'agent, auprès de l'institution dans les
instelling en onder de voorwaarden door deze laatste bepaald. conditions fixées par celle-ci.
Wanneer de aanvraag door de instelling wordt ingewilligd, wordt de Lorsque la demande est accueillie par l'institution, cette demande est
aanvraag aan de Dienst toegestuurd samen met een document waaruit het transmise à l'Office accompagnée d'un document constatant l'accord de
akkoord van de instelling blijkt. l'institution.
De aanvraag kan enkel betrekking hebben op periodes die na zijn La demande ne peut se rapporter qu'à des périodes qui sont
indiening bij de instelling vallen. postérieures à son introduction auprès de l'institution.
§ 4. Voor de periodes die door de aanvraag gedekt zijn, deelt de § 4. Pour les périodes couvertes par la demande, l'institution
communique à l'Office, au plus tard le dernier jour du mois qui suit
instelling ten laatste de laatste dag van de maand die volgt op het le trimestre écoulé et au moyen d'un modèle de déclaration
verstreken trimester door middel van een trimestriële verklaring trimestrielle établi par l'Office, le montant des rémunérations brutes
opgemaakt door de Dienst aan de Dienst de bruto lonen mee, met name à savoir le montant du traitement de base ainsi que le nombre de
het basisbedrag alsook het aantal gewerkte en gelijkgestelde journées de travail effectives ou assimilées.
arbeidsdagen. § 5. Het genot van de pensioenregeling zoals voorzien in § 2 geldt § 5. Le bénéfice du régime de pension prévu par le § 2 vaut uniquement
enkel voor de perioden tijdens dewelke de bijdragen zoals vastgesteld pour les périodes au cours desquelles les cotisations fixées au § 7
in § 7, betaald zijn. sont payées.
§ 6. De mogelijkheid om bijdragen te betalen bestaat niet voor § 6. La possibilité de payer des cotisations n'existe pas pour les
periodes tijdens dewelke het personeelslid aan een Belgische of périodes au cours desquelles l'agent est assujetti à un régime de
buitenlandse wettelijke pensioenregeling, onderworpen was. pension légal belge ou étranger.
§ 7. De te betalen bijdragen zijn gelijk aan het totaal bedrag van de § 7. Les cotisations à payer sont égales au montant global des
persoonlijke en patronale pensioenbijdragen in de pensioenregeling cotisations de pension personnelles et patronales du régime de pension
voor werknemers voor zover zij berekend werden op basis van de lonen des travailleurs salariés telles qu'elles auraient été calculées sur
les rémunérations payées par l'institution à l'agent pour les périodes
die door de instelling betaald werden aan het personeelslid voor de concernées sans pouvoir excéder deux fois le taux prévu à l'article
betrokken periode en zonder dat zij het in artikel 83, § 2, van het 83, § 2, du Statut.
Statuut voorziene bedrag twee maal overschrijden.
§ 8. De bijdragen zijn per trimester verschuldigd met vervaldag op de § 8. Les cotisations sont dues par trimestre échu aux dates suivantes
volgende data : 31 maart, 30 juni, 30 september en 31 december. De : 31 mars, 30 juin, 30 septembre et 31 décembre. Les cotisations sont
bijdragen moeten aan de Dienst gestort worden ten laatste de laatste versées à l'Office au plus tard le dernier jour du mois qui suit le trimestre écoulé.
dag van de maand die volgt op het verstreken trimester. Dans le cas contraire, les cotisations versées sont majorées d'un
Zoniet, worden de gestorte bijdragen verhoogd met een intrest van 10 % intérêt de 10 % l'an à compter du premier jour du deuxième mois qui
per jaar te rekenen vanaf de eerste dag van de tweede maand die volgt
op het verstreken trimester. suit le trimestre écoulé.
§ 9. Opdat de regularisatie voor de berekening van het pensioen zou § 9. Pour que la régularisation puisse être prise en considération
kunnen in aanmerking genomen worden, moeten zowel de hoofdsom als de pour le calcul de la pension, la somme principale ainsi que les
samengestelde intresten betaald zijn. intérêts éventuels doivent avoir été payés.
§ 10. Er wordt rekening gehouden met de lonen zoals voorzien in § 7 § 10. Il est tenu compte des rémunérations visées au § 7 pour le
voor de berekening van het pensioen. calcul de la pension.
§ 11. De inlichtingen betreffende de lonen en de periodes waarop de § 11. Les renseignements concernant les rémunérations et les périodes
bijdragen betrekking hebben, worden door de dienst op de individuele pensioenrekening van het personeelslid ingeschreven. auxquelles les cotisations se rapportent sont inscrits au compte individuel de pension de l'agent.

Art. 2.In afwijking van artikel 32ter, § 3, derde lid, van het

Art. 2.Par dérogation à l'article 32ter, § 3, troisième alinéa, de

koninklijk besluit van 21 december 1967 kunnen tijdelijke l'arrêté royal du 21 décembre 1967, les agents temporaires 2b du
personeelsleden 2b van de Regeling welke van toepassing is op de régime applicable aux autres agents des Communautés annexé au
andere personeelsleden van de Gemeenschappen opgenomen als bijlage bij
de Verordening nr. 31 (E.E.G.), 11 (E.G.A.) tot vaststelling van het règlement n° 31 (C.E.E.), 11 (C.E.E.A.) fixant le statut des
statuut van de ambtenaren en de regeling welke van toepassing is op de fonctionnaires et le régime applicable aux autres agents de la
andere personeelsleden van de Europese Economische Gemeenschap en de Communauté économique européenne et de la Communauté européenne de
Europese Gemeenschap voor Atoomenergie of in gelijksoortige bepalingen l'énergie atomique ou par des dispositions analogues du statut d'une
van het statuut van een andere instelling, met inbegrip de voormalige autre institution y compris les anciens agents temporaires 2b peuvent
tijdelijke personeelsleden 2b, het genot van de pensioenregeling obtenir le bénéfice du régime de pension prévu par l'arrêté royal n°
voorzien bij het koninklijk besluit nr. 50, bij de wet van 20 juli 50, par la loi du 20 juillet 1990 et par l'arrêté royal du 23 décembre
1990 en bij het koninklijk besluit van 23 december 1996 verkrijgen 1996 également pour les périodes d'activité antérieures à
voor de periodes met een activiteit vóór de indiening van de aanvraag. l'introduction de la demande.
Deze tijdelijke personeelsleden 2b hebben de mogelijkheid : Ces agents temporaires 2 b ont la faculté :
- ofwel om de instelling te vragen de stortingen te doen voor de - soit de demander que l'institution effectue les versements pour la
vaststelling of het behoud van hun pensioenrechten in de Belgische constitution ou le maintien de leurs droits à pension dans le régime
regeling der werknemers in toepassing van artikel 42 van de Regeling belge des travailleurs salariés en application de l'article 42 du
welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de régime applicable aux autres agents des Communautés annexé au
Gemeenschappen opgenomen als bijlage bij de Verordening nr. 31 règlement n° 31 (C.E.E.), 11 (C.E.E.A.) fixant le statut des
(E.E.G.), 11 (E.G.A.) tot vaststelling van het statuut van de
ambtenaren en de regeling welke van toepassing is op de andere fonctionnaires et le régime applicable aux autres agents de la
personeelsleden van de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Communauté économique européenne et de la Communauté européenne de
Gemeenschap voor Atoomenergie; l'énergie atomique;
- ofwel, indien zij een opstapvergoeding hebben genoten zoals voorzien - soit, s'ils ont bénéficié de l'allocation de départ prévue à
in artikel 39 van de regeling van toepassing op de andere l'article 39 du régime applicable aux autres agents des Communautés
personeelsleden van de Europese Gemeenschappen, door zelf de voormelde européennes, d'effectuer eux-mêmes les dits versements.
stortingen te doen.
De brieven van tijdelijke personeelsleden, die op de datum van de Les lettres déjà adressées par les agents temporaires auprès de
publicatie van dit besluit reeds gericht werden aan de Dienst, gelden l'Office, à la date de publication du présent arrêté, valent demande
als aanvraag in de zin van artikel 32ter van het koninklijk besluit au sens de l'article 32 ter de l'arrêté royal du 21 décembre 1967.
van 21 december 1967. L'article 32ter, § 8, de l'arrêté royal du 21 décembre 1967, n'est pas
Artikel 32ter, § 8, van het koninklijk besluit van 21 december 1967, applicable dans ces cas. Les cotisations sont majorées d'intérêts
is in die gevallen niet van toepassing. De bijdragen worden verhoogd
met een samengestelde intrest waarvan het bedrag vastgesteld is op 3,5 composés dont le taux est fixé à 3,5 % l'an. Ces intérêts prennent
% per jaar. Deze intresten lopen vanaf 1 juli van het burgerlijk jaar cours le 1er juillet de l'année civile à laquelle les montants se
waarop de bedragen betrekking hebben. rapportent.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2002.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2002.

De overgangsbepalingen zijn van toepassing op de aanvraag van het Pour l'application des dispositions transitoires, la demande de
tijdelijk personeelslid als de aanvraag ingediend wordt ten laatste l'agent temporaire doit être introduite au plus tard un an après la
één jaar na de publicatie van dit besluit. publication du présent arrêté royal.

Art. 4.Onze Minister van Leefmilieu en Pensioenen is belast met de

Art. 4.Notre Ministre de l'Environnement et des Pensions est chargé

uitvoering van dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 12 december 2006. Donné à Bruxelles, le 12 décembre 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Leefmilieu en Pensioenen, Le Ministre de l'Environnement et des Pensions,
B TOBBACK B. TOBBACK
^