Koninklijk besluit houdende benoeming van twee leden van de Raad voor Mededinging | Arrêté royal portant nomination de deux membres du Conseil de la Concurrence |
---|---|
MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN | MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES |
12 DECEMBER 2001. - Koninklijk besluit houdende benoeming van twee | 12 DECEMBRE 2001. - Arrêté royal portant nomination de deux membres du |
leden van de Raad voor Mededinging | Conseil de la Concurrence |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 augustus 1991 tot bescherming van de economische | Vu la loi du 5 août 1991 sur la protection de la concurrence |
mededinging, gecoördineerd op 1 juli 1999, inzonderheid op de artikelen 16 en 17; | économique, coordonnée le 1er juillet 1999, notamment les articles 16 |
Gelet op de oproep tot kandidaten gepubliceerd in het Belgisch | et 17; |
Staatsblad van 7 september 2001; | Vu l'appel aux candidats publié au Moniteur belge du 7 septembre 2001; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 23 novembre 2001; |
november 2001; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Justitie; | Vu l'accord du Ministre de la Justice; |
Overwegende dat de Raad voor de Mededinging een gerechtelijke | Considérant que le Conseil de la concurrence est une juridiction |
administratie is; | administrative; |
Overwegende dat Mevr. Béatrice Ponet tot Voorzitter van de Raad voor | Considérant que Mme Béatrice Ponet a été nommée Présidente du Conseil |
de Mededinging wordt benoemd bij koninklijk besluit van 17 juli 2001; | de la concurrence par arrêté royal du 17 juillet 2001; |
Overwegende op grond van het artikel 17, § 1, 2, van de voornoemde | Considérant qu'en vertu de l'article 17, § 1er, 2, de la loi précitée, |
wet, dat de Raad voor de Mededinging tevens moet bestaan uit acht | le Conseil de la Concurrence doit notamment compter huit membres qui |
leden aangewezen door de magistraten van de Rechtelijke Orde, de | sont désignés parmi les magistrats de l'Ordre judiciaire, les avocats |
advocaten sinds meer dan tien jaar ingeschreven of personen belast met | inscrits depuis plus de dix ans ou les personnes chargées d'enseigner |
het onderrichten van de rechtswetenschap in een Belgische universiteit | dans une Université belge ou sise dans l'Union européenne; qu'en outre |
of verblijvend in de Europese Unie; bovendien wordt bepaald dat ten | cette disposition impose qu'au moins quatre des personnes qu'elle vise |
minste vier van de personen magistraten van de Rechtelijke Orde zouden | soient des magistrats de l'Ordre judiciaire; |
zijn; Overwegende dat zeven personen zich kandidaat hebben gesteld voor het | Considérant que sept personnes se sont portées candidates pour les |
ambt van lid van de Raad voor de Mededinging; | fonctions de membre du Conseil de la Concurrence; |
Overwegende dat tussen die kandidaatstellingen deze van de heren Paul | Considérant que parmi ces candidatures figurent celles de MM. Paul |
Blondeel en Erik Mewissen vermeld worden; | Blondeel et Erik Mewissen; |
Overwegende dat de heer Paul Blondeel, Raadsheer in het hof van beroep | Considérant que M. Paul Blondeel est Conseiller à la Cour d'appel de |
te Brussel is; | Bruxelles; |
Dat hij een belangrijke ervaring gericht op het economisch recht en op | Qu'il justifie d'une expérience importante oriéntée vers le droit |
het mededingingsrecht in het bijzonder aantoont; | économique et, en particulier, de la concurrence; |
Dat om die reden zijn kandidatuur moet weerhouden worden; | Qu'à ce titre sa candidature doit être retenue; |
Overwegende dat de heer Erik Mewissen advocaat is en dat hij een | Considérant que M. Erik Mewissen est avocat et qu'il peut justifier |
belangrijke activiteit kan aantonen, gericht op het economische recht | d'une importante activité professionnelle orientée vers le droit |
en op het mededingingsrecht in het bijzonder; | économique et, en particulier, de la concurrence; |
Overwegende dat hij derhalve de vereiste kwaliteiten heeft om benoemd | Qu'il présente, dès lors, les qualités requises pour être désigné en |
te worden in de hoedanigheid van lid van de Raad voor de Mededinging; | qualité de membre du Conseil de la Concurrence; |
Op de voordracht van Onze Minister van Economie en op advies van Onze | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, et de l'avis de |
Ministers, na overleg in de Ministerraad, | Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Overeenkomstig artikel 17, § 1, 2, van de voornoemde wet, |
Article 1er.Conformément à l'article 17, § 1er, 2, de la loi |
wordt de heer Paul Blondeel benoemd tot lid van de Raad voor de | précitée, M. Paul Blondeel est nommé en qualité de membre du Conseil |
Mededinging. | de la Concurrence. |
Art. 2.Overeenkomstig artikel 17, § 1, 3, van de voornoemde wet, |
Art. 2.Conformément à l'article 17, § 1er, 3, de la loi précitée, M. |
wordt de heer Erik Mewissen benoemd tot lid van de Raad voor de | Erik Mewissen est nommé en qualité de membre du Conseil de la |
Mededinging. | Concurrence. |
Art. 3.De benoemingen, gedaan krachtens dit besluit, zijn geldig voor |
Art. 3.Les nominations effectuées en vertu du présent arrêté sont |
een duur van zes jaar. | valables pour une durée de six ans. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 december 2001. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er décembre 2001. |
Art. 5.Onze Minister tot wiens bevoegdheid de Economische Zaken |
Art. 5.Notre Ministre qui a les Affaires économiques dans ses |
behoren, is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 december 2001. | Donné à Bruxelles, le 12 décembre 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |