Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 2005, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de papiernijverheid, betreffende de maatregelen tot bevordering van de werkgelegenheid en de vorming | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 juin 2005, conclue au sein de la Commission paritaire des employés de l'industrie papetière, relative aux mesures visant à promouvoir l'emploi et la formation |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
12 DECEMBER 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 12 DECEMBRE 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 2005, | collective de travail du 9 juin 2005, conclue au sein de la Commission |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de | |
papiernijverheid, betreffende de maatregelen tot bevordering van de | paritaire des employés de l'industrie papetière, relative aux mesures |
werkgelegenheid en de vorming (1) | visant à promouvoir l'emploi et la formation (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Vu la demande de la Commission paritaire des employés de l'industrie |
papiernijverheid; | papetière; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 2005, gesloten | travail du 9 juin 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de bedienden uit de papiernijverheid, | Commission paritaire des employés de l'industrie papetière, relative |
betreffende de maatregelen tot bevordering van de werkgelegenheid en de vorming. | aux mesures visant à promouvoir l'emploi et la formation. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 december 2005. | Donné à Bruxelles, le 12 décembre 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden uit de papiernijverheid | Commission paritaire des employés de l'industrie papetière |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 2005 | Convention collective de travail du 9 juin 2005 |
Maatregelen tot bevordering van de werkgelegenheid en de vorming | Mesures visant à promouvoir l'emploi et la formation (Convention |
(Overeenkomst geregistreerd op 24 juni 2005 onder het nummer | enregistrée le 24 juin 2005 sous le numéro 75375/CO/129) |
75375/CO/129) | |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Dit protocolakkoord is van toepassing op de werkgevers en |
Article 1er.Cette convention collective s'applique aux employeurs et |
op de bedienden van de ondernemingen die onder de bevoegdheid vallen | aux employés des entreprises ressortissant à la Commission paritaire |
van het Paritair Comité voor de bedienden van de papiernijverheid (PC | des employés de l'industrie papetière (CP 221). |
221). Zij is afgesloten in toepassing van de wet van 26 maart 1999 | Elle est conclue en application de la loi du 26 mars 1999 relative au |
betreffende het Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid 1998 en | plan d'action belge pour l'emploi 1998 et portant sur des dispositions |
houdende diverse bepalingen. | diverses. |
HOOFDSTUK II. - Risicogroepen | CHAPITRE II. - Groupes à risques |
Artikel 2.De ondertekenende partijen beslissen de bestaande |
Art. 2.Les parties signataires décident de proroger les conventions |
overeenkomsten voor risicogroepen en opleidingen te verlengen. | existantes pour les groupes à risque et pour la formation. |
Overeenkomstig artikel 2 van het koninklijk besluit van 27 januari | Conformément à l'article 2 de l'arrêté royal du 27 janvier 1997, |
1997, houdende maatregelen ter bevordering van de werkgelegenheid met | contenant des mesures pour la promotion de l'emploi en application de |
toepassing van artikel 7, § 2, van de wet van 26 juli 1996 en de | l'article 7, § 2, de la loi du 26 juillet 1996 et en application de la |
vorige sector collectieve arbeidsovereenkomst van 28 mei 2003 (artikel | convention collective de travail sectorielle précédente du 28 mai 2003 |
6) en het interprofessioneel akkoord van 18 januari 2005, wordt voor | (article 6) et de l'accord interprofessionnel du 18 janvier 2005, il |
de periode 2005-2006, de inspanning van 0,10 pct. van de loonmassa ten | est prévu pour la période 2005-2006, de prolonger l'effort de 0,10 |
voordele van de risicogroepen, gehandhaafd. | p.c. de la masse salariale en faveur des personnes appartenant aux |
groupes à risques. | |
Art. 3.De volgende personen behoren tot de risicogroepen : |
Art. 3.Les personnes suivantes font parties des groupes à risques : |
1. De laaggeschoolde werkloze/bediende : | 1. Le chômeur/l'employé à qualification réduite : |
de werkzoekende/bediende, die noch houder is van een diploma van | le demandeur d'emploi/l'employé qui n'est titulaire ni d'un diplôme de |
universitair onderwijs, noch van een diploma of van een getuigschrift | l'enseignement universitaire, ni d'un diplôme ou certificat de |
van het hoger onderwijs van het lange of van het korte type, noch van | l'enseignement supérieur de type long ou court, ni d'un certificat de |
een getuigschrift van het hoger secundair onderwijs. | l'enseignement secondaire supérieur. |
2. De langdurig werkloze : | 2. Le chômeur de longue durée : |
- de werkzoekende, die gedurende de 6 maanden die aan zijn | - le demandeur d'emploi qui, pendant les six mois qui précèdent son |
indienstneming voorafgaan, zonder onderbreking werkloosheids- of | engagement, a bénéficié sans interruption d'allocations de chômage ou |
wachtuitkeringen heeft genoten voor alle dagen van de week; | d'attente pour tous les jours de la semaine; |
- de werkzoekende die gedurende de zes maanden die aan zijn | - le demandeur d'emploi qui, pendant les six mois qui précèdent sont |
indienstneming voorafgaan, uitsluitend deeltijds of als interimair | engagement, a travaillé uniquement à temps partiel ou comme |
heeft gewerkt om aan de werkloosheid te ontkomen. | intérimaire pour échapper au chômage. |
3. De gehandicapte werkloze : | 3. Le chômeur handicapé : |
De werkzoekende die, op het ogenblik van zijn indienstneming, bij een | Le demandeur d'emploi handicapé qui, au moment de son engagement, est |
"Fonds voor de sociale integratie van de mindervaliden" is | enregistré au "Fonds national de reclassement social des handicapés". |
ingeschreven. 4. De deeltijds leerplichtige : | 4. Le jeune à scolarité obligatoire partielle : |
de werkzoekende van minder dan 18 jaar, die nog onder de leerplicht valt en die geen secundair onderwijs met volledig leerplan meer volgt. 5. De herintreder : De werkzoekende, die geen werkloosheids- of loopbaanonderbrekings-uitkeringen heeft genoten en die geen beroepsactiviteit heeft uitgeoefend gedurende de periode van drie jaar die aan de indienstneming voorafgaat. Bovendien, moet deze werkzoekende, vóór deze periode van drie jaar zijn beroepsactiviteiten onderbroken hebben of ze nooit aangevat hebben. | le demandeur d'emploi âgé de moins de 18 ans qui est encore soumis à l'obligation scolaire et qui ne poursuit plus l'enseignement secondaire de plein exercice. 5. La personne qui réintègre le marché de l'emploi : le demandeur d'emploi qui, au cours de la période de trois ans qui précède son engagement, n'a pas bénéficié d'allocations de chômage ou d'allocations d'interruption de carrière, ni exercé une activité professionnelle et qui avant cette période de trois ans a interrompu son activité professionnelle ou qui n'a jamais commencé une telle activité. |
6. De bestaansminimumtrekker : | 6. Le bénéficiaire du minimum de moyens d'existence : |
de werkzoekende die op het ogenblik van zijn indienstneming het | le demandeur d'emploi qui, au moment de son engagement, bénéficie du |
bestaansminimum ontvangt. | minimum de moyens d'existence. |
7. De oudere werkloze : vanaf 50 jaar. | 7. Le chômeur âgé : à partir de 50 ans. |
8. De bediende die ontslagen of werkloos is ten gevolge van een | 8. L'employé licencié ou au chômage suite à une faillite ou un |
faillissement of een collectief ontslag : | licenciement collectif : |
de bediende, die naar aanleiding van een faillissement of een | l'employé, demandeur d'emploi suite à une faillite ou un licenciement |
collectief ontslag werkzoekende is geworden en die door een langdurige | collectif, et qui en cas de chômage de longue durée, risque de perdre |
werkloosheid de verworven professionele ervaring zou kunnen verliezen. | l'expérience professionnelle acquise. |
9. De bediende met een onaangepaste of ontoereikende | 9. L'employé avec une qualification professionnelle inadaptée ou |
beroepsbekwaamheid die een bijscholing of opleiding moet volgen om | insuffisante qui doit suivre une formation pour sauvegarder sa |
zich, op korte of lange termijn, in zijn functie te kunne handhaven. | sécurité d'emploi à long ou à court terme. |
10. De doelgroep jongeren die met een startbaan aangeworven worden. | 10. Les jeunes engagés sous contrat de premier emploi. |
Art. 4.De praktische toepassing van deze maatregel, via het |
Art. 4.L'application pratique de ces mesures via le règlement, relève |
reglement, behoort tot de verantwoordelijkheid van het beheercomité | de la responsabilité du comité de gestion du fonds de sécurité |
van fonds voor bestaanszekerheid. | d'existence. |
HOOFDSTUK III. - Slotbepaling - Geldigheidsduur | CHAPITRE III. - Dispositions finales - Durée de validité |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 5.Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
januari 2005 en is gesloten voor een onbepaalde tijd. Zij kan door elk | janvier 2005 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut |
van de partijen worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van drie | être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis de trois |
maanden, betekend bij aangetekende brief gericht aan de voorzitter van | mois par lettre recommandée adressée au président de la commission |
het paritair comité. | paritaire. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 december | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 décembre 2005. |
2005. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |