Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 oktober 2004, gesloten in het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf, betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 april 1979, houdende coördinatie van de statuten van het "Sociaal Waarborgfonds voor de kleding- en confectienijverheid" | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 octobre 2004, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la confection, relative à la modification de la convention collective de travail du 23 avril 1979, portant coordination des statuts du "Fonds social de garantie de l'industrie de l'habillement et de la confection" |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
12 DECEMBER 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 12 DECEMBRE 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 oktober | collective de travail du 29 octobre 2004, conclue au sein de la |
2004, gesloten in het Paritair Comité voor het kleding- en | Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la |
confectiebedrijf, betreffende de wijziging van de collectieve | confection, relative à la modification de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 23 april 1979, houdende coördinatie van de | travail du 23 avril 1979, portant coordination des statuts du "Fonds |
statuten van het "Sociaal Waarborgfonds voor de kleding- en | social de garantie de l'industrie de l'habillement et de la |
confectienijverheid" (1) | confection" (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité |
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; | d'existence, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 april 1979, | Vu la convention collective de travail du 23 avril 1979, conclue au |
gesloten in het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf, | sein de la Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de |
houdende coördinatie van de statuten van het "Sociaal Waarborgfonds | la confection, portant coordination des statuts du "Fonds social de |
voor de kleding- en confectienijverheid", algemeen verbindend | garantie de l'industrie de l'habillement et de la confection", rendue |
verklaard bij koninklijk besluit van 11 december 1979, inzonderheid op | obligatoire par arrêté royal du 11 décembre 1979, notamment les |
de artikelen 14 en 15 van de statuten, laatst gewijzigd bij de | articles 14 et 15 des statuts, modifiés en dernier lieu par la |
collectieve arbeidsovereenkomsten van 2 juli 2003, algemeen verbindend | convention collective de travail du 2 juillet 2003, rendue obligatoire |
verklaard bij koninklijk besluit van 5 juni 2004; | par arrêté royal du 5 juin 2004; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het kleding- en | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie de |
confectiebedrijf; | l'habillement et de la confection; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 oktober 2004, | travail du 29 octobre 2004, reprise en annexe, conclue au sein de la |
Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la | |
gesloten in het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf, | confection, relative à la modification de la convention collective de |
betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 | travail du 23 avril 1979, portant coordination des statuts du "Fonds |
april 1979, houdende coördinatie van de statuten van het "Sociaal | |
Waarborgfonds voor de kleding- en confectienijverheid". | social de garantie de l'industrie de l'habillement et de la |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
confection". Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 december 2005. | Donné à Bruxelles, le 12 décembre 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. | Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Koninklijk besluit van 11 december 1979, Belgisch Staatsblad van 9 januari 1980. | Arrêté royal du 11 décembre 1979, Moniteur belge du 9 janvier 1980. |
Koninklijk besluit van 5 juni 2004, Belgisch Staatsblad van 6 juli 2004. | Arrêté royal du 5 juin 2004, Moniteur belge du 6 juillet 2004. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf | Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 oktober 2004 | confection Convention collective de travail du 29 octobre 2004 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 april 1979, | Modification de la convention collective de travail du 23 avril 1979, |
houdende coördinatie van de statuten van het "Sociaal Waarborgfonds | portant coordination des statuts du "Fonds social de garantie de |
voor de kleding- en confectienijverheid" (Overeenkomst geregistreerd | l'industrie de l'habillement et de la confection" (Convention |
op 9 december 2004 onder het nummer 73098/CO/109) | enregistrée le 9 décembre 2004 sous le numéro 73098/CO/109) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
aux employeurs et aux ouvrier(ère)s des entreprises ressortissant à la | |
de werkgevers en op de arbeid(st)ers van de ondernemingen die onder | Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la |
het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf ressorteren. | confection. |
Art. 2.Artikel 14 van de statuten van het "Sociaal Waarborgfonds voor |
Art. 2.L'article 14 des statuts du "Fonds social de garantie de |
de kleding- en confectienijverheid", vastgesteld bij de collectieve | l'industrie de l'habillement et de la confection", fixés par la |
arbeidsovereenkomst van 23 april 1979, gesloten in het Paritair Comité | convention collective de travail du 23 avril 1979, conclue au sein de |
van het kleding- en confectiebedrijf, houdende coördinatie van de | la Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la |
statuten van het "Sociaal Waarborgfonds voor de kleding- en | confection, coordonnant les statuts du "Fonds social de garantie de |
confectienijverheid", algemeen verbindend verklaard bij koninklijk | l'industrie de l'habillement et de la confection", rendue obligatoire |
besluit van 11 december 1979, laatst gewijzigd bij collectieve | par l'arrêté royal du 11 décembre 1979, modifiée pour la dernière fois |
arbeidsovereenkomst van 22 maart 2004, wordt gewijzigd als volgt : | par la convention collective de travail du 22 mars 2004, est modifié comme suit : |
« § 1. Het fonds beschikt over de door de werkgevers verschuldigde | « § 1er. Le fonds dispose des cotisations dues par les employeurs, |
bijdragen, bedoeld in artikel 15 van deze statuten. | visées à l'article 15 des présents statuts. |
§ 2. Ter uitvoering van artikel 3, 6°, van deze statuten maakt het | § 2. En exécution de l'article 3, 6° des présents statuts, le fonds |
fonds, onmiddellijk na ontvangst van de in § 1 van dit artikel | verse au "Fonds de sécurité d'existence de l'industrie de |
bedoelde bijdragen, aan het "Fonds voor bestaanszekerheid voor het | l'habillement et de la confection", immédiatement après la réception |
kleding- en confectiebedrijf" een als volgt vastgesteld bedrag over : | des cotisations visées au § 1er du présent article, un montant fixé comme suit : |
- van 1 januari 2001 tot 30 juni 2001 : 0,38 pct. van de in § 1 van | - du 1er janvier 2001 au 30 juin 2001 : 0,38 p.c. des cotisations |
dit artikel bedoelde bijdragen; | visées au § 1er du présent article; |
- van 1 juli 2001 tot 31 december 2001 : 0,33 pct. van de in § 1 van | - du 1er juillet 2001 au 31 décembre 2001 : 0,33 p.c. des cotisations |
dit artikel bedoelde bijdragen; | visées au § 1er du présent article; |
- van 1 januari 2002 tot 30 juni 2005 : 0,29 pct. van de in § 1 van | - du 1er janvier 2002 au 30 juin 2005 : 0,29 p.c. des cotisations |
dit artikel bedoelde bijdragen. | visées au § 1er du présent article. |
§ 3. Ter uitvoering van artikel 3, 9°, van deze statuten maakt het | § 3. En exécution de l'article 3, 9° des statuts précités, le fonds |
fonds, onmiddellijk na ontvangst van de in § 1 van dit artikel | verse à l'Institut pour la Recherche et l'Enseignement dans la |
bedoelde bijdragen, aan het Instituut voor Vorming en Onderzoek in de | Confection (IREC), immédiatement après la réception des cotisations |
Confectie (IVOC) een als volgt vastgesteld bedrag over : | visées au § 1er du présent article, un montant fixé comme suit : |
- van 1 januari 2001 tot 30 juni 2001 : 11,54 pct. van de in § 1 van | - du 1er janvier 2001 au 30 juin 2001 : 11,54 p.c. des cotisations |
dit artikel bedoelde bijdragen; | visées au § 1er du présent article; |
- van 1 juli 2001 tot 31 december 2001 : 10 pct. van de in § 1 van dit | - du 1er juillet 2001 au 31 décembre 2001 : 10 p.c. des cotisations |
artikel bedoelde bijdragen; | visées au § 1er du présent article; |
- van 1 januari 2002 tot 30 juni 2005 : 8,82 pct. van de in § 1 van | - du 1er janvier 2002 au 30 juin 2005 : 8,82 p.c. des cotisations |
dit artikel bedoelde bijdragen. » | visées au § 1er du présent article. » |
Art. 3.Artikel 15 van dezelfde statuten wordt gewijzigd als volgt : |
Art. 3.L'article 15 desdits statuts est modifié comme suit : |
« § 1. Van 1 januari 2001 tot 30 juni 2001 worden de | « § 1er. Du 1er janvier 2001 au 30 juin 2001, les cotisations |
werkgeversbijdragen bepaald op 2,6 pct. van de brutolonen der | patronales sont fixées à 2,6 p.c. des salaires bruts des |
arbeid(st)ers. | ouvriers(ères). |
§ 2. Van 1 juli 2001 tot 31 december 2001 worden de | § 2. Du 1er juillet 2001 au 31 décembre 2001, les cotisations |
werkgeversbijdragen bepaald op 3 pct. van de brutolonen der arbeid(st)ers. | patronales sont fixées à 3 p.c. des salaires bruts des ouvriers(ères). |
§ 3. Van 1 januari 2002 tot 30 juni 2005 worden de werkgeversbijdragen | § 3. Du 1er janvier 2002 au 30 juin 2005, les cotisations patronales |
bepaald op 3,4 pct. van de brutolonen der arbeid(st)ers. » | sont fixées à 3,4 p.c. des salaires bruts des ouvriers(ères). » |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2005 en houdt op van kracht te zijn op 30 juni 2005. | le 1er janvier 2005 et cesse de produire ses effets le 30 juin 2005. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 december | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 décembre 2005. |
2005. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |