Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2023, gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de non-profitsector, betreffende de toekenning van de eindejaarspremie | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 décembre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour le secteur non-marchand, relative à l'octroi de la prime de fin d'année |
---|---|
12 AUGUSTUS 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 12 AOUT 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december | collective de travail du 19 décembre 2023, conclue au sein de la |
2023, gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de | Commission paritaire auxiliaire pour le secteur non-marchand, relative |
non-profitsector, betreffende de toekenning van de eindejaarspremie (1) | à l'octroi de la prime de fin d'année (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Aanvullend Paritair Comité voor de | Vu la demande de la Commission paritaire auxiliaire pour le secteur |
non-profitsector; | non-marchand; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2023, | travail du 19 décembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de non-profitsector, | Commission paritaire auxiliaire pour le secteur non-marchand, relative |
betreffende de toekenning van de eindejaarspremie. | à l'octroi de la prime de fin d'année. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te L'Ile-d'Yeu, 12 augustus 2024. | Donné à L'Ile-d'Yeu, le 12 août 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Aanvullend Paritair Comité voor de non-profitsector | Commission paritaire auxiliaire pour le secteur non-marchand |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2023 | Convention collective de travail du 19 décembre 2023 |
Toekenning van de eindejaarspremie (Overeenkomst geregistreerd op 11 | Octroi de la prime de fin d'année (Convention enregistrée le 11 |
januari 2024 onder het nummer 185132/CO/337) | janvier 2024 sous le numéro 185132/CO/337) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers die ressorteren onder het Aanvullend | aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Commission |
Paritair Comité voor de non-profitsector, meer bepaald : | paritaire auxiliaire pour le secteur non-marchand, plus précisément : |
- de werkgevers en de werknemers die ressorteren onder het artikel 3 | - aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à l'article 3 du |
van het bevoegdheidsgebied van het Aanvullend Paritair Comité voor de | champ de compétences de la Commission paritaire auxiliaire pour le |
non-profitsector (koninklijk besluit van 14 februari 2008; Belgisch | secteur non-marchand (arrêté royal du 14 février 2008; Moniteur belge |
Staatsblad van 27 februari 2008, zoals gewijzigd door het koninklijk | du 27 février 2008, tel que modifié par l'arrêté royal du 10 avril |
besluit van 10 april 2014; Belgisch Staatsblad van 25 april 2014), | 2014; Moniteur belge du 25 avril 2014), à savoir : aux personnes |
zijnde : de privépersonen die voor hun eigen rekening personeel | privées qui occupent, pour leur compte propre, du personnel pour leur |
tewerkstellen voor hun persoonlijke dienst of deze van hun gezin, en | service personnel ou celui de leur famille; |
waarbij; - deze werkgevers vervat zijn in het kader van een persoonsvolgend | - ces employeurs s'inscrivant dans le cadre d'un budget individualisé |
budget (PVB) of een persoonlijke-assistentiebudget (PAB)vanuit de | (PVB) ou d'un budget d'assistance personnelle (PAB) de l'Autorité |
Vlaamse overheid. | flamande. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : het werklieden- en bediendepersoneel. | Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst geeft uitvoering aan punt |
Art. 2.La présente convention collective de travail exécute les |
1.1.3.A.2 en punt 1.1.3.C van het Vlaams Intersectoraal Akkoord voor | points 1.1.3.A.2 et 1.1.3.C du Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de |
social-/non-profitsectoren (Accord intersectoriel flamand pour les | |
de sociaal-/non-profitsectoren (''VIA 5") van 8 juni 2018, met | secteurs du non-marchand) ("VIA 5") du 8 juin 2018 concernant |
betrekking tot de invoering van een eindejaarspremie die het voorwerp | l'introduction d'une prime de fin d'année qui fait l'objet de la |
is van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst. | présente convention collective de travail. |
HOOFDSTUK II. - Recht op een eindejaarspremie | CHAPITRE II. - Droit à une prime de fin d'année |
Art. 3.Aan de werknemer wordt een eindejaarspremie uitbetaald volgens |
Art. 3.Une prime de fin d'année est versée au travailleur selon les |
de hieronder beschreven modaliteiten. | modalités décrites ci-après. |
HOOFDSTUK III. - Vaststelling van het bedrag | CHAPITRE III. - Fixation du montant |
Art. 4.Het bedrag van de eindejaarspremie is gelijk aan 54,54 pct. |
Art. 4.Le montant de la prime de fin d'année est égal à 54,54 p.c. du |
van het geïndexeerd sectoraal bruto minimum maandloon (zoals bepaald | salaire mensuel minimum sectoriel brut indexé (comme déterminé dans la |
in de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2021, refertenr. | convention collective de travail du 6 juillet 2021, n° de réf. |
166098/CO/337) dat aan de werknemer verschuldigd is voor de maand | 166098/CO/337) qui est dû au travailleur pour le mois d'octobre de |
oktober van het lopende kalenderjaar met uitsluiting van andere | l'année civile en cours, à l'exception des autres primes, compléments, |
premies, toeslagen, weddesupplementen of vergoedingen. | suppléments de salaire ou indemnités. |
Art. 5.In geval van uitdiensttreding in de loop van de |
Art. 5.En cas de sortie de service dans le courant de la période de |
referteperiode, wordt het brutomaandloon van de laatste volledige | référence, le salaire mensuel brut du dernier mois complet en service |
maand in dienst als basis genomen. | est pris comme base. |
Art. 6.Wanneer de betrokken werknemer niet het normale loon heeft |
Art. 6.Si le travailleur concerné n'a pas bénéficié du salaire normal |
genoten voor de maand vastgelegd in artikel 4, komt voor de berekening | pour le mois fixé à l'article 4, on prend en considération un salaire |
en de uitbetaling van de eindejaarspremie een fictief loon in aanmerking. | fictif pour le calcul et la liquidation de la prime de fin d'année. |
Het fictieve loon is in dat geval het normale loon dat voor die maand | Dans ce cas, le salaire fictif est le salaire normal tel qu'il aurait |
zou hebben bestaan. | existé pour le mois en question. |
HOOFDSTUK IV. - Toekenningsmodaliteiten | CHAPITRE IV. - Modalités d'octroi |
Art. 7.De eindejaarspremie wordt toegekend overeenkomstig de |
Art. 7.La prime de fin d'année est calculée conformément aux |
effectieve arbeidsprestaties en/of gelijkgestelde periodes in de | prestations de travail effectives et/ou aux périodes assimilées durant |
referteperiode. | la période de référence. |
Periodes van arbeidsonderbreking zoals bedoeld in het koninklijk | Les périodes d'interruption de travail telles que visées dans l'arrêté |
besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van de algemene | royal du 30 mars 1967 déterminant les modalités générales d'exécution |
uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de jaarlijkse | des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs salariés |
vakantie van de werknemers worden beschouwd als gelijkgestelde | sont considérées comme des périodes assimilées. |
periodes. De referteperiode loopt van 1 oktober van het voorafgaande | La période de référence s'étend du 1er octobre de l'année civile |
kalenderjaar tot en met 30 september van het betrokken kalenderjaar. | précédente au 30 septembre de l'année civile considérée inclus. |
Een volledige referteperiode komt overeen met een volledige | Une période de référence complète correspond à une prime de fin |
eindejaarspremie. | d'année complète. |
In geval van een onvolledige referteperiode wordt de eindejaarspremie | En cas de période de référence incomplète, la prime de fin d'année est |
berekend en uitbetaald in verhouding tot de referteperiode zoals | calculée et payée au prorata de la période de référence visée ou |
vastgelegd in hoofdstuk V van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst | chapitre V de la présente convention collective de travail. |
HOOFDSTUK V. - Berekeningswijze | CHAPITRE V. - Mode de calcul |
Art. 8.Iedere volledige maand van effectieve prestaties of |
Art. 8.Chaque mois complet de prestations effectives ou période |
gelijkgestelde periode, geeft recht op 1/12de van het bedrag van de | assimilée donne droit à 1/12ème du montant de la prime de fin d'année, |
eindejaarspremie, berekend overeenkomstig deze collectieve arbeidsovereenkomst. | calculé conformément à la présente convention collective de travail. |
Hierbij wordt de maand waarin de arbeidsovereenkomst ingaat ten | A cet égard, le mois au cours duquel le contrat de travail débute au |
laatste op de vijftiende van de maand of waarin de arbeidsovereenkomst | plus tard le quinzième jour du mois ou au cours duquel le contrat de |
eindigt ten vroegste op de vijftiende van de maand, beschouwd als een | travail se termine au plus tôt le quinzième jour du mois, est |
tewerkstellingsperiode voor een volledige maand. | considéré comme une période d'occupation d'un mois complet. |
Art. 9.Voor de deeltijdse werknemers wordt het bedrag van de |
Art. 9.Pour les travailleurs à temps partiel, le montant de la prime |
eindejaarspremie dat de werknemer zou hebben genoten indien hij | de fin d'année dont le travailleur aurait bénéficié s'il avait |
voltijdse arbeidsprestaties zou hebben gehad tijdens de | effectué des prestations de travail à temps plein durant la période de |
referteperiode, berekend in verhouding tot de contractuele | référence est calculé proportionnellement au temps de travail |
arbeidstijd, effectieve arbeidsprestaties en/of gelijkgestelde | contractuel, aux prestations de travail effectives et/ou aux périodes |
periodes, tijdens de referteperiode. | assimilées durant la période de référence. |
HOOFDSTUK VI. - Betalingsmodaliteiten | CHAPITRE VI. - Modalités de paiement |
Art. 10.De eindejaarspremie wordt betaald in de maand december van |
Art. 10.La prime de fin d'année est payée au mois de décembre de |
het kalenderjaar waarvoor ze wordt toegekend. In elk geval van | l'année civile pour laquelle elle est octroyée. En cas de fin du |
beëindiging van de individuele arbeidsovereenkomst wordt de | contrat de travail individuel, la prime de fin d'année est payée lors |
eindejaarspremie uitbetaald bij de eindafrekening. | du décompte final. |
Bij wijze van overgangsmaatregel wordt de eindejaarspremie 2023 | A titre transitoire, la prime de fin d'année 2023 sera payée au plus |
uiterlijk betaald in februari 2024. | tard en février 2024. |
HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen | CHAPITRE VII. - Dispositions finales |
Art. 11.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking vanaf |
Art. 11.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
1 januari 2023 en is gesloten voor onbepaalde duur. Ze kan worden | le 1er janvier 2023 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle |
opgezegd door elk van de partijen, mits een opzeggingstermijn van zes | peut être dénoncée par chacune des parties, moyennant un délai de |
maanden, gericht bij een ter post aangetekend schrijven aan de | préavis de six mois, notifié par lettre recommandée à la poste, |
voorzitter van Aanvullend Paritair Comité voor de non-profitsector. | adressée au président de la Commission paritaire auxiliaire pour le |
secteur non-marchand. | |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt vanaf haar | La présente convention collective de travail remplace, à partir de son |
inwerkingtreding de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december | entrée en vigueur, la convention collective de travail du 3 décembre |
2019 inzake de toekenning van een jaarlijkse eindejaarspremie | 2019 relative à l'octroi d'une prime de fin d'année annuelle (numéro |
(registratienummer 156728/CO/337), afgesloten in het Aanvullend | d'enregistrement 156728/CO/337), conclue au sein de la Commission |
Paritair Comité voor de non-profitsector, gewijzigd bij collectieve | paritaire auxiliaire pour le secteur non-marchand et modifiée par la |
arbeidsovereenkomst van 7 juli 2020 tot wijziging van de collectieve | convention collective de travail du 7 juillet 2020 modifiant la |
arbeidsovereenkomst van 3 december 2019 inzake de toekenning van een | convention collective de travail du 3 décembre 2019 relative à |
jaarlijkse eindejaarspremie (registratienummer 159671/CO/337) en bij | l'octroi d'une prime de fin d'année annuelle (numéro d'enregistrement |
collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2021 tot wijziging van | 159671/CO/337) et par la convention collective de travail du 14 |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 2019 inzake de | décembre 2021 modifiant la convention collective de travail du 3 |
toekenning van een jaarlijkse eindejaarspremie (registratienummer | décembre 2019 relative à l'octroi d'une prime de fin d'année annuelle |
170245/CO/337). | (numéro d'enregistrement 170245/CO/337). |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 augustus 2024. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 août 2024. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |