Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 12/12/1997
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 mei 1987 houdende vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning van de schadeloosstelling voor de niet-uitvoering van projecten van ziekenhuisbouw en voor de sluiting en de niet-ingebruikname van ziekenhuisdiensten evenals van de wijze waarop de schadeloosstelling wordt berekend "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 mei 1987 houdende vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning van de schadeloosstelling voor de niet-uitvoering van projecten van ziekenhuisbouw en voor de sluiting en de niet-ingebruikname van ziekenhuisdiensten evenals van de wijze waarop de schadeloosstelling wordt berekend Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 mai 1987 fixant les conditions d'octroi de l'indemnisation pour la non-exécution de projets de construction d'hôpitaux et pour la fermeture et la non-mise en service d'hôpitaux ou de services hospitaliers, ainsi que le mode de calcul de l'indemnisation
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 12 DECEMBER 1997. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 mei 1987 houdende vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning van de schadeloosstelling voor de niet-uitvoering van projecten van ziekenhuisbouw en voor de sluiting en de niet-ingebruikname van ziekenhuisdiensten evenals van de wijze waarop de schadeloosstelling wordt berekend ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd bij koninklijk besluit van 7 augustus 1987, en gewijzigd bij de wet van 30 december MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 12 DECEMBRE 1997. Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 mai 1987 fixant les conditions d'octroi de l'indemnisation pour la non-exécution de projets de construction d'hôpitaux et pour la fermeture et la non-mise en service d'hôpitaux ou de services hospitaliers, ainsi que le mode de calcul de l'indemnisation ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée par l'arrêté royal du 7 août 1987, et modifiée par la loi du 30 décembre 1988, notamment les
1988, inzonderheid op de artikelen 47 en 101; articles 47 et 101;
Gelet op het koninklijk besluit van 19 mei 1987 houdende vaststelling Vu l'arrêté royal du 19 mai 1987 fixant les conditions d'octroi de
van de voorwaarden voor de toekenning van de schadeloosstelling voor l'indemnisation pour la non-exécution de projets de construction
de niet-uitvoering van projecten van ziekenhuisbouw en voor de
sluiting en de niet-ingebruikname van ziekenhuisdiensten evenals van d'hôpitaux et pour la fermeture et la non-mise en service d'hôpitaux
de wijze waarop de schadeloosstelling wordt berekend, gewijzigd bij de ou de services hospitaliers, ainsi que le mode de calcul de
koninklijke besluiten van 10 juli 1990, 8 juni 1993 en 12 oktober l'indemnisation, modifié par les arrêtés royaux des 10 juillet 1990, 8
1993; juin 1993 et 12 octobre 1993;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 november 1997; Vu l'avis de l'inspection des Finances, donné le 19 novembre 1997;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996;
1989 en gewijzigd door de wet van 4 augustus 1996; Vu l'urgence;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de Notre
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en van Onze Ministre de la Santé publique et de l'Environnement, et de l'avis de
Minister van Volksgezondheid en Leefmilieu, en op het advies van Onze Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
in Raad vergaderde Ministers,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 7 van het koninklijk besluit van 19 mei 1987

Article 1er.Dans l'article 7 de l'arrêté royal du 19 mai 1987 fixant

houdende vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning van de les conditions d'octroi de l'indemnisation pour la non-exécution de
schadeloosstelling voor de niet-uitvoering van projecten van projets de construction d'hôpitaux et pour la fermeture et la non-mise
ziekenhuisbouw en voor de sluiting en de niet-ingebruikname van en service d'hôpitaux ou de services hospitaliers, ainsi que le mode
ziekenhuisdiensten evenals van de wijze waarop de schadeloosstelling
wordt berekend gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 10 juli de calcul de l'indemnisation, modifié par les arrêtés royaux du 10
1990, 8 juni 1993 en 12 oktober 1993, worden de woorden "P = de juillet 1990, 8 juin 1993 et 12 octobre 1993, les mots "P = le prix de
gemiddelde en geactualiseerde verpleegdagprijs van het ziekenhuis die
van toepassing is op het ogenblik dat de sluiting plaats heeft" journée moyen actualisé de l'hôpital, applicable au moment de la
vervangen door de woorden "P = de gemiddelde en geactualiseerde fermeture" sont remplacés par les mots "P = le prix de journée moyen
verpleegdagprijs van het ziekenhuis die van toepassing is op het actualisé de l'hôpital, applicable au moment de la fermeture, à
ogenblik dat de sluiting plaats heeft, met uitzondering van het deel A l'exclusion de la partie A de ce prix".
van deze prijs".

Art. 2.In artikel 28 van hetzelfde koninklijk besluit wordt een

Art. 2.A l'article 28 du même arrêté royal, il est inséré un

paragraaf 3 ingevoegd, luidend als volgt : paragraphe 3 libellé comme suit :
« § 3. In afwijking van § 1, voor de algemene ziekenhuizen, met « § 3. Par dérogation au § 1er, pour les hôpitaux généraux, à
uitzondering van de geïsoleerde G en Sp ziekenhuizen en l'exception des hôpitaux et services hospitaliers G et Sp isolés, et
ziekenhuisdiensten, waar de sluiting van bedden vanaf 1 januari 1997 pour lesquels la fermeture de lits est réalisée à dater du 1er janvier
wordt gerealiseerd, kan de schadeloosstelling worden betaald in de 1997, l'indemnisation peut être versée sous la forme d'une avance à
vorm van een voorschot van 34 % het eerste jaar na de sluiting en een raison de 34 % la première année suivant la fermeture et de 33 % la
voorschot van 33 % het tweede jaar na de sluiting. Het saldo van het deuxième année suivant la fermeture. Le solde du montant définitif est
definitieve bedrag wordt na afhandeling van het dossier vereffend. » liquidé après traitement complet du dossier. »

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1997.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1997.

Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Onze Minister van

Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et Notre Ministre de la

Volksgezondheid zijn belast met de uitvoering van dit besluit. Santé publique sont chargés de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 12 december 1997. Donné à Bruxelles, le 12 décembre 1997.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. M. DE GALAN Mme M. DE GALAN
De Minister van Volksgezondheid, Le Ministre de la Santé publique,
M. COLLA M. COLLA
^