Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 oktober 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, tot uitvoering van het koninklijk besluit van 23 april 2023 betreffende de koopkrachtpremie | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 octobre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire de la pêche maritime, portant exécution de l'arrêté royal du 23 avril 2023 concernant la prime pouvoir d'achat |
---|---|
12 AUGUSTUS 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 12 AOUT 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 oktober | collective de travail du 26 octobre 2023, conclue au sein de la |
2023, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, tot | Commission paritaire de la pêche maritime, portant exécution de |
uitvoering van het koninklijk besluit van 23 april 2023 betreffende de | l'arrêté royal du 23 avril 2023 concernant la prime pouvoir d'achat |
koopkrachtpremie (1) | (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de zeevisserij; | Vu la demande de la Commission paritaire de la pêche maritime; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 oktober 2023, | travail du 26 octobre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, tot uitvoering | Commission paritaire de la pêche maritime, portant exécution de |
van het koninklijk besluit van 23 april 2023 betreffende de koopkrachtpremie. | l'arrêté royal du 23 avril 2023 concernant la prime pouvoir d'achat. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te l'Ile d'Yeu, 12 augustus 2024. | Donné à l'Ile d'Yeu, le 12 août 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de zeevisserij | Commission paritaire de la pêche maritime |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 oktober 2023 | Convention collective de travail du 26 octobre 2023 |
Uitvoering van het koninklijk besluit van 23 april 2023 betreffende de | Exécution de l'arrêté royal du 23 avril 2023 concernant la prime |
koopkrachtpremie (Overeenkomst geregistreerd op 30 november 2023 onder | pouvoir d'achat (Convention enregistrée le 30 novembre 2023 sous le |
het nummer 184260/CO/143) | numéro 184260/CO/143) |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs |
werkgevers en de werknemers van het Paritair Comité voor de | et aux travailleurs de la Commission paritaire de la pêche maritime, |
zeevisserij, tewerkgesteld in de visveilingen (VLV) gekend bij de RSZ | occupés dans les criées de pêche (VLV) connues à l'ONSS sous l'indice |
onder kengetal 186 en de ondernemingen gekend bij de RSZ onder het | 186 et dans les entreprises connues à l'ONSS sous l'indice 086 |
kencijfer 086 (pakhuizen). | (entrepôts). |
Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke | Par "travailleurs", on entend : les travailleurs masculins et |
werknemers. | féminins. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in toepassing en | La présente convention collective de travail est conclue en |
tot uitvoering van het koninklijk besluit van 23 april 2023 | application et en exécution de l'arrêté royal du 23 avril 2023 |
betreffende de koopkrachtpremie. | concernant la prime pouvoir d'achat. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst, die een suppletieve collectieve | La présente convention collective de travail, qui est une convention |
arbeidsovereenkomst is, doet geen afbreuk aan de op ondernemingsniveau | collective de travail supplétive, ne porte pas atteinte aux |
gesloten collectieve arbeidsovereenkomsten die voorzien in de | conventions collectives de travail conclues au niveau de l'entreprise |
toekenning van een koopkrachtpremie in uitvoering van het koninklijk | qui prévoient l'octroi d'une prime pouvoir d'achat en exécution de |
besluit van 23 april 2023 betreffende de koopkrachtpremie. In dat | l'arrêté royal du 23 avril 2023 concernant la prime pouvoir d'achat. |
Dans ce cas, les modalités d'attribution et les montants prévus par | |
geval zijn de daarbij vastgestelde toekenningsmodaliteiten en bedragen | ces conventions collectives de travail d'entreprise s'appliquent. |
van toepassing. | |
Art. 2.Definities "hoge winst in 2022" en "uitzonderlijke hoge winst |
Art. 2.Définitions "bénéfice élevé en 2022" et "bénéfice |
in 2022". | exceptionnellement élevé en 2022" |
Zal gekwalificeerd worden als "hoge winst in 2022" : | Sera qualifié comme "bénéfice élevé en 2022" : |
- De onderneming noteert op de jaarrekening een positief saldo te | - La société enregistre un solde de bénéfice positif au titre de |
bestemmen winst voor het boekjaar 2022, code 9905 op de jaarrekening | l'exercice 2022, code 9905 dans les comptes 2022. |
boekjaar 2022. | |
Zal gekwalificeerd worden als "uitzonderlijk hoge winst in 2022" : | Sera qualifié comme "bénéfice exceptionnellement élevé en 2022" : |
- De onderneming noteert op de jaarrekening een positief saldo te | - La société enregistre un solde positif de bénéfice à affecter au |
bestemmen winst voor het boekjaar 2022, code 9905 op de jaarrekening | titre de l'exercice 2022, code 9905 sur les comptes annuels de |
boekjaar 2022 > 7 keer het gemiddelde van de code 9905 van de jaren | l'exercice 2022 > 7 fois la moyenne du code 9905 des années |
2019/2020/2021, waarbij negatieve jaren niet in rekening worden gebracht; | 2019/2020/2021, les années négatives n'étant pas prises en compte; |
- Indien de onderneming reeds winstpremie (cfr. wet van 22 mei 2001) | - Si l'entreprise a déjà versé une prime de bénéfice (cf. loi du 22 |
en/of koopkrachtpremie betaalde over 2022 mag dit bedrag in mindering | mai 2001) et/ou une prime pouvoir d'achat au titre de 2022, ce montant |
gebracht worden. | pourra être déduit. |
Art. 3.Bedrag van de koopkrachtpremie en berekeningsmodaliteiten |
Art. 3.Montant de la prime pouvoir d'achat et modalités de calcul |
Voor de in artikel 2 bepaalde categorieën bedraagt de koopkrachtpremie | Pour les catégories définies à l'article 2, la prime pouvoir d'achat |
500 EUR per werknemer (in geval van hoge winst). In het geval van | s'élève à 500 EUR par travailleur (en cas de bénéfices élevés). En cas |
uitzonderlijke hoge winst, bedraagt de premie 750 EUR. | de bénéfices exceptionnellement élevés, la prime s'élève à 750 EUR. |
De berekening van de koopkrachtpremie zal gebeuren volgens de | Le calcul de la prime de pouvoir d'achat s'effectuera selon les |
onderstaande modaliteiten : hebben recht op deze premie : alle | modalités suivantes : ont droit à cette prime : tous les travailleurs |
werknemers die effectief in dienst zijn op 31 oktober 2023. | effectivement en service au 31 octobre 2023. |
Het bedrag, 500 EUR of 750 EUR, is afhankelijk van het aantal gewerkte | Le montant de 500 EUR ou 750 EUR dépend du nombre de jours travaillés |
dagen (*) in de referteperiode. | (*) durant la période de référence. |
Voor de ondernemingen gekend onder kengetal 086 : | Pour les entreprises connues sous l'indice 086 : |
- Pro rata effectieve prestaties tijdens referteperiode van 1 november | - Au prorata des prestations effectives au cours de la période du 1er |
2022 tot 31 oktober 2023 en minimaal 120 effectief gewerkte dagen in | novembre 2022 au 31 octobre 2023 et au minimum 120 jours effectivement |
diezelfde periode; voor deeltijdsen pro rata tewerkstellingsbreuk; | prestés dans cette même période; pour les temps partiels, au prorata |
de la fraction d'occupation; | |
- Onder "deeltijdsen" wordt begrepen : | - Par "temps partiels", on entend : |
- deeltijdse tewerkstelling; | - l'occupation à temps partiel; |
- tijdskrediet; | - le crédit-temps; |
- vermindering loopbaan en landingsbanen; | - la diminution de carrière et les emplois de fin de carrière; |
- ouderschapsverlof; | - le congé parental; |
- thematische verloven. | - les congés thématiques. |
Voor de ondernemingen gekend onder kengetal 186 : | Pour les entreprises connues sous l'indice 186 : |
- Minimaal 90 effectief gewerkte dagen tijdens referteperiode van 1 | - Au moins 90 jours effectivement travaillés durant la période de |
november 2022 tot 31 oktober 2023. | référence du 1er novembre 2022 au 31 octobre 2023. |
(*) onder "gewerkte dagen" wordt verstaan : alle dagen opgenomen onder | (*) par "jours prestés" on entend : tous les jours enregistrés sous le |
de code 1 van de DMFA-aangifte : | code 1 de la déclaration DMFA : |
- normale werkelijke arbeid; | - travail effectif normal; |
- meer prestaties zonder inhaalrust; | - prestations supplémentaires sans repos compensatoire; |
- arbeidsongeschiktheid met gewaarborgd loon eerste week of | - incapacité de travail avec rémunération garantie première semaine ou |
gewaarborgd maandloon; | rémunération mensuelle garantie; |
- periode van opzegtermijn of periode gedekt door de verbrekingsvergoeding; | - période de préavis ou période couverte par une indemnité de rupture; |
- kort verzuim; | - petit chômage: |
- dwingende reden met behoud van loon; - afwezigheid met gewaarborgd dagloon wegens arbeidsongeschiktheid; - gewaarborgd dagloon wegens een andere reden dan arbeidsongeschiktheid; - feestdagen tijdens de arbeidsovereenkomst, feestdagen na beëindiging van de arbeidsovereenkomst en vervangingsdagen van een feestdag; - andere afwezigheid met behoud van normaal loon met RSZ-bijdragen (bijvoorbeeld toegestane afwezigheid met behoud van loon, politiek verlof,...); | - raisons impérieuses avec maintien de la rémunération; - absence avec rémunération journalière garantie pour cause d'incapacité de travail; - absence avec rémunération journalière garantie pour une raison autre qu'une incapacité de travail; - jours fériés pendant le contrat de travail, jours fériés après cessation du contrat de travail et jours de remplacement d'un jour férié; - autre absence avec maintien de la rémunération normale avec cotisations ONSS (par exemple absence autorisée avec maintien de la rémunération, congé politique,...); |
- wettelijke en bijkomende vakantie. | - vacances légales et supplémentaires. |
Art. 4.Terugvordering van de gemaakte kosten aan het "Waarborg- en |
Art. 4.Recouvrement des frais encourus auprès du "Fonds social et de |
Sociaal Fonds voor de zeevisserij" | garantie de la pêche maritime" |
Zowel in geval van de toekenning van een koopkrachtpremie bij | Tant en cas d'octroi d'une prime pouvoir d'achat par convention |
collectieve arbeidsovereenkomst op sectoraal vlak als bij de | collective de travail au niveau sectoriel qu'en cas d'octroi d'une |
toekenning van een koopkrachtpremie bij collectieve | prime pouvoir d'achat par convention collective de travail au niveau |
arbeidsovereenkomst op ondernemingsvlak kan de onderneming de gemaakte | de l'entreprise, l'entreprise peut récupérer intégralement les frais |
kosten (kost premie, 16,5 pct. patronale bijdrage en | encourus (coût de la prime, cotisation patronale de 16,5 p.c. et frais |
administratiekosten van de uitgever), mits voorlegging van de factuur | administratifs de l'émetteur) auprès du fonds moyennant présentation |
van de uitgever van de koopkrachtpremie en een nominatieve lijst van | de la facture de l'émetteur de la prime pouvoir d'achat et d'une liste |
de werknemers die deze premie ontvingen, integraal terugvorderen van | nominative des salariés qui ont bénéficié de cette prime, si celle-ci |
het fonds indien overeenkomstig hierboven vermelde voorwaarden. | est attribuée conformément aux conditions susmentionnées. |
Deze terugvordering dient ingediend te worden bij het "Waarborg- en | Ce recouvrement doit être introduit auprès du "Fonds social et de |
Sociaal Fonds voor de zeevisserij" voor 30 juni 2024 en is steeds | garantie de la pêche maritime" pour le 30 juin 2024 et est toujours |
beperkt tot de premie in geval van "hoge winst in 2022" : maximum 500 | limité à la prime en cas de "bénéfice élevé en 2022" : maximum 500 EUR |
EUR per werknemer. | par travailleur. |
In geval van "uitzonderlijke hoge winst in 2022" zal de onderneming | En cas de "bénéfice exceptionnellement élevé en 2022", l'entreprise |
zelf het verschil tussen maximum 500 EUR per werknemer en maximum 750 | supportera elle-même la différence entre le coût de maximum 500 EUR |
EUR per werknemer bekostigen. | par travailleur et de maximum 750 EUR par travailleur. |
Vanuit de opgebouwde reserves van het fonds zal, zonder meerkost voor | Cette prime sera financée au départ des réserves constituées du fonds, |
de werkgever(s), deze premie gefinancierd worden. | sans coût supplémentaire pour l'employeur (les employeurs). |
De consumptiecheque (koopkrachtpremie) mag worden uitgereikt vanaf 26 | Le chèque consommation (prime pouvoir d'achat) peut être distribué à |
oktober 2023 tot 31 december 2023. | partir du 26 octobre 2023 jusqu'au 31 décembre 2023. |
De consumptiecheque (koopkrachtpremie) is geldig tot 31 december 2024. | Le chèque consommation (prime pouvoir d'achat) est valable jusqu'au 31 décembre 2024. |
De koopkrachtpremie mag slechts besteed worden : | La prime pouvoir d'achat ne peut être utilisée : |
- ter betaling van een eetmaal of voor aankoop van verbruiksklare | - que pour payer un repas ou pour acheter des aliments prêts à être |
voeding (idem maaltijdcheques); | consommés (idem chèques-repas); |
- voor de aankoop van producten en diensten met een ecologisch | - pour acheter des produits et services à caractère écologique repris |
karakter die zijn opgenomen in de lijst bij de collectieve | |
arbeidsovereenkomst nr. 98 (idem ecocheques). | dans la liste annexée à la convention collective de travail n° 98 |
(idem éco-chèques). | |
Art. 5.Geldigheidsduur |
Art. 5.Durée de validité |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor bepaalde duur | La présente convention collective de travail est conclue pour une |
met ingang van 26 oktober 2023 en treedt buiten werking op 31 december | durée déterminée. Elle prend effet le 26 octobre 2023 et cesse de |
2023. | produire ses effets le 31 décembre 2023. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 augustus 2024. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 août 2024. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |