← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 2 augustus 2002 tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 februari 2002 houdende oprichting van de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie "
| Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 2 augustus 2002 tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 februari 2002 houdende oprichting van de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie | Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 2 août 2002 modifiant l'arrêté royal du 25 février 2002 portant création du Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 12 DECEMBER 2002. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 2 augustus 2002 tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 februari 2002 houdende oprichting van de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 12 DECEMBRE 2002. - Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 2 août 2002 modifiant l'arrêté royal du 25 février 2002 portant création du Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen | Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la |
| voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 76, § 1, 1°, | Communauté germanophone, notamment l'article 76, § 1er, 1°, et § 3, |
| en § 3, vervangen bij de wet van 18 juli 1990; | remplacé par la loi du 18 juillet 1990; |
| Gelet op het ontwerp van officiële Duitse vertaling van het koninklijk | Vu le projet de traduction officielle en langue allemande de l'arrêté |
| besluit van 2 augustus 2002 tot wijziging van het koninklijk besluit | |
| van 25 februari 2002 houdende oprichting van de Federale | royal du 2 août 2002 modifiant l'arrêté royal du 25 février 2002 |
| Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie, opgemaakt | portant création du Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes |
| door de Centrale dienst voor Duitse vertaling van het | moyennes et Energie, établi par le Service central de traduction |
| Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy; | allemande du Commissariat d'arrondissement adjoint à Malmedy; |
| Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De bij dit besluit gevoegde tekst is de officiële Duitse |
Article 1er.Le texte annexé au présent arrêté constitue la traduction |
| vertaling van het koninklijk besluit van 2 augustus 2002 tot wijziging | officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 2 août 2002 |
| van het koninklijk besluit van 25 februari 2002 houdende oprichting | modifiant l'arrêté royal du 25 février 2002 portant création du |
| van de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en | Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie. |
| Energie. Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
| uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 12 december 2002. | Donné à Bruxelles, le 12 décembre 2002. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
| A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
| Bijlage | Annexe |
| MINISTERIUM DER WIRTSCHAFTSANGELEGENHEITEN | MINISTERIUM DER WIRTSCHAFTSANGELEGENHEITEN |
| 2. AUGUST 2002 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen | 2. AUGUST 2002 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen |
| Erlasses vom 25. Februar 2002 zur Schaffung des Föderalen Öffentlichen | Erlasses vom 25. Februar 2002 zur Schaffung des Föderalen Öffentlichen |
| Dienstes Wirtschaft, KMB, Mittelstand und Energie | Dienstes Wirtschaft, KMB, Mittelstand und Energie |
| ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, |
| Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! |
| Aufgrund des Artikels 37 der Verfassung; | Aufgrund des Artikels 37 der Verfassung; |
| Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 20. Juli 1999 zur Festlegung | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 20. Juli 1999 zur Festlegung |
| bestimmter ministerieller Befugnisse, insbesondere des Artikels 1, | bestimmter ministerieller Befugnisse, insbesondere des Artikels 1, |
| abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 19. September 1999, 17. | abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 19. September 1999, 17. |
| November 1999, 27. November 2000, 15. Januar 2001, 2. April 2001 und | November 1999, 27. November 2000, 15. Januar 2001, 2. April 2001 und |
| 18. Juli 2001; | 18. Juli 2001; |
| Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 25. Februar 2002 zur Schaffung | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 25. Februar 2002 zur Schaffung |
| des Föderalen Öffentlichen Dienstes Wirtschaft, KMB, Mittelstand und | des Föderalen Öffentlichen Dienstes Wirtschaft, KMB, Mittelstand und |
| Energie; | Energie; |
| Aufgrund der mit Gründen versehenen Stellungnahme des Hohen | Aufgrund der mit Gründen versehenen Stellungnahme des Hohen |
| Konzertierungsausschusses des Sektors IV vom 19. Juni 2002; | Konzertierungsausschusses des Sektors IV vom 19. Juni 2002; |
| Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 6. Juni 2002 und | Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 6. Juni 2002 und |
| 2. Juli 2002; | 2. Juli 2002; |
| Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Haushalts vom 8. Juli | Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Haushalts vom 8. Juli |
| 2002; | 2002; |
| Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Öffentlichen Dienstes | Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Öffentlichen Dienstes |
| vom 31. Mai 2002; | vom 31. Mai 2002; |
| Auf Vorschlag Unseres Premierministers, Unseres Ministers der | Auf Vorschlag Unseres Premierministers, Unseres Ministers der |
| Beschäftigung, Unseres Ministers der Mobilität und des | Beschäftigung, Unseres Ministers der Mobilität und des |
| Transportwesens, Unseres Ministers des Verbraucherschutzes, der | Transportwesens, Unseres Ministers des Verbraucherschutzes, der |
| Volksgesundheit und der Umwelt, Unseres Ministers der Justiz, Unseres | Volksgesundheit und der Umwelt, Unseres Ministers der Justiz, Unseres |
| Ministers des Fernmeldewesens, der Öffentlichen Unternehmen und der | Ministers des Fernmeldewesens, der Öffentlichen Unternehmen und der |
| Öffentlichen Beteiligungen, beauftragt mit dem Mittelstand, Unseres | Öffentlichen Beteiligungen, beauftragt mit dem Mittelstand, Unseres |
| Ministers der Wirtschaft und der Wissenschaftlichen Forschung und | Ministers der Wirtschaft und der Wissenschaftlichen Forschung und |
| Unseres Staatssekretärs für Energie und Nachhaltige Entwicklung | Unseres Staatssekretärs für Energie und Nachhaltige Entwicklung |
| Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: | Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: |
| Artikel 1 - Artikel 2 des Königlichen Erlasses vom 25. Februar 2002 | Artikel 1 - Artikel 2 des Königlichen Erlasses vom 25. Februar 2002 |
| zur Schaffung des Föderalen Öffentlichen Dienstes Wirtschaft, KMB, | zur Schaffung des Föderalen Öffentlichen Dienstes Wirtschaft, KMB, |
| Mittelstand und Energie wird wie folgt abgeändert: | Mittelstand und Energie wird wie folgt abgeändert: |
| 1. In § 1 Nr. 8 wird das Wort "Fernmeldewesen" durch die Wörter "Post- | 1. In § 1 Nr. 8 wird das Wort "Fernmeldewesen" durch die Wörter "Post- |
| und Fernmeldewesen" ersetzt. | und Fernmeldewesen" ersetzt. |
| 2. In § 2 wird zwischen Absatz 3 und 4 folgender Absatz eingefügt: | 2. In § 2 wird zwischen Absatz 3 und 4 folgender Absatz eingefügt: |
| « Am selben Datum übernimmt er ebenfalls den Teil der Dienste des | « Am selben Datum übernimmt er ebenfalls den Teil der Dienste des |
| Belgischen Instituts für Post- und Fernmeldewesen, die damit | Belgischen Instituts für Post- und Fernmeldewesen, die damit |
| beauftragt sind, die Politik im Bereich Post- und Fernmeldewesen | beauftragt sind, die Politik im Bereich Post- und Fernmeldewesen |
| vorzubereiten, auszuführen und zu beurteilen. » | vorzubereiten, auszuführen und zu beurteilen. » |
| Art. 2 - Artikel 3 des Königlichen Erlasses vom 25. Februar 2002 zur | Art. 2 - Artikel 3 des Königlichen Erlasses vom 25. Februar 2002 zur |
| Schaffung des Föderalen Öffentlichen Dienstes Wirtschaft, KMB, | Schaffung des Föderalen Öffentlichen Dienstes Wirtschaft, KMB, |
| Mittelstand und Energie wird wie folgt ersetzt: | Mittelstand und Energie wird wie folgt ersetzt: |
| « Art. 3 - Unter Ausschluss der Managementfunktionen, die bei den | « Art. 3 - Unter Ausschluss der Managementfunktionen, die bei den |
| Föderalen Öffentlichen Programmierungsdiensten Wissenschaftspolitik, | Föderalen Öffentlichen Programmierungsdiensten Wissenschaftspolitik, |
| Nachhaltige Entwicklung, Fernmeldewesen und Verbraucherschutz | Nachhaltige Entwicklung, Fernmeldewesen und Verbraucherschutz |
| geschaffen werden, umfasst das Organigramm des Föderalen Öffentlichen | geschaffen werden, umfasst das Organigramm des Föderalen Öffentlichen |
| Dienstes Wirtschaft, KMB, Mittelstand und Energie: | Dienstes Wirtschaft, KMB, Mittelstand und Energie: |
| 1. den Präsidenten des Direktionsausschusses, | 1. den Präsidenten des Direktionsausschusses, |
| 2. sieben Managementfunktionen -1, | 2. sieben Managementfunktionen -1, |
| 3. achtzehn Managementfunktionen -2. » | 3. achtzehn Managementfunktionen -2. » |
| Art. 3 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im | Art. 3 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im |
| Belgischen Staatsblatt in Kraft. | Belgischen Staatsblatt in Kraft. |
| Art. 4 - Unser Premierminister, Unser Minister der Beschäftigung, | Art. 4 - Unser Premierminister, Unser Minister der Beschäftigung, |
| Unser Minister der Mobilität und des Transportwesens, Unser Minister | Unser Minister der Mobilität und des Transportwesens, Unser Minister |
| des Verbraucherschutzes, der Volksgesundheit und der Umwelt, Unser | des Verbraucherschutzes, der Volksgesundheit und der Umwelt, Unser |
| Minister der Justiz, Unser Minister des Fernmeldewesens, der | Minister der Justiz, Unser Minister des Fernmeldewesens, der |
| Öffentlichen Unternehmen und der Öffentlichen Beteiligungen, | Öffentlichen Unternehmen und der Öffentlichen Beteiligungen, |
| beauftragt mit dem Mittelstand, Unser Minister der Wirtschaft und der | beauftragt mit dem Mittelstand, Unser Minister der Wirtschaft und der |
| Wissenschaftlichen Forschung und Unser Staatssekretär für Energie und | Wissenschaftlichen Forschung und Unser Staatssekretär für Energie und |
| Nachhaltige Entwicklung sind, jeder für seinen Bereich, mit der | Nachhaltige Entwicklung sind, jeder für seinen Bereich, mit der |
| Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. | Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. |
| Gegeben zu Punat, den 2. August 2002 | Gegeben zu Punat, den 2. August 2002 |
| ALBERT | ALBERT |
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
| Für den Premierminister, abwesend: | Für den Premierminister, abwesend: |
| Der Vizepremierminister und Minister des Haushalts, der Sozialen | Der Vizepremierminister und Minister des Haushalts, der Sozialen |
| Eingliederung und der Sozialwirtschaft | Eingliederung und der Sozialwirtschaft |
| J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
| Die Ministerin der Beschäftigung | Die Ministerin der Beschäftigung |
| Frau L. ONKELINX | Frau L. ONKELINX |
| Die Ministerin der Mobilität und des Transportwesens | Die Ministerin der Mobilität und des Transportwesens |
| Frau I. DURANT | Frau I. DURANT |
| Die Ministerin des Verbraucherschutzes, der Volksgesundheit und der | Die Ministerin des Verbraucherschutzes, der Volksgesundheit und der |
| Umwelt | Umwelt |
| Frau M. AELVOET | Frau M. AELVOET |
| Der Minister der Justiz | Der Minister der Justiz |
| M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
| Der Minister des Fernmeldewesens, der Öffentlichen Unternehmen und der | Der Minister des Fernmeldewesens, der Öffentlichen Unternehmen und der |
| Öffentlichen Beteiligungen, beauftragt mit dem Mittelstand | Öffentlichen Beteiligungen, beauftragt mit dem Mittelstand |
| R. DAEMS | R. DAEMS |
| Der Minister der Wirtschaft und der Wissenschaftlichen Forschung | Der Minister der Wirtschaft und der Wissenschaftlichen Forschung |
| Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
| Der Staatssekretär für Energie und Nachhaltige Entwicklung | Der Staatssekretär für Energie und Nachhaltige Entwicklung |
| O. DELEUZE | O. DELEUZE |
| Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 12 december 2002. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 12 décembre 2002. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
| A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |