← Terug naar "Koninklijk besluit tot invoering van een zomertijd in 1998, 1999, 2000 en 2001 "
| Koninklijk besluit tot invoering van een zomertijd in 1998, 1999, 2000 en 2001 | Arrêté royal établissant une heure d'été en 1998, 1999, 2000 et 2001 |
|---|---|
| MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN | MINISTERE DE L'INTERIEUR |
| 12 DECEMBER 1997. Koninklijk besluit tot invoering van een zomertijd | 12 DECEMBRE 1997. Arrêté royal établissant une heure d'été en 1998, |
| in 1998, 1999, 2000 en 2001 | 1999, 2000 et 2001 |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 29 april 1892 houdende de nieuwe tijdsindeling in België; | Vu la loi du 29 avril 1892 portant unification de l'heure en Belgique; |
| Gelet op de wet van 7 februari 1920 houdende de wijziging der wet van | Vu la loi du 7 février 1920 portant modification à la loi du 29 avril |
| 29 april 1892 tot vaststelling van het wettelijk uur; | 1892 fixant l'heure légale; |
| Gelet op de besluiten van de Regent van 30 september 1946 en 15 | Vu les arrêtés du Régent des 30 septembre 1946 et 15 septembre 1947 |
| september 1947 betreffende de wettelijke tijd; | relatifs à l'heure légale; |
| Gelet op de achtste richtlijn nr. 97/44/EC van het Europees Parlement | Vu la huitième directive du Parlement européen et du Conseil de |
| en de Raad van de Europese Unie van 22 juli 1997 inzake de bepalingen | l'Union européenne n° 97/44/CE du 22 juillet 1997 concernant les |
| op het gebied van de zomertijd; | dispositions relatives à l'heure d'été; |
| Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 6 november 1997; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 6 novembre 1997; |
| Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door de omstandigheid dat | |
| overeenkomstig de termen van artikel 6, eerste lid, van de | Vu l'urgence motivée par la circonstance qu'aux termes de l'article 6, |
| bovengenoemde richtlijn, de lidstaten gehouden zijn de noodzakelijke | alinéa 1er, de la susdite directive, les Etats membres sont tenus de |
| bepalingen van kracht te laten geworden om er zich ten laatste tegen | mettre en vigueur les dispositions nécessaires pour s'y conformer au |
| 31 december 1997 naar te richten; | plus tard le 31 décembre 1997; |
| Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 5 december 1997 | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 5 décembre 1997 en application |
| in toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad | de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, |
| van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, vervangen door de wet van 4 augustus 1996; | coordonnées le 12 janvier 1973, remplacé par la loi du 4 août 1996; |
| Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de |
| advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De vervroeging op de wettelijke tijd, die op zestig minuten |
Article 1er.L'avance sur l'heure légale, fixée à soixante minutes, |
| is vastgesteld, wordt op honderdtwintig minuten gebracht op 29 maart | sera portée à cent vingt minutes le 29 mars 1998, le 28 mars 1999, le |
| 1998, 28 maart 1999, 26 maart 2000 en 25 maart 2001, om 1 uur 's | 26 mars 2000 et le 25 mars 2001, à 1 heure du matin, temps universel |
| morgens, wereldtijd (2 uur, plaatselijke tijd). | (2 heures, temps local). |
| Zij wordt tot zestig minuten teruggebracht op 25 oktober 1998, 31 | Elle sera ramenée à soixante minutes le 25 octobre 1998, le 31 octobre |
| oktober 1999, 29 oktober 2000 en 28 oktober 2001, om 1 uur 's morgens, | 1999, le 29 octobre 2000 et le 28 octobre 2001, à 1 heure du matin, |
| wereldtijd (3 uur, plaatselijke tijd). | temps universel (3 heures, temps local). . |
Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
| uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 12 december 1997. | Donné à Bruxelles, le 12 décembre 1997. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
| J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |