Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2023, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2007 tot vaststelling van de arbeidsvoorwaarden in de ondernemingen van de dagbladpers (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 septembre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, modifiant la convention collective de travail du 18 octobre 2007 fixant les conditions de travail dans les entreprises de presse quotidienne (1) |
---|---|
12 AUGUSTUS 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 12 AOUT 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september | collective de travail du 21 septembre 2023, conclue au sein de la |
2023, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische | |
kunst- en dagbladbedrijf, tot wijziging van de collectieve | Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des |
arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2007 tot vaststelling van de | journaux, modifiant la convention collective de travail du 18 octobre |
arbeidsvoorwaarden in de ondernemingen van de dagbladpers | 2007 fixant les conditions de travail dans les entreprises de presse |
(registratienummer 85853/CO/130) (1) | quotidienne (numéro d'enregistrement 85853/CO/130) (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf; Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; Vu la demande de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux; Sur la proposition du Ministre du Travail, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2023, | travail du 21 septembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- | |
en dagbladbedrijf, tot wijziging van de collectieve | Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des |
arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2007 tot vaststelling van de | journaux, modifiant la convention collective de travail du 18 octobre |
arbeidsvoorwaarden in de ondernemingen van de dagbladpers | 2007 fixant les conditions de travail dans les entreprises de presse |
(registratienummer 85853/CO/130). | quotidienne (numéro d'enregistrement 85853/CO/130). |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te L'Ile-d'Yeu, 12 augustus 2024. | Donné à L'Ile-d'Yeu, le 12 août 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en | Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des |
dagbladbedrijf | journaux |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2023 | Convention collective de travail du 21 septembre 2023 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2007 | Modification de la convention collective de travail du 18 octobre 2007 |
tot vaststelling van de arbeidsvoorwaarden in de ondernemingen van de | fixant les conditions de travail dans les entreprises de presse |
dagbladpers (registratienummer 85853/CO/130) (Overeenkomst | quotidienne (numéro d'enregistrement 85853/CO/130) (Convention |
geregistreerd op 30 oktober 2023 onder het nummer 183380/CO/130) | enregistrée le 30 octobre 2023 sous le numéro 183380/CO/130) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de ondernemingen en de werknemers die onder de toepassing vallen van | aux entreprises et aux travailleurs tombant sous l'application de la |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2007, gesloten in | convention collective de travail du 18 octobre 2007, conclue au sein |
het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en | |
dagbladbedrijf tot vaststelling van de arbeidsvoorwaarden in de | de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des |
ondernemingen van de dagbladpers, algemeen verbindend verklaard bij | journaux, fixant les conditions de travail dans les entreprises de |
koninklijk besluit van 1 juli 2008 (Belgisch Staatsblad van 14 oktober | presse quotidienne, rendue obligatoire par arrêté royal du 1er juillet |
2008), met registratienummer 85853/CO/130 (gewijzigd bij collectieve | 2008 (Moniteur belge du 14 octobre 2008), numéro d'enregistrement |
arbeidsovereenkomst van 19 november 2009, collectieve | 85853/CO/130 (modifiée par la convention collective de travail du 19 |
arbeidsovereenkomst van 23 juni 2011, collectieve arbeidsovereenkomst | novembre 2009, la convention collective de travail du 23 juin 2011, la |
van 20 maart 2014, collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december | convention collective de travail du 20 mars 2014, la convention |
collective de travail du 1er décembre 2015, la convention collective | |
2015, collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2017, | de travail du 21 décembre 2017, la convention collective de travail du |
collectieve arbeidsovereenkomst van 1 februari 2018, collectieve | |
arbeidsovereenkomst van 30 september 2019, collectieve | 1er février 2018, la convention collective de travail du 30 septembre |
arbeidsovereenkomst van 3 december 2021, collectieve | 2019, la convention collective de travail du 3 décembre 2021, la |
arbeidsovereenkomst van 28 april 2022 en collectieve | convention collective de travail du 28 avril 2022 et la convention |
arbeidsovereenkomst van 16 maart 2023). | collective de travail du 16 mars 2023). |
Art. 2.Om uitvoering te geven aan artikelen 3, 6 en 12 van het |
Art. 2.Pour mettre en oeuvre les articles 3, 6 et 12 du protocole |
protocolakkoord 2023-2024 van 21 september 2023 voor de ondernemingen | d'accord du 21 septembre 2023 pour les entreprises de presse |
van de dagbladpers, worden de hiernavolgende artikelen in de | quotidienne 2023-2024, les articles suivants de la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2007 gewijzigd. | collective de travail du 18 octobre 2007 sont modifiés. |
Art. 3.Artikel 5, a., 1. van de collectieve arbeidsovereenkomst van |
Art. 3.L'article 5, a., 1. de la convention collective de travail du |
18 oktober 2007, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, | 18 octobre 2007, conclue en Commission paritaire de l'imprimerie, des |
grafische kunst- en dagbladbedrijf, tot vaststelling van de | arts graphiques et des journaux, fixant les conditions de travail dans |
arbeidsvoorwaarden in de ondernemingen van de dagbladpers wordt | les entreprises de presse quotidienne est remplacé par la disposition |
vervangen door de volgende bepaling : | suivante : "Les salaires horaires minima barémiques suivants sont d'application |
"De baremieke minimumuurlonen voor de 35 uur-week worden als volgt vastgesteld : | dans le régime de 35 heures/semaine : |
Barema op 1 februari 2023 : | Barème du 1er février 2023 : |
Functieklasse/ | Functieklasse/ |
Classe de fonction | Classe de fonction |
Bij het begin in de functie/ | Bij het begin in de functie/ |
Au début de la fonction | Au début de la fonction |
Na 1 jaar in de functie/ | Na 1 jaar in de functie/ |
Après 1 an dans la fonction | Après 1 an dans la fonction |
Na 2 jaar in de functie/ | Na 2 jaar in de functie/ |
Après 2 ans dans la fonction | Après 2 ans dans la fonction |
Na 3 jaar in de functie/ | Na 3 jaar in de functie/ |
Après 3 ans dans la fonction | Après 3 ans dans la fonction |
Na 4 jaar in des functie/ | Na 4 jaar in des functie/ |
Après 4 ans dans la fonction | Après 4 ans dans la fonction |
1 | 1 |
17,5067 | 17,5067 |
17,9674 | 17,9674 |
18,4281 | 18,4281 |
2 | 2 |
18,2420 | 18,2420 |
18,7220 | 18,7220 |
19,2021 | 19,2021 |
3 | 3 |
19,0080 | 19,0080 |
19,5082 | 19,5082 |
20,0084 | 20,0084 |
4 | 4 |
19,8066 | 19,8066 |
20,3279 | 20,3279 |
20,8491 | 20,8491 |
5 | 5 |
19,9463 | 19,9463 |
20,5003 | 20,5003 |
21,0543 | 21,0543 |
21,6084 | 21,6084 |
22,1625 | 22,1625 |
6 | 6 |
21,2026 | 21,2026 |
21,7915 | 21,7915 |
22,3805 | 22,3805 |
22,9694 | 22,9694 |
23,5584 | 23,5584 |
7 | 7 |
22,5383 | 22,5383 |
23,1644 | 23,1644 |
23,7905 | 23,7905 |
24,4165 | 24,4165 |
25,0426 | 25,0426 |
8 | 8 |
23,9585 | 23,9585 |
24,6240 | 24,6240 |
25,2895 | 25,2895 |
25,9550 | 25,9550 |
26,6205 | 26,6205 |
9 | 9 |
25,9709 | 25,9709 |
26,6923 | 26,6923 |
27,4137 | 27,4137 |
28,1351 | 28,1351 |
28,8565 | 28,8565 |
10 | 10 |
28,1523 | 28,1523 |
28,9343 | 28,9343 |
29,7164 | 29,7164 |
30,4983 | 30,4983 |
31,2803 | 31,2803 |
Art. 4.Artikel 5, a., 3. van de collectieve arbeidsovereenkomst van |
Art. 4.L'article 5, a., 3. de la convention collective de travail du |
18 oktober 2007, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, | 18 octobre 2007, conclue en Commission paritaire de l'imprimerie, des |
grafische kunst- en dagbladbedrijf, tot vaststelling van de | arts graphiques et des journaux, fixant les conditions de travail dans |
arbeidsvoorwaarden in de ondernemingen van de dagbladpers wordt | les entreprises de presse quotidienne est remplacé par la disposition |
vervangen door de volgende bepaling : | suivante : |
"De minimumuurlonen bepaald in dit artikel zijn gekoppeld aan de | "Les salaires horaires minima définis au présent article sont liés à |
evolutie van de afgevlakte gezondheidsindex en stemmen overeen met de | l'évolution de l'indice santé lissé et correspondent à la tranche de |
stabilisatieschijf 115,68 - 117,99 - 120,35.". | stabilisation 115,68 - 117,99 - 120,35.". |
Art. 5.Artikel 5, b., 4. van de collectieve arbeidsovereenkomst van |
Art. 5.L'article 5, b., 4. de la convention collective de travail du |
18 oktober 2007, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, | 18 octobre 2007, conclue en Commission paritaire de l'imprimerie, des |
grafische kunst- en dagbladbedrijf, tot vaststelling van de | arts graphiques et des journaux, fixant les conditions de travail dans |
arbeidsvoorwaarden in de ondernemingen van de dagbladpers wordt | les entreprises de presse quotidienne est remplacé par la disposition |
vervangen door de volgende bepaling : | suivante : |
"Voor de toepassing van onderhavige overeenkomst zijn de indexschijven | "Pour l'application de la présente convention, les tranches d'indice |
als volgt bepaald : | sont établies comme suit : |
Laagste grens/Limite inférieure | Laagste grens/Limite inférieure |
Spilindex/Indice-pivot | Spilindex/Indice-pivot |
Bovenste grens/Limite supérieure | Bovenste grens/Limite supérieure |
113,41 | 113,41 |
115,68 | 115,68 |
117,99 | 117,99 |
115,68 | 115,68 |
117,99 | 117,99 |
120,35 | 120,35 |
117,99 | 117,99 |
120,35 | 120,35 |
122,76 | 122,76 |
120,35 | 120,35 |
122,76 | 122,76 |
125,22 | 125,22 |
122,76 | 122,76 |
125,22 | 125,22 |
127,72 | 127,72 |
125,22 | 125,22 |
127,72 | 127,72 |
130,27 | 130,27 |
127,72 | 127,72 |
130,27 | 130,27 |
132,88 | 132,88 |
130,27 | 130,27 |
132,88 | 132,88 |
135,54 | 135,54 |
Art. 6.Artikel 7, C van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 |
Art. 6.L'article 7, C de la convention collective de travail du 18 |
oktober 2007, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, | octobre 2007, conclue en Commission paritaire de l'imprimerie, des |
grafische kunst- en dagbladbedrijf, tot vaststelling van de | arts graphiques et des journaux, fixant les conditions de travail dans |
arbeidsvoorwaarden in de ondernemingen van de dagbladpers wordt | les entreprises de presse quotidienne est remplacé par la disposition |
vervangen door de volgende bepaling : | suivante : |
"De werknemer die uiterlijk de dag voordien niet verwittigd werd, | "Pour autant que le travailleur n'en ait pas été informé au plus tard |
heeft recht op een lichte maaltijd of op een vergoeding van 5,59 EUR | la veille, toute prestation supplémentaire de minimum deux heures |
om zich een lichte maaltijd aan te schaffen wanneer hij een bijkomende | donne droit au travailleur soit à une collation soit à une indemnité |
prestatie van ten minste twee uur levert. | de 5,59 EUR destinée à sa nourriture. |
Dit bedrag is van toepassing vanaf 1 januari 2023; het zal aangepast | Ce montant s'applique à partir du 1er janvier 2023; il sera adapté à |
worden aan de evolutie van de gezondheidsindex, en dat ter gelegenheid | l'évolution de l'indice santé, et ce à l'occasion de tout |
van elke vernieuwing van de sectorale conventie.". | renouvellement de la convention sectorielle.". |
Art. 7.Artikel 11 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 |
Art. 7.L'article 11 de la convention collective de travail du 18 |
oktober 2007, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, | octobre 2007, conclue en Commission paritaire de l'imprimerie, des |
grafische kunst- en dagbladbedrijf, tot vaststelling van de | arts graphiques et des journaux, fixant les conditions de travail dans |
arbeidsvoorwaarden in de ondernemingen van de dagbladpers wordt in | les entreprises de presse quotidienne est complété in fine avec la |
fine aangevuld met volgende bepaling : | disposition suivante : |
"Er wordt naar gestreefd om formele vorming te voorzien voor de | "Des efforts sont déployés pour fournir une formation formelle aux |
werknemers die hierom vragen.". | travailleurs qui le demandent.". |
Art. 8.Artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 |
Art. 8.L'article 4 de la convention collective de travail du 18 |
oktober 2007, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, | octobre 2007, conclue en Commission paritaire de l'imprimerie, des |
grafische kunst- en dagbladbedrijf, tot vaststelling van de | arts graphiques et des journaux, fixant les conditions de travail dans |
arbeidsvoorwaarden in de ondernemingen van de dagbladpers wordt in | les entreprises de presse quotidienne est complété in fine avec la |
fine aangevuld met volgende bepaling : | disposition suivante : |
"De anciënniteit van uitzendkrachten, wanneer deze is opgebouwd in het | "L'ancienneté des travailleurs intérimaires, lorsqu'elle est accumulée |
kader van dezelfde functie als die waarvoor vervolgens op de | dans le cadre de la même fonction que celle pour laquelle le |
uitzendkracht beroep wordt gedaan, of wanneer deze is opgebouwd in het | travailleur intérimaire est ensuite appelé, ou lorsqu'elle est |
kader van een vervanging van een vaste werknemer die zij nadien | accumulée dans le cadre du remplacement d'un travailleur permanent |
vervangen, wordt mee in rekening gebracht voor wat betreft loon en | qu'ils remplacent ensuite, est prise en compte en ce qui concerne les |
sociale rechten zoals beschreven in deze collectieve | salaires et les droits sociaux tels que décrits dans la présente |
arbeidsovereenkomst.". | convention collective de travail.". |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 9.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2023. Zij wordt voor onbepaalde duur gesloten en kan door één | le 1er janvier 2023. Elle est conclue pour une durée indéterminée et |
van de partijen met een opzeggingstermijn van drie maanden worden | peut être dénoncée par une des parties moyennant préavis de trois |
opgezegd bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de | mois, par lettre recommandée à la poste adressée au président de la |
voorzitter van het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische | Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des |
kunst- en dagbladbedrijf en aan de andere ondertekenende organisaties | journaux et aux autres organisations signataires de la présente |
van onderhavige overeenkomst. | convention. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 augustus 2024. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 août 2024. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |