Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 november 2023, gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, vastgoedmakelaars en voor de dienstboden, betreffende het recht op een vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking of een vermindering van arbeidsprestaties met 1/5de voor werknemers tewerkgesteld in een zwaar beroep, in een regime met nachtprestaties of met een lange loopbaan voor de periode van 1 juli 2023 tot 30 juni 2025 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 novembre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents immobiliers et les travailleurs domestiques, relative au droit à une réduction des prestations de travail à mi-temps ou à une diminution de carrière de 1/5ème pour les travailleurs occupés dans un métier lourd, dans un régime avec prestations de nuit ou comptant une longue carrière pour la période allant du 1er juillet 2023 au 30 juin 2025 |
---|---|
12 AUGUSTUS 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 12 AOUT 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 november | collective de travail du 23 novembre 2023, conclue au sein de la |
2023, gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, | Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents |
vastgoedmakelaars en voor de dienstboden, betreffende het recht op een | immobiliers et les travailleurs domestiques, relative au droit à une |
vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking of | réduction des prestations de travail à mi-temps ou à une diminution de |
een vermindering van arbeidsprestaties met 1/5de voor werknemers | carrière de 1/5ème pour les travailleurs occupés dans un métier lourd, |
tewerkgesteld in een zwaar beroep, in een regime met nachtprestaties | dans un régime avec prestations de nuit ou comptant une longue |
of met een lange loopbaan voor de periode van 1 juli 2023 tot 30 juni | carrière pour la période allant du 1er juillet 2023 au 30 juin 2025 |
2025 (1) | (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het beheer van | Vu la demande de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, |
gebouwen, vastgoedmakelaars en voor de dienstboden; | les agents immobiliers et les travailleurs domestiques; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 november 2023, | travail du 23 novembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, | Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents |
vastgoedmakelaars en voor de dienstboden, betreffende het recht op een | immobiliers et les travailleurs domestiques, relative au droit à une |
vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking of | réduction des prestations de travail à mi-temps ou à une diminution de |
een vermindering van arbeidsprestaties met 1/5de voor werknemers | carrière de 1/5ème pour les travailleurs occupés dans un métier lourd, |
tewerkgesteld in een zwaar beroep, in een regime met nachtprestaties | dans un régime avec prestations de nuit ou comptant une longue |
of met een lange loopbaan voor de periode van 1 juli 2023 tot 30 juni 2025. | carrière pour la période allant du 1er juillet 2023 au 30 juin 2025. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te l'île-d'Yeu, 12 augustus 2024. | Donné à l'île-d'Yeu, le 12 août 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, vastgoedmakelaars en | Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents |
voor de dienstboden | immobiliers et les travailleurs domestiques |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 november 2023 | Convention collective de travail du 23 novembre 2023 |
Recht op een vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse | Droit à une réduction des prestations de travail à mi-temps ou à une |
betrekking of een vermindering van arbeidsprestaties met 1/5de voor | diminution de carrière de 1/5ème pour les travailleurs occupés dans un |
werknemers tewerkgesteld in een zwaar beroep, in een regime met | métier lourd, dans un régime avec prestations de nuit ou comptant une |
nachtprestaties of met een lange loopbaan voor de periode van 1 juli | longue carrière pour la période allant du 1er juillet 2023 au 30 juin |
2023 tot 30 juni 2025 (Overeenkomst geregistreerd op 14 december 2023 | 2025 (Convention enregistrée le 14 décembre 2023 sous le numéro |
onder het nummer 184532/CO/323) | 184532/CO/323) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en werknemers van de ondernemingen welke tot de | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises relevant de la |
bevoegdheid behoren van het Paritair Comité voor het beheer van | compétence de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les |
gebouwen, de vastgoedmakelaars en de dienstboden. | agents immobiliers et les travailleurs domestiques. |
Voor de toepassing van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst | Pour l'application de la présente convention collective de travail, on |
moet worden verstaan onder "werknemers" : alle werknemers, zonder | entend par "travailleurs" : tous les travailleurs, sans distinction de |
onderscheid naar gender. | genre. |
HOOFDSTUK II. - Rechtsgrond | CHAPITRE II. - Base juridique |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
toepassing van : | application de : |
- artikel 6, § 5, 4° van het koninklijk besluit van 12 december 2001 | - l'article 6, § 5, 4° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001 pris en |
tot uitvoering van hoofdstuk IV van de wet van 10 augustus 2001 | exécution du chapitre IV de la loi du 10 août 2001 relative à la |
betreffende verzoening van werkgelegenheid en kwaliteit van het leven | conciliation entre l'emploi et la qualité de vie concernant le système |
betreffende het stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en | |
vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking | du crédit-temps, la diminution de carrière et la réduction des |
(Belgisch Staatsblad van 18 december 2001); | prestations de travail à mi-temps (Moniteur belge du 18 décembre |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 van de | 2001); - la convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012 du |
Nationale Arbeidsraad tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, | Conseil national du Travail instaurant un système de crédit-temps, de |
loopbaanvermindering en landingsbanen, algemeen verbindend verklaard | diminution de carrière et d'emplois de fin de carrière, rendue |
bij koninklijk besluit van 25 augustus 2012 (Belgisch Staatsblad van | obligatoire par l'arrêté royal du 25 août 2012 (Moniteur belge du 31 |
31 augustus 2012); gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst | août 2012); modifiée par la convention collective de travail n° 103bis |
nr. 103bis van 27 april 2015, gewijzigd door de collectieve | du 27 avril 2015, modifiée par la convention collective de travail n° |
arbeidsovereenkomst nr. 103ter van 20 december 2016, gewijzigd door de | 103ter du 20 décembre 2016, modifiée par la convention collective de |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103/4 van 29 januari 2018 en door | travail n° 103/4 du 29 janvier 2018 et par la convention collective de |
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103/5 van 7 oktober 2020; | travail n° 103/5 du 7 octobre 2020; |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 170 van 30 mei 2023 van de | - la convention collective de travail n° 170 du Conseil national du |
Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling van 1 juli 2023 tot 30 juni | Travail du 30 mai 2023 fixant, pour la période allant du 1er juillet |
2025, van het interprofessioneel kader voor de aanpassing naar 55 jaar | 2023 au 30 juin 2025, le cadre interprofessionnel de l'adaptation à 55 |
van de leeftijdsgrens, wat de toegang tot het recht op uitkeringen | ans de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux |
voor een landingsbaan betreft, voor werknemers met een lange loopbaan, | allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs |
die een zwaar beroep uitoefenen of tewerkgesteld zijn in een | qui ont une carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont |
onderneming in moeilijkheden of herstructurering. | occupés dans une entreprise en difficulté ou en restructuration. |
HOOFDSTUK III. - Voorwaarden | CHAPITRE III. - Conditions |
Art. 3.Dit hoofdstuk is enkel van toepassing indien de aanvangsdatum |
Art. 3.Ce chapitre est uniquement d'application si la date de début |
van de periode van vermindering van de arbeidsprestaties of van de | de la période de réduction des prestations de travail ou de |
verlenging van de periode van de vermindering van de arbeidsprestaties | prolongation de la période de réduction des prestations de travail se |
gelegen is tijdens de periode van 1 juli 2023 tot 30 juni 2025. | situe pendant la période du 1er juillet 2023 au 30 juin 2025. |
Art. 4.§ 1. De werknemers bedoeld in artikel 1 die 55 jaar zijn en |
Art. 4.§ 1er. Les travailleurs visés à l'article 1er qui sont âgés de |
die voldoen aan de voorwaarden zoals bepaald in artikel 6, § 5 van het | 55 ans et qui remplissent les conditions prévues à l'article 6, § 5 de |
koninklijk besluit van 12 december 2001, zoals gewijzigd door artikel | l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel que modifié par l'article 4 de |
4 van het koninklijk besluit van 30 december 2014 kunnen in toepassing | l'arrêté royal du 30 décembre 2014 peuvent, en application de |
van artikel 8, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 hun | l'article 8, § 1er de la convention collective de travail n° 103, |
arbeidsprestaties verminderen tot een halftijdse betrekking voor zover | diminuer leurs prestations de travail jusqu'à un emploi à mi-temps, |
zij op het ogenblik van de schriftelijke kennisgeving van de | pour autant qu'au moment de la notification écrite à l'employeur de la |
vermindering van de arbeidsprestaties aan de werkgever voldoen aan : | diminution des prestations, ils remplissent les conditions suivantes : |
- Ofwel een beroepsloopbaan in de zin van artikel 3, § 3 van het | |
koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van | |
werkloosheid met bedrijfstoeslag van 35 jaar als loontrekkende hebben; | - Soit disposer d'une carrière professionnelle de 35 ans comme salarié |
au sens de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le | |
régime de chômage avec complément d'entreprise; | |
- Ofwel minstens 5 of 7 jaar in een zwaar beroep in de zin van artikel | - Soit avoir travaillé au moins 5 ou 7 ans dans un métier lourd au |
3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het | sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag hebben gewerkt. Deze | |
periode van 5/7 jaar moet gelegen zijn in de loop van de voorafgaande | régime de chômage avec complément d'entreprise. Cette période de 5/7 |
10 (voor 5 jaar) of 15 (voor 7 jaar) kalenderjaren; | ans doit avoir été comprise dans les 10 (pour les 5 ans) ou 15 (pour |
les 7 ans) dernières années civiles; | |
- Ofwel minstens 20 jaar in een arbeidsregime zoals bedoeld in artikel | - Soit avoir travaillé au moins 20 ans dans un régime de travail tel |
1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart 1990 | que visé à l'article 1er de la convention collective de travail n° 46 |
hebben gewerkt. | du 23 mars 1990. |
§ 2. De werknemers bedoeld in artikel 1 die 55 jaar zijn en die | § 2. Les travailleurs visés à l'article 1er qui sont âgés de 55 ans et |
voldoen aan de voorwaarden zoals bepaald in artikel 6, § 5 van het | qui remplissent les conditions prévues à l'article 6, § 5 de l'arrêté |
koninklijk besluit van 12 december 2001, zoals gewijzigd door artikel | royal du 12 décembre 2001, tel que modifié par l'article 4 de l'arrêté |
4 van het koninklijk besluit van 30 december 2014 kunnen in toepassing | royal du 30 décembre 2014 peuvent, en application de l'article 8, § 1er |
van artikel 8, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 hun | de la convention collective de travail n° 103, diminuer leurs |
arbeidsprestaties verminderen met 1/5de voor zover zij op het ogenblik | |
van de schriftelijke kennisgeving van de vermindering van de | prestations de travail de 1/5ème, pour autant qu'au moment de la |
arbeidsprestaties aan de werkgever voldoen aan : | notification écrite à l'employeur de la diminution des prestations, |
- Ofwel een beroepsloopbaan in de zin van artikel 3, § 3 van het | ils remplissent les conditions suivantes : |
koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van | |
werkloosheid met bedrijfstoeslag van 35 jaar als loontrekkende hebben; | - Soit disposer d'une carrière professionnelle de 35 ans comme salarié |
au sens de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le | |
régime de chômage avec complément d'entreprise; | |
- Ofwel minstens 5 of 7 jaar, in een zwaar beroep in de zin van | - Soit avoir travaillé au moins 5 ou 7 ans dans un métier lourd au |
artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling | sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le |
van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag hebben gewerkt. | |
Deze periode van 5/7 jaar moet gelegen zijn in de loop van de | régime de chômage avec complément d'entreprise. Cette période de 5/7 |
voorafgaande 10 (voor 5 jaar) of 15 (voor 7 jaar) kalenderjaren; | ans doit avoir été comprise dans les 10 (pour les 5 ans) ou 15 (pour |
les 7 ans) dernières années civiles; | |
- Ofwel minstens 20 jaar in een arbeidsregime zoals bedoeld in artikel | - Soit avoir travaillé au moins 20 ans dans un régime de travail tel |
1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart 1990 | que visé à l'article 1er de la convention collective de travail n° 46 |
hebben gewerkt. | du 23 mars 1990. |
Art. 5.Ingeval een werknemer overstapt van een vorm van |
Art. 5.Dans le cas où un travailleur passe d'une forme de diminution |
loopbaanvermindering in het kader van tijdskrediet naar een vorm van | de la carrière professionnelle dans le cadre d'un crédit-temps à un |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag zal de aanvullende | régime de chômage avec complément d'entreprise, l'indemnité |
vergoeding ten laste van de werkgever, zoals bepaald in de voor de | complémentaire, telle que définie dans les conventions collectives de |
sector geldende desbetreffende collectieve arbeidsovereenkomsten, | travail valables pour le secteur, sera calculée sur la base d'un |
berekend worden op basis van een voltijds loon. | salaire à temps plein. |
HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur | CHAPITRE IV. - Durée de validité |
Art. 6.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
Art. 6.§ 1er. La présente convention collective de travail est |
bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 juli 2023 en houdt op van | conclue pour une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er |
kracht te zijn op 30 juni 2025. | juillet 2023 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2025. |
§ 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst zal worden neergelegd ter | § 2. La présente convention collective de travail sera déposée au |
Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg en de algemeen verbindende kracht wordt bij koninklijk besluit gevraagd. Art. 7.Zij kan door één der partijen worden opgezegd mits een opzegging van drie maanden, bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, vastgoedmakelaars en voor de dienstboden en aan de erin vertegenwoordigde organisaties. |
Greffe de la Direction Générale Relations Collectives de Travail du Service Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale et la force obligatoire par arrêté royal est demandée. Art. 7.Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de trois mois adressé par lettre recommandée à la poste au président de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents immobiliers et les travailleurs domestiques et aux organisations y représentées. |
Art. 8.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 |
Art. 8.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur |
betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire | les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, |
comités, worden voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve | en ce qui concerne la signature de cette convention collective de |
arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze | travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des |
aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds, en namens de | organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations |
werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de | d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la |
voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde | réunion approuvé par les membres et signé par le président et le |
notulen van de vergadering. | secrétaire. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 augustus 2024. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 août 2024. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |