Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 12/12/2005
← Terug naar "Koninklijk besluit tot bepaling van de datum van inwerkingtreding van artikel 98 van de basiswet van 12 januari 2005 betreffende het gevangeniswezen en de rechtspositie van gedetineerden en tot regeling van de samenstelling, de bevoegdheden en de werking van de Penitentiaire Gezondheidsraad "
Koninklijk besluit tot bepaling van de datum van inwerkingtreding van artikel 98 van de basiswet van 12 januari 2005 betreffende het gevangeniswezen en de rechtspositie van gedetineerden en tot regeling van de samenstelling, de bevoegdheden en de werking van de Penitentiaire Gezondheidsraad Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de l'article 98 de la loi de principes du 12 janvier 2005 concernant l'administration des établissements pénitentiaires ainsi que le statut juridique des détenus et réglant la composition, les compétences et le fonctionnement du Conseil pénitentiaire de la santé
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
12 DECEMBER 2005. - Koninklijk besluit tot bepaling van de datum van 12 DECEMBRE 2005. - Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de
inwerkingtreding van artikel 98 van de basiswet van 12 januari 2005 l'article 98 de la loi de principes du 12 janvier 2005 concernant
betreffende het gevangeniswezen en de rechtspositie van gedetineerden l'administration des établissements pénitentiaires ainsi que le statut
en tot regeling van de samenstelling, de bevoegdheden en de werking juridique des détenus et réglant la composition, les compétences et le
van de Penitentiaire Gezondheidsraad fonctionnement du Conseil pénitentiaire de la santé
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de basiswet van 12 januari 2005 betreffende het Vu la loi de principes du 12 janvier 2005 concernant l'administration
gevangeniswezen en de rechtspositie van de gedetineerden, inzonderheid des établissements pénitentiaires et le statut juridique des détenus,
op artikel 98; notamment l'article 98;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 mars 2005;
maart 2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 23 mei 2005; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 23 mai 2005;
Gelet op het advies 38.796/2/V van de Raad van State gegeven op 11 Vu l'avis 38.796/2/V du Conseil d'Etat, donné le 11 août 2005, en
augustus 2005 bij toepassing van artikel 84, eerste lid, 1° van de application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur
gecoördineerde wetten op de Raad van State; le Conseil d' Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK I. - De samenstelling CHAPITRE Ier. - La composition

Artikel 1.§ 1. De Penitentiaire Gezondheidsraad hierna « Raad »

Article 1er.§ 1er. Le Conseil pénitentiaire de la santé ci-après

genoemd, bedoeld in artikel 98 van de basiswet van 12 januari 2005 dénommé « le Conseil », visé à l'article 98 de la loi de principes du
betreffende het gevangeniswezen en de rechtspositie van de 12 janvier 2005 concernant l'administration des établissements
gedetineerden, is samengesteld uit : pénitentiaires et le statut juridique des détenus se compose de :
1° drie algemene geneesheren waarvan één hoofdgeneesheer of één 1° trois médecins généralistes dont un médecin chef ou un médecin chef
adjunct-hoofdgeneesheer; adjoint;
2° drie psychiaters waarvan één psychiater verbonden aan een 2° trois psychiatres dont un attaché à un établissement ou département
inrichting of afdeling tot bescherming van de maatschappij; de défense sociale;
3° twee geneesheren specialist; 3° deux médecins spécialistes;
4° twee geneesheren verbonden aan een penitentiair medische centrum; 4° deux médecins attachés à un centre médical pénitentiaire;
5° twee tandartsen; 6° twee verpleegkundigen. Voor elk werkend lid wordt een plaatsvervangend lid van dezelfde hoedanigheid benoemd. De Raad telt evenveel Nederlandstalige als Franstalige leden. § 2. De werkende en de plaatsvervangende leden worden door de Minister van Justitie benoemd uit een lijst van telkens minstens drie kandidaten voorgedragen door de Raad. Uittredende leden nemen niet deel aan de stemming met betrekking tot de voordracht van leden. De Minister duidt uit de werkende leden een voorzitter en een ondervoorzitter aan die tot een verschillende taalrol behoren. § 3. De leden worden benoemd voor een termijn van vier jaar en het mandaat is maximaal eenmaal hernieuwbaar. Bij overlijden, bij ontslag of indien een lid niet langer aan de benoemingsvoorwaarden voldoet wordt het mandaat voleindigd door het plaatsvervangend lid in wiens vervanging wordt voorzien. 5° deux dentistes; 6° deux infirmiers. Pour chaque membre effectif, un membre suppléant de la même qualité est nommé. Le Conseil compte autant de membres néerlandophones que de membres francophones. § 2. Les membres effectifs et les membres suppléants sont nommés par le Ministre de la Justice sur base d'une liste comportant à chaque fois au moins trois candidats proposés par le Conseil. Les membres démissionnaires ne participent pas au scrutin relatif à la proposition de membres. Le Ministre désigne parmi les membres effectifs un président et un vice-président appartenant à des rôles linguistiques différents. § 3. Les membres sont nommés pour un délai de quatre ans et leur mandat ne peut être renouvelé plus d'une fois. En cas de décès, de démission ou si un membre ne répond plus aux conditions de nomination, le mandat est achevé par le membre suppléant, dont le remplacement sera prévu.

Art. 2.De werkzaamheden van de Raad kunnen in de hoedanigheid van

Art. 2.Peuvent assister aux activités du Conseil en qualité

waarnemer met raadgevende stem worden bijgewoond door : d'observateur avec voix consultative :
1° de directeur-generaal van de penitentiaire administratie; 1° le directeur général de l'administration pénitentiaire;
2° de arts hoofd van de dienst voor gezondheidszorg bij de 2° le médecin chef du service de santé à l'administration
penitentiaire administratie; pénitentiaire;
3° de arts verantwoordelijk voor de psychiatrische gezondheidszorg bij 3° le médecin responsable des soins de santé psychiatriques à
de penitentiaire administratie; l'administration pénitentiaire;
4° de vertegenwoordiger van de Minister van Justitie bij het 4° le représentant du Ministre de la Justice au sein du Comité
Raadgevend Comité voor bio-ethiek; consultatif de bioéthique;
5° de ambtenaar van de Federale Overheidsdienst Justitie met de 5° le fonctionnaire du Service public fédéral Justice ayant qualité
hoedanigheid van waarnemer bij de Federale Commissie « Rechten van de d'observateur auprès de la Commission fédérale « Droits du patient »;
Patiënt »; 6° een ambtenaar van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, 6° un fonctionnaire du Service public fédéral Santé publique, Sécurité
Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu aangeduid door de de la Chaîne alimentaire et Environnement, désigné par le Ministre de
Minister van Volksgezondheid; la Santé publique;
7° een afgevaardigde van de nationale raad van de Orde van geneesheren. 7° un représentant du conseil national de l'Ordre des médecins.
HOOFDSTUK II. - De bevoegdheden. CHAPITRE II. - Les compétences

Art. 3.§ 1. De Raad verleent advies over elke aangelegenheid

Art. 3.§ 1er. Le Conseil donne un avis sur toute question soumise par

betreffende de gezondheidszorg in de gevangenissen die hem door de le Ministre de la Justice concernant les soins de santé dans les
Minister van Justitie wordt voorgelegd. prisons.
§ 2. Hij kan op eigen initiatief advies verlenen over: § 2. Il peut donner de sa propre initiative un avis sur :
1° regelgeving inzake organisatie en coördinatie van de medische 1° la réglementation en matière d'organisation et de coordination de
activiteit; l'activité médicale;
2° instelling, wijziging of opheffing van medische activiteiten; 2° l'instauration, la modification ou la suppression d'activités
3° kwaliteit van de gezondheidszorg; médicales; 3° la qualité des soins de santé;
4° initiatieven ter bevordering van de samenwerking onder de 4° des initiatives visant à promouvoir la collaboration entre
zorgverstrekkers en met penitentiaire en gerechtelijke overheden; dispensateurs de soins ainsi qu'avec les autorités pénitentiaires et
5° algemene ethische en deontologische aangelegenheden; judiciaires; 5° des questions générales d'éthique et de déontologie;
6° aanvragen voor medisch-wetenschappelijk onderzoek met inachtneming 6° des demandes d'études médico-scientifiques en tenant compte des
van de ethische principes en van de mogelijkheden binnen de principes éthiques et des possibilités au sein des prisons.
gevangenissen.
§ 3. De adviezen van de Raad hebben geen bindend, noch opschortend § 3. Les avis du Conseil n'ont aucun caractère contraignant ni
karakter. suspensif.
HOOFDSTUK III. - De werking CHAPITRE III. - Le fonctionnement

Art. 4.De Raad vergadert op uitnodiging van zijn voorzitter minstens

Art. 4.Le Conseil se réunit au moins trois fois par an, sur

driemaal per jaar. De voorzitter roept de Raad tevens bijeen op convocation de son président. Le président réunit également le Conseil
verzoek van de Minister of van minstens vier van zijn leden. De Raad à la demande du Ministre ou d'au moins quatre de ses membres. Le
kan slechts geldig vergaderen indien minstens de helft van de leden Conseil ne peut se réunir valablement que si au moins la moitié des
aanwezig is. Beslissingen worden genomen bij meerderheid van de membres est présente. Les décisions sont prises à la majorité des
aanwezige leden. membres présents.
De Minister kan de vergadering bijwonen. In dit geval zit hij de Le Ministre peut assister à la réunion. Dans ce cas, il préside la
vergadering voor. réunion.

Art. 5.De Raad verleent zijn adviezen schriftelijk en uiterlijk zes

Art. 5.Le Conseil rend ses avis par écrit au plus tard six mois après

maand na ontvangst van het verzoek van de Minister tenzij die een réception de la demande du Ministre, à moins que ce dernier ne précise
kortere termijn bepaalt. un délai plus court.

Art. 6.De organiserende overheid en de waarnemers van de Federale

Art. 6.Le pouvoir organisateur et les observateurs du Service public

Overheidsdienst Justitie verstrekken aan de Raad de informatie fédéral Justice fournissent au Conseil les informations utiles à
dienstig voor de uitoefening van zijn opdracht. De Raad kan tevens l'exercice de sa mission. Le Conseil peut également entendre des
deskundigen horen. experts.

Art. 7.De Raad wordt bijgestaan door een secretaris en een

Art. 7.Le Conseil est assisté d'un secrétaire et d'un secrétaire

plaatsvervangend secretaris aangeduid door de voorzitter van de suppléant désignés par le président du Service public fédéral Justice
Federale Overheidsdienst Justitie onder diens ambtenaren. parmi ses agents.

Art. 8.De leden en deskundigen hebben recht op terugbetaling van hun

Art. 8.Les membres et les experts ont droit au remboursement de leurs

reiskosten overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van frais de déplacement, conformément aux dispositions de l'arrêté royal
18 januari 1965 houdende algemene regeling inzake reiskosten toegekend du 18 janvier 1965 portant réglementation générale en matière de frais
aan de personeelsleden der ministeries. De leden en deskundigen die de parcours accordés aux membres du personnel des ministères. Les
geen ambtenaar zijn worden daarbij gelijkgesteld met personeelsleden membres et les experts qui ne sont pas fonctionnaires sont assimilés à
van klasse A4 en ontvangen tevens een presentiegeld gelijk aan het des membres du personnel de la classe A4 et reçoivent également un
bedrag van het honorarium betaald aan de artsen algemene geneeskunde jeton de présence égal au montant des honoraires payés aux médecins
verbonden aan de gevangenissen. généralistes attachés aux prisons.

Art. 9.De Raad stelt een huishoudelijk reglement op dat wordt

Art. 9.Le Conseil établit un règlement intérieur approuvé par le

goedgekeurd door de Minister van Justitie. Ministre de la Justice.
HOOFDSTUK IV. - Overgangsbepaling CHAPITRE IV. - Disposition transitoire

Art. 10.Voor de eerste samenstelling zal de Minister een oproep doen

Art. 10.Pour la première composition le Ministre fera appel aux

tot kandidaten en de helft van de werkende leden en hun candidats et nommera la moitié des membres effectifs et leurs
plaatsvervangers benoemen voor een termijn van zes jaar, de andere suppléants pour une période de six ans, l'autre moitié pour une
helft voor een termijn van vier jaar. période de quatre ans.

Art. 11.Op 1 januari 2006 treden in werking :

Art. 11.Entrent en vigueur le 1er janvier 2006 :

1° artikel 98 van de basiswet van 12 januari 2005 betreffende het 1° l'article 98 de la loi de principes du 12 janvier 2005 concernant
gevangeniswezen en de rechtspositie van de gedetineerden; l'administration des établissements pénitentiaires ainsi que le statut
juridique des détenus;
2° dit besluit 2° le présent arrêté.

Art. 12.Onze Minister bevoegd voor Justitie is belast met de

Art. 12.Notre Ministre qui a la Justice dans ses attributions est

uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, op 12 december 2005. Donné à Bruxelles, le 12 décembre 2005.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie, La Ministre de la Justice,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^