Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 12/12/1997
← Terug naar "Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 4, derde lid van het koninklijk besluit van 25 april 1997 tot instelling van een "Infodienst Pensioenen", met toepassing van artikel 15, 5° van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels "
Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 4, derde lid van het koninklijk besluit van 25 april 1997 tot instelling van een "Infodienst Pensioenen", met toepassing van artikel 15, 5° van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels Arrêté royal portant exécution de l'article 4, alinéa 3 de l'arrêté royal du 25 avril 1997 instaurant un "Service Info-Pensions", en application de l'article 15, 5° de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT
12 DECEMBER 1997. Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 4, 12 DECEMBRE 1997. Arrêté royal portant exécution de l'article 4,
derde lid van het koninklijk besluit van 25 april 1997 tot instelling alinéa 3 de l'arrêté royal du 25 avril 1997 instaurant un "Service
van een "Infodienst Pensioenen", met toepassing van artikel 15, 5° van Info-Pensions", en application de l'article 15, 5° de la loi du 26
de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant
tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels la viabilité des régimes légaux des pensions
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op het koninklijk besluit van 25 april 1997 tot instelling van Vu l'arrêté royal du 25 avril 1997 instaurant un "Service
een "Infodienst Pensioenen", met toepassing van artikel 15, 5° van de Info-Pensions", en application de l'article 15, 5° de la loi du 26
wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant
vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, inzonderheid op artikel 4, derde lid; la viabilité des régimes légaux des pensions, notamment l'article 4, alinéa 3;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 november 1997; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 3 novembre 1997;
Gelet op het akkoord van onze Minister van Begroting, gegeven op 25 Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 25 novembre 1997;
november 1997;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996;
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Vu l'urgence motivée par le fait qu'en raison de l'entrée en vigueur
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de le 1er juillet 1997 de la réforme du régime de pensions des
omstandigheid dat omwille van de inwerkingtreding op 1 juli 1997 van travailleurs salariés et du régime de pensions des travailleurs
de hervormingen van het pensioenstelsel van de werknemers en van het indépendants, qui a apporté d'importantes modifications au calcul des
pensioenstelsel van de zelfstandigen die ingrijpende veranderingen in pensions, il s'impose que le "Service Info-Pensions" puisse être rendu
de berekeningswijze van de pensioenen heeft meegebracht, de opérationnel dans les plus brefs délais, afin de permettre aux
"Infodienst Pensioenen" zo vlug mogelijk operationeel moet kunnen travailleurs salariés et aux travailleurs indépendants de choisir la
worden gemaakt, en dit teneinde de werknemers en de zelfstandigen toe date de leur retraite, sur la base d'une information complète et
te laten, met volledige en correcte informatie omtrent hun correcte sur leurs droits à la pension;
pensioenrechten, de datum van hun pensionering te kiezen; Sur la proposition de Notre Ministre des Pensions, Notre Ministre des
Op de voordracht van Onze Minister van Pensioenen, Onze Minister van Finances et de Notre Ministre des Petites et Moyennes Entreprises,
Financiën en Onze Minister van Kleine en Middelgrote Ondernemingen,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit dient te worden verstaan

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu

: d'entendre :
1° onder "het koninklijk besluit" : het koninklijk besluit van 25 1° par "l'arrêté royal" : l'arrêté royal du 25 avril 1997 instaurant
april 1997 tot instelling van een "Infodienst Pensioenen", met un "Service Info-Pensions", en application de l'article 15, 5° de la
toepassing van artikel 15, 5° van de wet van 26 juli 1996 tot loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et
modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de
leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels; assurant la viabilité des régimes légaux des pensions;
2° onder "Infodienst Pensioenen" : de door artikel 2 van voormeld 2° par "le Service Info-Pensions" : le Service Info-Pensions institué
koninklijk besluit van 25 april 1997 ingevoerde Infodienst Pensioenen; par l'article 2 de l'arrêté royal du 25 avril 1997 précité;
3° onder "de aanvraag" : de in artikel 3, eerste lid van hetzelfde 3° par "la demande" : la demande visée à l'article 3, alinéa 1er du
koninklijk besluit bedoelde aanvraag; même arrêté royal;
4° onder "pensioenadministratie" : één van de in artikel 1, eerste lid 4° par "l'administration des pensions" : une des administrations de
van hetzelfde koninklijk besluit bedoelde pensioenadministraties. pensions visées à l'article 1er, alinéa 1er du même arrêté royal.

Art. 2.De aanvraag moet worden ingediend door middel van het daartoe

Art. 2.La demande doit être introduite au moyen du formulaire prévu à

bestemde formulier. Dat formulier is beschikbaar bij de cet effet. Ce formulaire est disponible tant dans les administrations
gemeentebesturen en in de diensten van de pensioenadministraties. communales que dans les services des administrations des pensions.
Een aanvraag is echter niet ontvankelijk : Toutefois, la demande n'est pas recevable :
- als ze wordt ingediend minder dan twee jaar nadat een raming werd - si elle est introduite moins de deux ans après qu'une estimation a
aangevraagd en de nieuwe aanvraag geen enkel nieuw element bevat dat, été demandée et que la nouvelle demande ne comporte aucun élément
afgezien van de invloed van de koppeling van het pensioen aan het nouveau qui aurait pour effet, abstraction faite de l'incidence de la
indexcijfer der consumptieprijzen, de vorige raming zou wijzigen; - als er bij de pensioenadministratie reeds een aanvraag is toegekomen die ertoe strekt het genot van een pensioen te verkrijgen onder dezelfde voorwaarden als die welke in aanmerking worden genomen voor de aanvraag van de raming.

Art. 3.De aanvraag moet ofwel worden gestuurd naar het adres of de postbus van de Infodienst Pensioenen, vermeld op het aanvraagformulier, ofwel persoonlijk worden afgegeven aan één van de diensten van de pensioenadministraties waarvan de lijst bij het aanvraagformulier is gevoegd.

liaison de la pension à l'indice des prix à la consommation, de modifier l'estimation antérieure; - si une demande tendant à obtenir le bénéfice de la pension dans les mêmes conditions que celles prises en compte pour la demande d'estimation est déjà parvenue à l'administration des pensions.

Art. 3.La demande doit être soit envoyée à l'adresse ou à la boîte postale du Service Info-Pensions renseignée sur le formulaire de demande, soit remise personnellement à l'un des services des administrations des pensions dont la liste est annexée au formulaire de demande.

Art. 4.Voor het loopbaangedeelte waarvoor de gegevens met betrekking

Art. 4.Pour la partie de la carrière pour laquelle les données

tot de in aanmerking te nemen diensten en inkomsten niet beschikbaar relatives aux services et aux revenus à prendre en considération ne
zijn op het ogenblik dat de raming van de pensioenrechten wordt sont pas disponibles au moment où il est procédé à l'estimation des
gemaakt, wordt rekening gehouden met hypotheses die in het antwoord droits à pension, il est tenu compte d'hypothèses qui sont précisées
worden gepreciseerd. dans la réponse.

Art. 5.De Infodienst Pensioenen verstrekt de raming binnen dertig

Art. 5.Le Service Info-Pensions fournit l'estimation dans les trente

kalenderdagen te rekenen vanaf de datum van de ontvangst van de jours calendrier à compter de la date de réception de la demande.
aanvraag. Indien de in de aanvraag vermelde gegevens niet voldoende Toutefois, lorsque les renseignements contenus dans la demande ne sont
zijn om de gevraagde raming te maken, begint de termijn evenwel pas te lopen vanaf het ogenblik dat de Infodienst Pensioenen de ontbrekende inlichtingen heeft verkregen.

Art. 6.De verstrekte raming vermeldt het brutojaarbedrag van het in de aanvraag bedoelde pensioen. Als uit de beschikbare gegevens blijkt dat de betrokkene op het ogenblik van de raming reeds begunstigde is van een of meer andere pensioenen, worden die ook voor de raming in aanmerking genomen. Als de aanvraag meerdere pensioenen betreft, wordt de verstrekte raming opgesteld rekening houdend met de cumulatiebepalingen tussen deze verschillende voordelen onderling.

Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 8.Onze Minister van Financiën, Onze Minister van Pensioenen en Onze Minister van de Kleine en Middelgrote Ondernemingen zijn, ieder

pas suffisants pour effectuer l'estimation demandée, le délai ne commence à courir qu'à partir du moment où le Service Info-Pensions a obtenu les renseignements manquants.

Art. 6.L'estimation fournie mentionne le montant annuel brut de la pension visée dans la demande. Lorsque les données disponibles font apparaître que l'intéressé est, au moment où il est procédé à l'estimation, déjà bénéficiaire d'une ou plusieurs autres pensions, celles-ci sont prises en compte pour l'estimation. Lorsque la demande porte sur plusieurs pensions, l'estimation fournie est établie en tenant compte des règles de cumul entre ces divers avantages.

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.

Art. 8.Notre Ministre des Finances, Notre Ministre des Pensions, Notre Ministre des Petites et Moyennes Entreprises sont chargés,

wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 12 december 1997. Donné à Bruxelles, le 12 décembre 1997.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
Ph. MAYSTADT Ph. MAYSTADT
De Minister van Pensioenen, Le Ministre des Pensions,
M. COLLA M. COLLA
De Minister van de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, Le Ministre des Petites et Moyennes Entreprises,
K. PINXTEN K. PINXTEN
^