Koninklijk besluit tot vaststelling van het bedrag en de betalingsmodaliteiten van de vergoeding voor de stagemeesters kandidaat-klinisch psychologen en stagemeesters kandidaat-klinisch orthopedagogen | Arrêté royal fixant le montant et les modalités de paiement de l'indemnité pour les maîtres de stage des candidats des psychologues cliniciens et des candidats orthopédagogues cliniciens |
---|---|
12 AUGUSTUS 2024. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het bedrag | 12 AOUT 2024. - Arrêté royal fixant le montant et les modalités de |
en de betalingsmodaliteiten van de vergoeding voor de stagemeesters | paiement de l'indemnité pour les maîtres de stage des candidats des |
kandidaat-klinisch psychologen en stagemeesters kandidaat-klinisch | psychologues cliniciens et des candidats orthopédagogues cliniciens |
orthopedagogen | |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 55, § 2/1, inséré |
1994, artikel 55, § 2/1, ingevoegd bij de wet van 29 november 2022 | par la loi du 29 novembre 2022 portant des dispositions diverses en |
houdende diverse bepalingen inzake gezondheidszorg; | matière de soins de santé ; |
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 15 février |
op 15 februari 2024 met toepassing van artikel 2, eerste lid, van het | 2024 en application de l'article 2, alinéa 1er, de l'arrêté royal n° |
koninklijk besluit nr. 20 van 13 mei 2020 houdende tijdelijke | 20 du 13 mai 2020 portant des mesures temporaires dans la lutte contre |
maatregelen in de strijd tegen de COVID-19 pandemie en ter verzekering | la pandémie COVID-19 et visant à assurer la continuité des soins en |
van de continuïteit van zorg in de verplichte verzekering voor | |
geneeskundige verzorging; | |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | matière d'assurance obligatoire soins de santé ; |
geneeskundige verzorging, gegeven op 25 maart 2024; | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 25 mars |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 | |
april 2024; | 2024 ; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 avril 2024 ; |
gegeven op 8 mei 2024; | Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 8 mai 2024 ; |
Gelet op het advies van de Gegevensbeschermingsautoriteit, gegeven op | Vu l'avis de l'Autorité de protection des données, donné le 26 avril |
26 april 2024, verwijzend naar het standaardadvies nr. 65/2023 van 24 maart 2023; | 2024 se référant à l'avis standard n° 65/2023 du 24 mars 2023 ; |
Gelet op het advies nr. 76.543/2 van de Raad van State, gegeven op 24 | Vu l'avis n° 76.543/2 du Conseil d'Etat donné le 24 juin 2024, en |
juni 2024, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : HOOFDSTUK
1. - Inleidende bepaling Artikel 1.Dit besluit bepaalt de voorwaarden en regels volgens dewelke het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering een vergoeding toekent aan stagemeesters kandidaat-klinisch psychologen en stagemeesters kandidaat-klinisch orthopedagogen. |
Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales, Nous avons arrêté et arrêtons : CHAPITRE 1er. - Disposition introductive
Article 1er.Le présent arrêté détermine les conditions et les règles selon lesquelles l'Institut national d'assurance maladie-invalidité accorde une indemnité aux maîtres de stage des candidats psychologues cliniciens et aux maîtres de stage des candidats orthopédagogues cliniciens. |
HOOFDSTUK 2. - Definities | CHAPITRE 2. - Définitions |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° Kandidaat-klinisch psycholoog: de klinisch psycholoog in | 1° Candidat psychologue clinicien : le psychologue clinicien en |
professionele stage zoals bedoeld in artikel 68/1, § 4, eerste lid, | formation professionnelle visé à l'article 68/1, § 4, alinéa 1er, de |
van de gecoördineerde wet van 10 mei 2015 betreffende de uitoefening | la loi coordonnée du 10 mai 2015 relative à l'exercice des professions |
van de gezondheidszorgberoepen, hierna de gecoördineerde wet van 10 | des soins de santé, ci-après la loi coordonnée du 10 mai 2015 ; |
mei 2015; 2° Kandidaat-klinisch orthopedagoog: de klinisch orthopedagoog in | 2° Candidat orthopédagogue clinicien : l'orthopédagogue clinicien en |
professionele stage zoals bedoeld in artikel 68/2, § 4, eerste lid, | formation professionnelle visé à l'article 68/2, § 4, alinéa 1er, de |
van de gecoördineerde wet van 10 mei 2015; | la loi coordonnée du 10 mai 2015 ; |
3° Stagemeester: de erkende stagemeester van een kandidaat-klinisch | 3° Maître de stage : le maître de stage agréé d'un candidat |
psycholoog of de erkende stagemeester van een kandidaat-klinisch | psychologue clinicien ou le maître de stage agréé d'un candidat |
orthopedagoog zoals bedoeld in respectievelijk artikel 68/1, § 4, | orthopédagogue clinicien, visés respectivement à l'article 68/1, § 4, |
vijfde lid, en artikel 68/2, § 4, vijfde lid, van de gecoördineerde | alinéa 5, et à l'article 68/2, § 4, alinéa 5, de la loi coordonnée du |
wet van 10 mei 2015; | 10 mai 2015 ; |
4° Stagedienst: de erkende stagedienst voor klinische psychologie of | 4° Service de stage : le service de stage agréé en psychologie |
de erkende stagedienst voor klinische orthopedagogie zoals bedoeld in | clinique ou le service de stage agréé en orthopédagogie clinique visés |
respectievelijk artikel 68/1, § 4, vijfde lid, en artikel 68/2, § 4, | respectivement à l'article 68/1, § 4, alinéa 5, et à l'article 68/2, § |
vijfde lid, van de gecoördineerde wet van 10 mei 2015; | 4, alinéa 5, de la loi coordonnée du 10 mai 2015 ; |
5° Stageovereenkomst: de overeenkomst afgesloten tussen de | 5° Convention de stage : la convention conclue entre le maître de |
stagemeester, stagedienst en de kandidaat-klinisch psycholoog of de | stage, le service de stage et le candidat psychologue clinicien ou le |
candidat orthopédagogue clinicien tel que visé à l'article 23 de | |
l'arrêté royal du 26 avril 2019 fixant les critères d'agrément des | |
kandidaat-klinisch orthopedagoog zoals bedoeld in respectievelijk | psychologues cliniciens, ainsi que des maîtres de stage et services de |
artikel 23 van het KB van 26 april 2019 tot vaststelling van de | stage et à l'article 23 de l'arrêté royal du 26 avril 2019 fixant les |
criteria voor de erkenning van klinisch psychologen, alsmede van | |
stagemeesters en stagediensten en artikel 23 van het KB van 26 april | critères d'agrément des orthopédagogues cliniciens, ainsi que des |
2019 tot vaststelling van de criteria voor de erkenning van klinisch | maîtres de stage et services de stage. |
orthopedagogen, alsmede van stagemeesters en stagediensten. | |
HOOFDSTUK 3. - Toekenningsvoorwaarden en -regels | CHAPITRE 3. - Conditions et règles d'attribution |
Art. 3.§ 1. De vergoeding kan worden toegekend aan de stagemeester |
Art. 3.§ 1er. L'indemnité est attribuée au maître de stage pour |
voor de begeleiding van een kandidaat-klinisch psycholoog of | l'accompagnement d'un candidat psychologue clinicien ou un candidat |
kandidaat-klinisch orthopedagoog, voor zover deze begeleiding vervat | orthopédagogue clinicien, dans la mesure où cet accompagnement |
zit in een stageplan goedgekeurd door de instantie bevoegd voor de | s'inscrit dans un plan de stage approuvé par l'autorité compétente |
erkenning van klinisch psychologen en klinisch orthopedagogen en de | pour l'agrément des psychologues cliniciens et orthopédagogues |
beperkingen respecteert die in het kader van zijn erkenning aan de | cliniciens et respecte les limites imposées au maître de stage dans le |
stagemeester worden opgelegd. Deze beperkingen hebben betrekking op | |
het maximale aantal kandidaten die in de stagedienst opgeleid kunnen | cadre de son agrément. Ces limites peuvent avoir trait au nombre de |
worden, de maximale duur van de opleiding in deze dienst en het | candidats qui peuvent être formés dans ce service, à la durée maximale |
gedeelte van de stage waarvoor opleiding mag gegeven worden. | de formation dans ce service et à la partie du stage pour laquelle la |
formation peut être donnée. | |
§ 2. In uitzondering op de voorwaarde in § 1 betreffende een | § 2. Par dérogation à la condition prévue au § 1er relative à un plan |
goedgekeurd stageplan waarin de stagebegeleiding vervat zit, kan, in | de stage approuvé dans lequel l'accompagnement de stage est inscrit, |
geval van volledige ontstentenis van een systeem van goedkeuring van | en l'absence totale d'un système d'approbation des plans de stage par |
stageplannen door de instantie bevoegd voor de erkenning van klinisch | l'autorité compétente pour l'agrément des psychologues cliniciens et |
psychologen en klinisch orthopedagogen, een stageovereenkomst dienen | des orthopédagogues cliniciens, une convention de stage peut servir de |
als bewijs van begeleiding, voor zover deze overeenkomst voldoende | preuve de l'accompagnement, à condition que cette convention contienne |
informatie bevat betreffende de stageperiode en de activiteitsgraad | des informations suffisantes concernant la période de stage et le taux |
van de kandidaat-klinisch psycholoog of kandidaat-klinisch | d'activité du candidat psychologue clinicien ou du candidat |
orthopedagoog. | orthopédagogue clinicien. |
§ 3. De vergoeding wordt vastgelegd per volledige kalendermaand stagebegeleiding van een kandidaat klinisch psycholoog of kandidaat-klinisch orthopedagoog met een volledige activiteitsgraad, gedurende welke de stagemeester optreedt als exclusieve stagebegeleider. De vergoeding wordt proportioneel herleid inzoverre niet aan deze parameters is voldaan. In het geval waarin een stagemeester een kandidaat klinisch psycholoog of kandidaat-klinisch orthopedagoog niet gedurende een volledige kalendermaand heeft begeleid, wordt de reductie toegepast op basis van het totaal aantal dagen. | § 3. L'indemnité est fixée par mois civil complet d'encadrement d'un candidat psychologue clinicien ou un candidat orthopédagogue clinicien à taux d'activité plein pendant lequel le maître de stage agit en qualité de maître de stage exclusif. L'indemnité est réduite proportionnellement dans la mesure où ces paramètres ne sont pas respectés. Dans l'hypothèse où un maître de stage n'a pas encadré un candidat psychologue clinicien ou un candidat orthopédagogue clinicien pendant un mois civil complet, la réduction est appliquée sur la base du nombre total de jours. |
Art. 4.§ 1. Teneinde het RIZIV toe te laten om de stagemeesters |
Art. 4.§ 1er. Afin que l'INAMI puisse identifier les maîtres de stage |
bedoeld in artikel 2 en de kandidaat-klinisch psychologen of | visés à l'article 2 et les candidats psychologues cliniciens ou |
kandidaat-klinisch orthopedagogen in opleiding met een goedgekeurd | candidats orthopédagogues cliniciens en formation sous plan de stage |
stageplan of een overeenkomst zoals bedoeld in artikel 3, § 2, te | |
kunnen identificeren met het oog op de berekening en de uitbetaling | approuvé ou convention de stage telle que visée à l'article 3, § 2 en |
van de in artikel 9 bedoelde vergoeding: | vue du calcul et du paiement de l'indemnité visée à l'article 9 : |
1) Le SPF Santé publique transmet à l'INAMI, pour chaque maître de | |
1) Maakt de FOD Volksgezondheid uiterlijk op 15 mei van het jaar | stage, au plus tard le 15 mai de l'année qui suit l'année au cours de |
volgend op het jaar waarin deze stages begeleid werden, voor elke | laquelle ces stages ont été accompagnés, les données suivantes |
stagemeester de hiernavolgende gegevens met betrekking tot de | concernant l'agrément du maître de stage et du service de stage auquel |
erkenning van de stagemeester en van de stagedienst waaraan de | le maître de stage est lié : |
stagemeester verbonden is, over aan het RIZIV: | |
1. identificatie van de stagemeester aan de hand van het rijksregisternummer; | 1. identification du maître de stage par son numéro national ; |
2. de begin- en einddatum van de erkenning als stagemeester voor de | 2. les dates de début et de fin des agréments en tant que maître de |
periode waarop de vergoeding betrekking heeft; | stage durant la période concernée par l'indemnité ; |
3. aantal stageplaatsen per erkenningsperiode; | 3. nombre de places de stage par période d'agréments ; |
4. toegestane opleidingstijd per kandidaat-klinisch psycholoog of | 4. temps de formation autorisé par candidat psychologue clinicien ou |
kandidaat-klinisch orthopedagoog; | candidat orthopédagogue clinicien; |
2) Worden de gemeenschappen door het RIZIV verzocht voor elke | 2) Les entités fédérées sont invitées par l'INAMI à transmettre à |
kandidaat geviseerd door dit besluit, de volgende gegevens met | l'INAMI, pour chaque candidat visé par le présent arrêté, les données |
betrekking tot de stage uiterlijk op 15 mei van het jaar volgend op | suivantes relatives au stage au plus tard le 15 mai de l'année qui |
het jaar waarin deze stages begeleid werden, over te maken aan het | suit l'année au cours de laquelle ces stages ont été accompagnés : |
RIZIV: 1. identificatie van elke kandidaat-klinisch psycholoog of | 1. identification de chaque candidat psychologue clinicien ou candidat |
kandidaat-klinisch orthopedagoog aan de hand van het | orthopédagogue clinicien par son numéro national ; |
rijkregisternummer; | |
2. stageperiode van elke kandidaat-klinisch psycholoog of | 2. période de stage de chaque candidat psychologue clinicien ou |
kandidaat-klinisch orthopedagoog volgens het goedgekeurde stageplan, | candidat orthopédagogue clinicien selon le plan de stage approuvé, |
behoudens in die gevallen bedoeld in artikel 3, § 2; | sauf dans les cas visés à l'article 3, § 2 ; |
3. activiteitsgraad van elke kandidaat-klinisch psycholoog of | 3. taux d'activité de chaque candidat psychologue clinicien ou |
kandidaat-klinisch orthopedagoog per stagemeester per stageperiode, | candidat orthopédagogue clinicien par maître de stage par période de |
behoudens in die gevallen bedoeld in artikel 3, § 2; | stage, sauf dans les cas visés à l'article 3, § 2 ; |
4. identificatie van de stagemeester aan de hand van het | 4. identification du maître de stage par son numéro national, sauf |
rijkregisternummer, behoudens in die gevallen bedoeld in artikel 3, § | dans les cas visés à l'article 3, § 2 ; |
2; De overdracht aan het RIZIV van de gegevens aangeleverd door de | Le transfert de ces données des entités fédérées à l'INAMI peut être |
gemeenschappen kan uitgevoerd worden door de FOD Volksgezondheid. | effectué par le SPF Santé Publique. |
§ 2. De gegevens aangehaald in § 1 zijn onweerlegbaar. Zij worden door | § 2. Les données visées au § 1er sont irréfutables. Elles sont |
het RIZIV gehanteerd tot berekening van de vergoeding die voor het | utilisées par l'INAMI pour calculer l'indemnité due pour l'année |
desbetreffende vergoedingsjaar verschuldigd is. | d'indemnité concernée. |
Art. 5.§ 1. De stagemeester dient, op straffe van verval, een |
Art. 5.§ 1er. Le maître de stage doit, sous peine de déchéance, faire |
vergoedingsaanvraag in tussen 1 juni en 30 september van het jaar | une demande d'indemnité entre le 1er juin et le 30 septembre de |
volgend op het jaar waarvoor de tegemoetkoming aangevraagd wordt | l'année suivant l'année pour laquelle il demande une indemnité suivant |
volgens de modaliteiten gepubliceerd op de website van het RIZIV. | les modalités publiées sur le site web de l'INAMI. |
Het RIZIV kan bepalen dat onder stagemeester wordt verstaan de | L'INAMI peut déterminer que par maître de stage on entend le maître de |
stagemeester of diens gemandateerde derde, voor een deel of het geheel | stage ou son tiers mandaté, pour une partie ou l'ensemble de la |
van de procedure. | procédure. |
§ 2. Deze aanvraag bevat minimaal de specificatie van het jaar | § 2. Cette demande contient au minimum la spécification de l'année |
waarvoor de vergoeding aangevraagd wordt en het rekeningnummer waarop | pour laquelle est demandée l'indemnité et le numéro de compte sur |
de betaling door het RIZIV kan gebeuren. In geval van volledige | lequel le paiement peut être effectué par l'INAMI. En l'absence totale |
ontstentenis van een systeem van goedkeuring van stageplannen zoals | d'un système d'approbation des plans de stage tel que défini à |
omschreven in artikel 3 § 2, dient de aanvraag bijkomend minimaal een | l'article 3, § 2, la demande doit en outre contenir au moins une copie |
kopie van de stageovereenkomst(en) met betrekking op een deel of het | de la (des) convention(s) de stage relative(s) à une partie ou à la |
volledige jaar waarvoor de vergoeding aangevraagd wordt te bevatten. | totalité de l'année pour laquelle l'indemnité est demandée. |
§ 3. Indien het RIZIV de nadere regels voor het indienen van de | § 3. Si les modalités d'introduction de la demande visées au § 1er ne |
aanvraag, bedoeld in § 1, niet op 1 juni of later ter beschikking | sont pas mises à la disposition des maîtres de stage par l'INAMI au 1er |
heeft gesteld van de stagemeesters, dan wordt de termijn voor het | juin ou plus tard, le délai d'introduction est prolongé d'un mois |
indienen verlengd met 1 kalendermaand per kalendermaand die is | civil par mois civil qui a commencé à partir du 1er juin. |
aangevangen vanaf 1 juni. | |
Art. 6.Het RIZIV kan beslissen deze aanvraag vervuld te achten voor |
Art. 6.L'INAMI peut décider de considérer cette demande remplie pour |
een deel of het geheel van stagemeesters die, op basis van de bij het | tout ou partie des maîtres de stage qui, sur la base des données |
RIZIV tegen 15 mei van het jaar volgend op het vergoedingsjaar | disponibles à l'INAMI au 15 mai de l'année suivant l'année de |
beschikbare gegevens, bij conforme aanvraag, recht zouden hebben op de | l'indemnité, en cas de demande, auraient droit au paiement de toute |
betaling van enige bij dit besluit voorziene vergoeding in het | |
respectievelijke vergoedingsjaar, voor zover de stagemeester uiterlijk | indemnité prévue par le présent arrêté dans l'année de l'indemnité |
op deze datum tot ontvangst van deze premie een rekeningnummer en | respective, dans la mesure où le maître de stage a fourni, au plus |
titularis hiervan heeft opgegeven via de module die het RIZIV daartoe | tard à cette date, un numéro de compte et son titulaire via le module |
ter beschikking stelt. | mis à disposition par l'INAMI à cet effet. |
Art. 7.Na het indienen van de aanvraag tot tegemoetkoming, beslist de |
Art. 7.Après l'introduction de la demande d'intervention, le |
leidend ambtenaar van de Dienst voor geneeskundige verzorging van het | fonctionnaire dirigeant du Service des soins de santé de l'INAMI ou la |
RIZIV, of de door hem gemandateerde persoon, voor welk bedrag de | personne mandatée par lui décide du montant pour lequel le maître de |
stagemeester in aanmerking komt en deelt deze beslissing aan de | stage entre en ligne de compte et communique cette décision au maître |
stagemeester mee volgens de modaliteiten bepaald door het RIZIV. | de stage selon les modalités déterminées par l'INAMI. |
Art. 8.Le maître de stage a la possibilité de contester la décision |
|
Art. 8.De stagemeester heeft de mogelijkheid om de in artikel 7 |
visée à l'article 7 auprès du fonctionnaire dirigeant du Service des |
bedoelde beslissing te betwisten bij de leidend ambtenaar van de Dienst voor geneeskundige verzorging van het RIZIV, volgens de modaliteiten gepubliceerd op de website van het RIZIV, op straffe van onontvankelijkheid binnen de zestig dagen te rekenen vanaf de datum van de kennisgeving van de beslissing en onder opgave van de kandidaat-klinisch psycholo(o)g(en) of de kandidaat-klinisch orthopedag(o)g(en), de respectievelijke stageperiode(n) en de activiteitsgraad. In afwijking van het eerste lid kan het RIZIV in de mogelijkheid voorzien dat de stagemeester zich in het kader van een geïnformatiseerde aanvraagprocedure middels een wilsuiting waarvan het voorwerp in het kader van deze procedure voorafgaandelijk en uitdrukkelijk gespecificeerd wordt, en welke de vaststelling van de relevante feiten, de berekening en de bepaling van de vergoeding zal omvatten, uitdrukkelijk en onherroepelijk met deze elementen akkoord verklaart en hiermee uitdrukkelijk afstand doet van de mogelijkheid tot betwisting. | soins de santé de l'INAMI selon les modalités publiées sur le site web de l'INAMI, sous peine d'irrecevabilité dans les soixante jours à compter de la date de la notification de la décision, en indiquant au minimum le(s) candidat(s) psychologue(s) clinicien(s) ou le(s) candidat(s) orthopédagogue(s) clinicien(s), la (les) période(s) de stage respective(s) et le taux d'activité. Par dérogation à l'alinéa 1er, dans le cadre d'une procédure de demande informatisée, l'INAMI peut prévoir la possibilité pour le maître de stage de manifester sa volonté de façon expresse et irrévocable de renoncer expressément à toute contestation. L'objet de cette manifestation de volonté, spécifié préalablement et expressément, inclurera la détermination des faits pertinents ainsi que le calcul et la détermination des indemnités. |
HOOFDSTUK 4. - Bedrag van de vergoeding | CHAPITRE 4. - Montant de l'indemnité |
Art. 9.De vergoeding bedoeld in artikel 3, wordt vastgesteld op |
Art. 9.L'indemnité visée à l'article 3 est fixée à 291,67 euros par |
291,67 euro per kalendermaand voor het vergoedingsjaar 2024. | mois civil pour l'année de l'indemnité 2024. |
Art. 10.Het bedrag van de vergoeding zoals bedoeld in artikel 9 wordt |
Art. 10.Le montant de l'indemnité visé à l'article 9 est indexé |
jaarlijks op 1 januari geïndexeerd overeenkomstig de | |
indexeringsregeling betreffende de afgevlakte gezondheidsindex bepaald | annuellement au 1er janvier conformément au régime d'indexation |
krachtens artikel 207bis van de wet betreffende de verplichte | relatif à l'indice santé lissé fixé en vertu de l'article 207bis de la |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
gecoördineerd op 14 juli 1994. | coordonnée le 14 juillet 1994. |
HOOFDSTUK 5. - Diverse bepalingen | CHAPITRE 5. - Dispositions diverses |
Art. 11.Dit koninklijk besluit treedt in werking op 1 januari 2026. |
Art. 11.Cet arrêté royal entre en vigueur le 1er janvier 2026. |
Art. 12.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 12.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te l'Ile d'Yeu, 12 augustus 2024. | Donné à l'Ile d'Yeu, le 12 août 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |