← Terug naar "Koninklijk besluit tot goedkeuring van de wijziging van de statuten van A.S.T.R.I.D "
Koninklijk besluit tot goedkeuring van de wijziging van de statuten van A.S.T.R.I.D | Arrêté royal approuvant la modification aux statuts d'A.S.T.R.I.D |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 12 DECEMBER 2005. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van de wijziging van de statuten van A.S.T.R.I.D ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 12 DECEMBRE 2005. - Arrêté royal approuvant la modification aux statuts d'A.S.T.R.I.D ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 8 juni 1998 betreffende de radiocommunicatie van | Vu la loi du 8 juin 1998 relative aux radiocommunications des services |
de hulp- en veiligheidsdiensten, inzonderheid op artikel 5; | de secours et de sécurité, notamment l'article 5; |
Gelet op de wet van 7 mei 1999 houdende het Wetboek van | Vu la loi du 7 mai 1999 contenant le Code des sociétés, notamment |
vennootschappen, inzonderheid op artikel 560; | l'article 560; |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 27 juli 1998 tot | Vu l'annexe à l'arrêté royal du 27 juillet 1998 établissant les |
vaststelling van de statuten van A.S.T.R.I.D. gewijzigd bij het | |
koninklijk besluit van 7 juli 1999, het koninklijk besluit van 10 | statuts d'A.S.T.R.I.D., modifié par l'arrêté royal du 7 juillet 1999, |
januari 2002 en het koninklijk besluit van 27 december 2004, | l'arrêté royal du 10 janvier 2002 et l'arrêté royal du 27 décembre |
inzonderheid op artikel 35; | 2004, notamment l'article 35; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 1 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 1er août 2005; |
augustus 2005; Overwegende dat de buitengewone algemene vergadering van | Considérant que l'assemblée générale extraordinaire des actionnaires |
aandeelhouders van A.S.T.R.I.D. op 30 mei 2005 de wijziging aan de | d'A.S.T.R.I.D., tenue le 30 mai 2005, a adopté les modifications aux |
statuten van A.S.T.R.I.D. heeft aangenomen die zijn opgenomen in de | statuts d'A.S.T.R.I.D. énoncées en annexe au présent arrêté; |
bijlage bij dit besluit; | |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de Notre |
Minister van Begroting en Consumentenzaken en op het advies van Onze | Ministre du Budget et de la Protection de la Consommation et de l'avis |
in Raad vergaderde Ministers van 22 april 2005; | de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil du 22 avril 2005; |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Article 1er.La modification aux statuts, en suite des décisions |
|
Artikel 1.De wijziging aan de statuten, ingevolge de op 30 mei 2005 |
prises le 30 mai 2005 par l'assemblée générale extraordinaire |
door de buitengewone algemene vergadering van A.S.T.R.I.D., naamloze | d'A.S.T.R.I.D., société anonyme de droit public, et dont le texte est |
vennootschap van publiek recht, genomen beslissingen en waarvan de | |
tekst bij dit besluit is gevoegd, wordt goedgekeurd. | annexé au présent arrêté, est approuvée. |
Art. 2.Dït besluit treedt in werking op de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 3.Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze Minister van |
Art. 3.Notre Ministre de l'Intérieur et Notre Ministre du Budget et |
Begroting en Overheidsbedrijven zijn belast met de uitvoering van dit | des Entreprises publiques sont chargés de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 december 2005. | Donné à Bruxelles, le 12 décembre 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Minister van Begroting, en Consumenten Zaken, | La Ministre du Budget, et de la Protection de la Consommation, |
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |
De Staatssecretaris van Overheidsbedrijven, | Le Secrétaire d'Etat des Entreprises publiques, |
B. TUYBENS | B. TUYBENS |
Bijlage bij het koninklijk besluit van 12 december 2005 A.S.T.R.I.D | Annexe à l'arrêté royal du 12 décembre 2005 A.S.T.R.I.D. |
WIJZIGING AAN DE STATUTEN | MODIFICATIONS AUX STATUTS |
a) Artikel 6 van de statuten wordt aangevuld met volgende leden : | a) L'article 6 des statuts d'A.S.T.R.I.D. est complété par les alinéas suivants : |
« Er bestaan twee categorieën aandelen : | « Il existe deux catégories d'actions : |
1° de aandelen van categorie A bestaande uit de aandelen genummerd van | 1° les actions de la catégorie A qui comprennent les actions |
1 tot 3.538 (inbegrepen), zijnde de bij de oprichting van de | numérotées de 1 à 3.538 (inclus), étant les actions souscrites, lors |
vennootschap door de naamloze vennootschap Federale | de la constitution de la société, par la société anonyme Société |
Investeringsmaatschappij (F.I.M.) onderschreven aandelen. | Fédérale d'Investissement (la "S.F.I." » ). |
2° de aandelen van categorie B bestaande uit de aandelen genummerd van | 2° les actions de la catégorie B qui comprennent les actions |
3.539 tot 5.800 (inbegrepen), zijnde de bij de oprichting van de | numérotées de 3.539 à 5.800 (inclus), étant les actions souscrites, |
vennootschap door de naamloze vennootschap Gemeentelijke Holding | lors de la constitution de la société, par la société anonyme Holding |
onderschreven aandelen. | Communal. |
De aandelen van categorie A en de aandelen van categorie B verlenen | Les actions de catégorie A et les actions de catégorie B confèrent les |
dezelfde rechten, onder voorbehoud van wat hieronder vermeld wordt : | mêmes droits, sous réserve de ce qui est précisé ci-après |
1° Bij elke terugbetaling van het kapitaal waartoe zou beslist worden | 1° Lors de tout remboursement de capital auquel il serait décidé avant |
vóór 1 januari 2019, met inbegrip van een kapitaalsvermindering door | le 1er janvier 2019, en ce compris suite à une réduction de capital |
terugbetaling van aandelen of tengevolge van een vereffening van de | par remboursement d'actions ou suite à une liquidation de la société, |
vennootschap, zal de terugbetaling van de inbreng in het kapitaal | le remboursement de l'apport en capital (augmenté le cas échéant de la |
(gebeurlijk verhoogd met de uitgiftepremie) vertegenwoordigd door de | prime d'émission) représenté par les actions de catégorie B se fera |
aandelen van categorie B gebeuren bij voorrang op de terugbetaling van | par priorité au remboursement de l'apport représenté par les actions |
de inbreng vertegenwoordigd door de aandelen van categorie A. | de catégorie A. |
2° Bij elke uitkering van dividenden waartoe zou beslist worden vóór 1 | 2° Lors de toute distribution de dividendes à laquelle il serait |
januari 2019, zal aan elk aandeel van categorie A bij wijze van | décidé avant le 1er janvier 2019, il sera alloué à chaque action de |
catégorie A, à titre de dividende privilégié, un dividende brut égal à | |
preferent dividend een bruto dividend gelijk aan 7 % van de inbreng in | 7 % de l'apport en capital (augmenté le cas échéant de la prime |
kapitaal (gebeurlijk verhoogd met de uitgiftepremie) vertegenwoordigd | |
door zulk aandeel, toegekend worden. Indien het bedrag van het uit te | d'émission) qu'elle représente. Si le montant du dividende à |
keren dividend lager is dan 7 % van de inbreng in het kapitaal | distribuer est inférieur à 7 % de l'apport en capital (augmenté le cas |
(gebeurlijk verhoogd met de uitgiftepremie) vertegenwoordigd door de | échéant de la prime d'émission) représenté par l'ensemble des actions |
totaliteit van de aandelen van categorie A, zal het totaal uit te keren dividend pro rata verdeeld worden onder de aandelen van categorie A. Indien het bedrag van het uit te keren dividend hoger is dan voornoemd bedrag, zal het saldo van het uit te keren dividend gelijk verdeeld worden onder alle aandelen. Indien er tijdens een bepaald boekjaar onvoldoende uitkeerbare winst is om het preferent dividend geheel of gedeeltelijk uit te betalen, dooft het recht op een preferent dividend voor dat boekjaar uit voor het bedrag dat niet kan worden uitbetaald. Het recht op een preferent dividend is dus noch overdraagbaar, noch cumuleerbaar voor de volgende boekjaren. De voornoemde preferentiële rechten van respectievelijk de aandelen | de catégorie A, la totalité du dividende à distribuer sera répartie prorata entre les actions de catégorie A. Si le montant du dividende à distribuer est supérieur au susdit montant, le solde du dividende à distribuer sera réparti également entre toutes les actions. Si, sur un certain exercice comptable, il n'y a pas assez de bénéfice distribuable pour payer totalement ou partiellement le dividende privilégié, ce droit au dividende privilégié s'éteint pour cet exercice pour le montant qui ne pourra pas être payé. Le droit au dividende privilégié n'est donc ni récupérable, ni cumulable sur les exercices consécutifs. Les susdits droits privilégiés respectivement des actions de catégorie |
van categorie A en de aandelen van categorie B zullen van rechtswege | A et des actions de catégorie B cessent de plein droit d'être |
ophouden van toepassing te zijn vanaf 1 januari 2019. » | applicables a partir du 1er janvier 2019. » . |
b) Artikel 33 van de statuten wordt aangevuld met het volgende lid : | b) L'article 33 des statuts est complété par l'alinéa suivant; "Le cas |
"Gebeurlijk zal er rekening gehouden worden met het voorrecht | échéant, il est tenu compte du privilège alloué aux actions de |
toegekend aan de aandelen van categorie B overeenkomstig artikel 6. ». | catégorie B conformément à l'article 6". |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 12 december 2005. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 12 décembre 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Minister van Begroting en Consumenten Zaken | La Ministre du Budget, et de Protection de la Consommation, |
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |
De Staatssecretaris van Overheidsbedrijven, | Le Secrétaire d'Etat des Entreprises publiques, |
B. TUYBENS | B. TUYBENS |