Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2005, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van allerlei producten, betreffende het brugpensioen ploegenarbeid - nachtprestaties | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 mai 2005, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de produits divers, relative à la prépension travail en équipes - prestations de nuit |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
12 DECEMBER 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 12 DECEMBRE 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2005, | collective de travail du 10 mai 2005, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van allerlei | Sous-commission paritaire pour la récupération de produits divers, |
producten, betreffende het brugpensioen ploegenarbeid - nachtprestaties (1) | relative à la prépension travail en équipes - prestations de nuit (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération de |
van allerlei producten; | produits divers; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2005, gesloten | travail du 10 mai 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van allerlei producten, | Sous-commission paritaire pour la récupération de produits divers, |
betreffende het brugpensioen ploegenarbeid - nachtprestaties. | relative à la prépension travail en équipes - prestations de nuit. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 december 2005. | Donné à Bruxelles, le 12 décembre 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de terugwinning van allerlei producten | Sous-commission paritaire pour la récupération de produits divers |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2005 | Convention collective de travail du 10 mai 2005 |
Brugpensioen ploegenarbeid - nachtprestaties | Prépension travail en équipes - prestations de nuit (Convention |
(Overeenkomst geregistreerd op 2 juni 2005 onder het nummer | enregistrée le 2 juin 2005 sous le numéro 74930/CO/142.04) |
74930/CO/142.04) | |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die | aux employeurs, aux ouvriers et ouvrières des entreprises relevant de |
ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de terugwinning van | la compétence de la Sous-commission paritaire pour la récupération de |
allerlei producten. | produits divers. |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, on |
onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. | entend par "ouvriers" : les ouvriers et ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Toepassingsmodaliteiten | CHAPITRE II. - Modalités d'application |
Art. 2.Conform artikel 11 van het ontwerp van interprofessioneel |
Art. 2.Conformément à l'article 11 du projet d'accord |
akkoord voor de periode 2005-2006, van 18 januari 2005, wordt in de | interprofessionnel pour la période 2005-2006, du 18 janvier 2005, |
periode van 1 januari 2005 tot 31 december 2006 de | |
brugpensioenleeftijd gebracht op 56 jaar op voorwaarde dat de arbeider | l'âge de la prépension est porté à 56 ans dans la période du 1er |
janvier 2005 au 31 décembre 2006, à condition que l'ouvrier puisse | |
een beroepsloopbaan van 33 jaar kan rechtvaardigen. | justifier 33 ans de carrière professionnelle. |
Bovendien moeten deze arbeiders kunnen aantonen dat zij op het | En outre, ces ouvriers doivent pouvoir prouver qu'au moment où leur |
ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst minimaal 20 | contrat de travail prend fin, ils ont travaillé depuis 20 ans dans un |
jaar gewerkt hebben in een arbeidsregime zoals bedoeld in artikel 1 | régime de travail tel que prévu à l'article 1er de la convention |
van de collectieve arbeidsovereenkomst nummer 46 gesloten op 23 maart | collective de travail numéro 46, conclue le 23 mars 1990 et rendue |
1990 en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 | obligatoire par arrêté royal le 10 mai 1990 (Moniteur belge du 13 juin |
mei 1990 (Belgisch Staatsblad van 13 juni 1990). | 1990). |
Art. 3.De leeftijd bedoeld bij artikel 2 van deze collectieve |
Art. 3.L'âge visé à l'article 2 de la présente convention collective |
arbeidsovereenkomst moet bereikt zijn tijdens de looptijd van deze | de travail doit être atteint au cours de la durée de la présente |
collectieve arbeidsovereenkomst en op het ogenblik van de beëindiging | convention collective de travail et au moment où il est mis fin au |
van de arbeidsovereenkomst. | contrat de travail. |
HOOFDSTUK III. - Betaling van de aanvullende vergoeding en van de | CHAPITRE III. - Paiement de l'indemnité complémentaire et de la |
hoofdelijke bijdrage | cotisation capitative |
Art. 4.De werkgever neemt de betaling van de aanvullende vergoeding, |
Art. 4.L'employeur prend à sa charge le paiement de l'indemnité |
alsmede het geheel van de hoofdelijke bijdragen met inbegrip van de | complémentaire ainsi que la totalité des cotisations capitatives, y |
bijzondere compenserende maandelijkse werkgeversbijdrage, zoals | compris la cotisation patronale mensuelle compensatoire, comme stipulé |
opgenomen in artikel 111 van de wet van 26 maart 1999 betreffende het | à l'article 111 de la loi du 26 mars 1999 relative au plan d'action |
Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse | belge pour l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses |
bepalingen (Belgisch Staatsblad van 1 april 1999), op zich. | (Moniteur belge du 1er avril 1999). |
HOOFDSTUK IV. - Geldigheid | CHAPITRE IV. - Validité |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 5.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 januari 2005 en treedt buiten werking op 31 december | effets dès le 1er janvier 2005 et viendra à expiration le 31 décembre |
2006. | 2006. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 december | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 décembre 2005. |
2005. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |