Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 oktober 2023, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, betreffende de koopkrachtpremie | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 octobre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à la prime pouvoir d'achat |
---|---|
12 AUGUSTUS 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 12 AOUT 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 oktober | collective de travail du 19 octobre 2023, conclue au sein de la |
2023, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de | Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à la |
logistiek, betreffende de koopkrachtpremie (1) | prime pouvoir d'achat (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer en de | Vu la demande de la Commission paritaire du transport et de la |
logistiek; | logistique; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 oktober 2023, | travail du 19 octobre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, | Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à la |
betreffende de koopkrachtpremie. | prime pouvoir d'achat. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te l'Ile d'Yeu, 12 augustus 2024. | Donné à l'Ile d'Yeu, le 12 août 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek | Commission paritaire du transport et de la logistique |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 oktober 2023 | Convention collective de travail du 19 octobre 2023 |
Koopkrachtpremie (Overeenkomst geregistreerd op 21 november 2023 onder | Prime pouvoir d'achat (Convention enregistrée le 21 novembre 2023 sous |
het nummer 183985/CO/140) | le numéro 183985/CO/140) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werkgevers die een taxionderneming of een dienst voor het | s'applique aux employeurs qui exploitent une entreprise de taxis ou un |
verhuren van voertuigen met chauffeur uitbaten die ressorteren onder | service de location de voitures avec chauffeur ressortissant à la |
het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek alsook op hun | Commission paritaire du transport et de la logistique ainsi qu'à leurs |
werknemers. | travailleurs. |
§ 2. Met "vervoer verricht met huurauto's met chauffeur" wordt bedoeld | § 2. Par "transports effectués par véhicules de location avec |
: ieder bezoldigd personenvervoer met voertuigen met een capaciteit | chauffeur", il faut entendre : tout transport rémunéré de personnes |
van maximum 9 plaatsen (de chauffeur inbegrepen), met uitzondering van | par véhicules d'une capacité maximum de 9 places (chauffeur compris), |
het taxivervoer en het geregeld vervoer. Met "geregeld vervoer" wordt | à l'exception des taxis et des services réguliers. Par "services |
bedoeld : het personenvervoer verricht voor rekening van de VVM en de | réguliers" on entend : le transport de personnes effectué pour le |
SRWT-TEC, ongeacht de capaciteit van het voertuig en ongeacht het | compte de la SRWT-TEC et de la VVM, quelle que soit la capacité du |
soort aandrijving van de gebruikte vervoermiddelen. Dit vervoer wordt | véhicule et quel que soit le mode de traction des moyens de transport |
verricht volgens de volgende criteria : een welbepaald traject en een | utilisés. Ce transport est effectué selon les critères suivants : un |
welbepaald, geregeld uurrooster. De passagiers worden opgehaald en | trajet déterminé et un horaire déterminé et régulier. Les passagers |
afgezet aan vooraf vastgelegde halten. Dit vervoer is toegankelijk | sont embarqués et débarqués à des arrêts fixés au préalable. Ce |
voor iedereen, zelfs indien, in voorkomend geval, het verplicht is de | transport est accessible à tous, même si, le cas échéant, il y a |
reis vooraf te reserveren. | obligation de réserver le voyage. |
§ 3. Onder "werknemers" wordt verstaan : de arbeiders en arbeidsters, | § 3. Par "travailleurs", on entend : les ouvriers et ouvrières, |
aangegeven in de RSZ-categorie 068. | déclarés dans la catégorie ONSS 068. |
HOOFDSTUK II. - Juridisch kader | CHAPITRE II. - Cadre juridique |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
van het koninklijk besluit van 23 april 2023 betreffende de | exécution de l'arrêté royal du 23 avril 2023 concernant la prime |
koopkrachtpremie voor het sectoraal niveau, aangevuld door het advies | pouvoir d'achat pour le niveau sectoriel, complété par l'avis du |
van de Raad van State 73.147/1 van 10 maart 2023. | Conseil d'Etat 73.147/1 du 10 mars 2023. |
Ze wordt afgesloten in uitvoering van het protocolakkoord van 12 | Elle est conclue en exécution du protocole d'accord du 12 septembre |
september 2023 voor de jaren 2023-2024. | 2023 pour les années 2023-2024. |
HOOFDSTUK III. - Koopkrachtpremie | CHAPITRE III. - Prime pouvoir d'achat |
Art. 3.Overeenkomstig hogervermeld koninklijk besluit wordt in |
Art. 3.Conformément à l'arrêté royal susmentionné une prime pouvoir |
ondernemingen die in 2022 een hoge of een uitzonderlijk hoge winst | d'achat unique est octroyée sous la forme de chèques consommation dans |
hebben behaald, een eenmalige koopkrachtpremie toegekend in de vorm | les entreprises qui ont réalisé des bénéfices élevés ou |
van consumptiecheques. | exceptionnellement élevés en 2022. |
Een onderneming heeft in 2022 een hoge winst behaald indien aan de | Une entreprise a réalisé en 2022 des bénéfices élevés si elle répond |
twee volgende cumulatieve voorwaarden wordt voldaan : | aux deux conditions cumulatives suivantes : |
- de operationele bedrijfswinst in 2022 (code 9901) maakt minstens 5 | - le bénéfice d'exploitation de 2022 (code 9901) s'élève au moins à 5 |
pct. uit van het balanstotaal in 2022; | p.c. du total bilantaire de 2022; |
- de verhouding operationele bedrijfswinst (code 9901) op balanstotaal | - le ratio entre le bénéfice d'exploitation (code 9901) et le total |
in 2022 is minstens 1,25 x het gemiddelde voor diezelfde verhouding | bilantaire de 2022 est au moins 1,25 x supérieur à la moyenne du même |
over de jaren 2019-2021. | ratio pour les années 2019-2021. |
Een onderneming heeft in 2022 een uitzonderlijk hoge winst behaald | Une entreprise a réalisé en 2022 des bénéfices exceptionnellement |
indien aan de twee volgende cumulatieve voorwaarden wordt voldaan : | élevés si elle repond aux deux conditions cumulatives suivantes : |
- de operationele bedrijfswinst in 2022 (code 9901) omvat minstens 5 | - le bénéfice d'exploitation de 2022 (code 9901) s'élève au moins à 5 |
pct. van het balanstotaal in 2022; | p.c. du total bilantaire de 2022; |
- de verhouding operationele bedrijfswinst (code 9901) op balanstotaal | - le ratio entre le bénéfice d'exploitation (code 9901) et le total |
in 2022 is minstens 2 x het gemiddelde voor diezelfde verhouding over | bilantaire de 2022 est au moins 2 x supérieur à la moyenne du même |
de jaren 2019-2021. | ratio pour les années 2019-2021. |
Het vervullen van de voorwaarden wordt beoordeeld op het niveau van de | Le respect des conditions doit être apprécié au niveau de l'entité |
juridische entiteit en dient op autonome wijze te zijn behaald; niet | juridique et doit être atteint de manière autonome, sans |
door bijzondere gebeurtenissen zoals bijvoorbeeld een fusie of een | l'intervention de faits exceptionnels tels que par exemple une fusion |
overname. | ou une reprise. |
Met 2022 wordt verwezen naar het boekjaar waarvan de meeste maanden | L'année 2022 fait référence à l'exercice comptable au cours duquel la |
majorité des mois se trouve en 2022. Si l'exercice comptable se | |
zich in 2022 bevinden. Wanneer het boekjaar afsluit op 30 juni, wordt | clôture le 30 juin, on fait référence à l'exercice comptable clôturé |
verwezen naar het boekjaar dat afsluit in 2022. | en 2022. |
Art. 4.Indien een onderneming in 2022 een hoge winst heeft behaald, |
Art. 4.Si l'entreprise a réalisé des bénéfices élevés en 2022, comme |
zoals bepaald in artikel 3, 2de lid, bedraagt de koopkrachtpremie : | défini dans l'article 3, 2ème alinéa, la prime pouvoir d'achat s'élève |
- 125 EUR indien de verhouding operationele bedrijfswinst (code 9901) | à : - 125 EUR si le ratio entre le bénéfice d'exploitation (code 9901) et |
op balanstotaal in 2022 minstens 1,25 x het gemiddelde voor diezelfde | le total bilantaire de 2022 est au moins 1,25 x supérieur à la moyenne |
verhouding over de jaren 2019-2021 is; | du même ratio 2019-2021; |
- 250 EUR indien de verhouding operationele bedrijfswinst (code 9901) | - 250 EUR si le ratio entre le bénéfice d'exploitation (code 9901) et |
op balanstotaal in 2022 minstens 1,50 x het gemiddelde voor diezelfde | le total bilantaire de 2022 est au moins 1,50 x supérieur à la moyenne |
verhouding over de jaren 2019-2021 is. | du même ratio pour les années 2019-2021. |
Indien een onderneming in 2022 een uitzonderlijk hoge winst heeft | Si l'entreprise a obtenu des bénéfices exceptionnellement élevés en |
behaald, zoals bepaald in artikel 3, 3de lid, bedraagt de | 2022, comme défini dans l'article 3, 3ème alinéa, la prime pouvoir |
koopkrachtpremie 375 EUR. | d'achat s'élève à 375 EUR. |
Art. 5.La prime est accordée aux travailleurs qui sont en service au |
|
Art. 5.De premie wordt toegekend aan de werknemers die op 31 oktober |
31 octobre 2023, et ayant une ancienneté dans l'entreprise d'au moins |
2023 in dienst zijn, mits een anciënniteit in de onderneming van | 1 mois, et ce au prorata des prestations effectuées entre le 1er |
minstens 1 maand, en dit a rato de prestaties die tussen 1 november | novembre 2022 et le 31 octobre 2023, auxquelles sont assimilées les |
2022 en 31 oktober 2023 zijn verricht en waarmee worden gelijkgesteld | périodes de vacances annuelles, de jours fériés légaux, de petits |
de afwezigheden wegens jaarlijkse vakantie, wettelijke feestdagen, | chômages, de congé de paternité, de congé-éducation payé, de congé |
kort verzuim, vaderschapsverlof, betaald educatief verlof, syndicaal | syndical, de maladie professionnelle, d'accident de travail et de |
verlof, beroepsziekte, arbeidsongeval en bevallingsrust en van 60 | repos d'accouchement et de 60 jours de maladie ou d'accident. Les |
dagen ziekte of ongeval. De periodes van tijdelijke werkloosheid | périodes de chômage temporaire pour force majeure "Corona" sont |
wegens overmacht "Corona" worden in deze premie eveneens gelijkgesteld | également assimilées à des prestations effectives pour cette prime. |
met effectieve prestaties. | |
Voor deeltijdse werknemers wordt de premie pro rata toegekend op basis | Pour les travailleurs à temps partiel, la prime est octroyée au |
van hun arbeidsregime op 31 oktober 2023. | prorata de leur régime de travail tel qu'en vigueur le 31 octobre |
Een koopkrachtpremie, die reeds werd toegekend op het niveau van de | 2023. Une prime pouvoir d'achat qui a déjà été accordée au niveau de |
onderneming, wordt in mindering gebracht van de hogervermelde bedragen. | l'entreprise est portée en déduction des montants susmentionnés. |
Art. 6.De koopkrachtpremie wordt uitgereikt op uiterlijk 31 december |
Art. 6.La prime pouvoir d'achat doit être octroyée au plus tard le 31 |
2023. | décembre 2023. |
Een schriftelijke communicatie zal door de werkgever worden gericht | Une communication écrite sera adressée par l'employeur à la délégation |
aan de syndicale delegatie of, bij gebrek, aan de werknemers omtrent | syndicale ou, à défaut, aux travailleurs concernant l'octroi de la |
de toekenning van de premie uiterlijk op 15 november 2023. | prime au plus tard le 15 novembre 2023. |
Art. 7.De werkgevers zullen de koopkrachtpremie in elektronische of |
Art. 7.Les employeurs accorderont la prime pouvoir d'achat sous |
papieren vorm toekennen volgens de concrete modaliteiten voorzien in | format électronique ou papier selon les modalités concrètes prévues |
deze overeenkomst. | dans cette convention. |
Art. 8.De in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek (PC |
Art. 8.Les organisations représentées au sein de la Commission |
140) vertegenwoordigde organisaties verbinden zich ertoe om tijdens de | paritaire du transport et de la logistique (CP 140) s'engagent à ne |
geldigheidsduur van deze overeenkomst, geen bijkomende eisen te | pas introduire pendant la durée de validité de la convention, des |
stellen op het niveau van het paritair comité en van de ondernemingen | revendications supplémentaires au niveau de la commission paritaire |
in verband met de materies die in deze overeenkomst zijn vervat. | concernant les matières reprises dans la présente convention. |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst voor bepaalde tijd heeft |
Art. 9.La présente convention collective de travail à durée |
uitwerking met ingang van 19 oktober 2023 en houdt op van kracht te | déterminée produit ses effets à partir du 19 octobre 2023 et cesse |
zijn op 31 december 2024. | d'être en vigueur le 31 décembre 2024. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 augustus 2024. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 août 2024. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |