Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2005, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie, betreffende de uurlonen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 juin 2005, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution, relative aux salaires horaires |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
12 DECEMBER 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 12 DECEMBRE 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2005, | collective de travail du 28 juin 2005, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie | Sous-commission paritaire des électriciens : installation et |
en distributie, betreffende de uurlonen (1) | distribution, relative aux salaires horaires (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de elektriciens : | Vu la demande de la Sous-commission paritaire des électriciens : |
installatie en distributie; | installation et distribution; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2005, gesloten | travail du 28 juin 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en | Sous-commission paritaire des électriciens : installation et |
distributie, betreffende de uurlonen. | distribution, relative aux salaires horaires. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 december 2005. | Donné à bruxelles, le 12 décembre 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie | Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2005 | Convention collective de travail du 28 juin 2005 |
Uurlonen (Overeenkomst geregistreerd op 28 juli 2005 onder het nummer | Salaires horaires (Convention enregistrée le 28 juillet 2005 sous le |
75847/CO/149.01) | numéro 75847/CO/149.01) |
In uitvoering van artikel 3 van het nationaal akkoord 2005-2006 van 2 | En exécution de l'article 3 de l'accord national 2005-2006 du 2 juin |
juni 2005. | 2005. |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die | aux employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises qui |
ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de elektriciens : | ressortissent à la Sous-commission paritaire des électriciens: |
installatie en distributie. | installation et distribution. |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst, wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, on |
onder "arbeiders" verstaan: de mannelijke en vrouwelijke werklieden. | entend par "ouvriers": les ouvriers et les ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Lonen | CHAPITRE II. - Salaires |
Afdeling 1. - Meerderjarige arbeiders | Section 1re. - Ouvriers majeurs |
Art. 2.De minimumuurlonen (spanning 100) en de werkelijk betaalde |
Art. 2.Les salaires horaires minimums (tension 100) et les salaires |
uurlonen worden als volgt verhoogd (regime 38 u./week) : | horaires effectifs sont majorés comme suit (régime 38 h/semaine) : |
- op 1 oktober 2005 met 0,4 pct.; | - au 1er octobre 2005 de 0,4 p.c.; |
- op 1 januari 2006 wordt het saldo berekend volgens deze formule : | - au 1er janvier 2006 sera calculé le solde suivant la formule : 4,5 |
4,5 pct., verminderd met : | p.c. moins : |
- de reële index op 1 januari 2005; | - l'index réel au 1er janvier 2005; |
- de loonsverhoging van 0,4 pct. op 1 oktober 2005; | - l'augmentation salariale de 0,4 p.c. au 1er octobre 2005 ; |
- de reële index op 1 januari 2006. | - l'index réel au 1er janvier 2006. |
- Indien dit saldo negatief is, wordt er geen loonsverhoging | - Si ce solde est négatif, aucune augmentation salariale n'est |
toegepast. | appliquée. |
- Indien dit saldo 0,01 pct. tot en met 0,20 pct. bedraagt, wordt | - Si ce solde se situe entre 0,01 p.c. et 0,20 p.c., il sera affecté à |
vanaf 1 januari 2006 dit saldo gebruikt voor een verhoging van de | partir du 1er janvier 2006 à l'augmentation de la cotisation du fonds |
bijdrage aan het sectoraal pensioenfonds verhoogd met een coëfficiënt | de pension sectoriel, majoré d'un coefficient de 1,5. |
van 1,5. De aanwending van het mogelijk resterend gedeelte boven 0,20 pct. | L'affectation du solde éventuel au-dessus de 0,20 p.c. sera décidée en |
wordt in de loop van de maand januari 2006 bepaald op het niveau van | janvier 2006 au niveau de la sous-commission paritaire et servira à |
het paritair subcomité en wordt gebruikt voor een verhoging van de | une augmentation de la cotisation au fonds de pension sectoriel et/ou |
bijdrage van het sectoraal pensioenfonds en/of voor een verhoging van | à une augmentation salariale, à chaque fois à partir du 1er juillet |
de lonen, telkens vanaf 1 juli 2006. | 2006. Art. 3.Les salaires horaires minimums sont fixés comme suit (régime |
Art. 3.De minimumuurlonen worden als volgt vastgesteld (regime 38 |
38 h/semaine - situation au 1er janvier 2005) : |
u./week - situatie op 1 januari 2005) : | |
Deze minimumuurlonen dienen gedurende de duurtijd van deze collectieve | Ces salaires horaires minimums doivent continuer à être adaptés |
arbeidsovereenkomst, verder worden aangepast, conform de modaliteiten | pendant la durée de cette convention collective de travail, |
bepaald in deze overeenkomst. | conformément aux modalités définies dans cette convention. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Afdeling 2. - Minderjarigenarbeiders | Section 2. - Ouvriers mineurs d'âge |
Art. 4.Op de bedragen vermeld in de artikelen 2 en 3 is het voor de |
Art. 4.Sur les montants mentionnés aux articles 2 et 3 on applique la |
minderjarige arbeiders bepaald stelsel van degressiviteit van | dégressivité prévue pour les ouvriers mineurs d'âge, conformément aux |
toepassing, overeenkomstig de bepalingen van de collectieve | dispositions de la convention collective de travail relative à la |
arbeidsovereenkomst betreffende de loonvorming van 24 juni 2003, | détermination du salaire du 24 juin 2003, rendue obligatoire par |
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 16 juni 2004 (Belgisch Staatsblad van 13 juli 2004). | arrêté royal du 16 juin 2004 (Moniteur belge du 13 juillet 2004). |
Afdeling 3. - Koppeling van de lonen aan de sociale index | Section 3. - Liaison des salaires à l'index social |
Art. 5.De minimumuurlonen en de werkelijk betaalde lonen van kracht |
Art. 5.Les salaires horaires minimums et les salaires effectivement |
op 1 januari 2005, stemmen overeen met de indexaanpassing van 1 | payés en vigueur au 1er janvier 2005, correspondent à l'adaptation à |
januari 2005 op basis van het referte-indexcijfer (december 2004) | l'index du 1er janvier 2005 sur base de l'indice de référence |
114,33. Zij schommelen overeenkomstig de bepalingen van de collectieve | (décembre 2004) 114,33. Ils varient conformément aux dispositions de |
arbeidsovereenkomst betreffende de loonvorming van 24 juni 2003, | la convention collective de travail relative à la détermination du |
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 16 juni 2004 | salaire du 24 juin 2003, rendue obligatoire par arrêté royal du 16 |
(Belgisch Staatsblad van 13 juli 2004), en de in voege zijnde | juin 2004 (Moniteur belge du 13 juillet 2004), et aux dispositions |
wettelijke bepalingen. | légales en vigueur. |
HOOFDSTUK III. - Geldigheid | CHAPITRE III. - Validité |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
Art. 6.La présente convention collective de travail remplace la |
arbeidsovereenkomst van 24 juni 2003 betreffende de uurlonen, gesloten | convention collective de travail du 24 juin 2003 relative aux salaires |
in het Paritair Subcomité voor de elektriciens: installatie en | horaires, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des |
distributie, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van | électriciens: installation et distribution, rendue obligatoire par |
16 juni 2004 (Belgisch Staatsblad van 13 juli 2004). | arrêté royal du 16 juin 2004 (Moniteur belge du 13 juillet 2004). |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 7.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 januari 2005 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. | effets le 1er janvier 2005 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij kan door één van de partijen opgezegd mits een opzegging van zes | Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de |
maanden betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de | six mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au |
voorzitter van het Paritair Subcomité voor de elektriciens : | président de la Sous-commission paritaire des électriciens : |
installatie en distributie. | installation et distribution. |
Deze opzegging kan slechts ingaan ten vroegste vanaf 1 januari 2007. | Ce préavis ne peut prendre cours qu'à partir du 1er janvier 2007. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 december 2005. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 décembre 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |